Остаться должен один

Экстрим-шоу с  участием персонажей ВК

 

Участники: Фарамир, Линдир, Умбарец-Джек-Воробей и Спайк.

 

ДЕНЬ 11 - финал (окончание)

 

в операторской

 

Кирн (деловито): И что у нас по баллам?

Ли (смотрит в монитор): У Линдира 27 баллов, у Джека - 26.

Кирн (перебивает): Молодец, Джек! Так держать! Сделай этого остроухого!

Ли (продолжает): У Спайка - 22 и у Фарамира 16-ть.

Аллора: Бедный Фарамир, вечно ему не везет с нашими конкурсами.

Кирн (недовольно): Ишь, как вампир подтянулся. Эдак он скоро и реальным претендентом на первое место может стать.

Аллора: А по голосованию телезрителей пока побеждает Линдир, но у Фарамира еще есть шанс его догнать.

Кирн: Кстати, Ли, как мы будем учитывать мнение телезрителей?

Ли: Если и там, и там победит один - то ясно, что никак. В смысле - оно и так учтется. А если - разные, то все решит личное единоборство.

Кирн (довольно): Устроим мордобой?

Ли: Скорее уж моральные испытания.

Аллора (недовольно): Господа, а вам не кажется, что нам пора заканчивать шоу?

Кирн: А как же show must go on?

Ли (вздыхает): Все хорошее когда-нибудь заканчивается. Будут еще другие шоу. А ОДО уже  действительно пора уходить.

Аллора: Тем более, у меня контракт в другом измерении. Я и так здесь слишком задержалась.

Кирн: Люди, вы не шутите? У нас же еще одиннадцать гостей не провели свои конкурсы.

Ли: Хоббиты один от всех троих готовят.

Аллора: Эомер с Эовин будут совместный делать.

Ли (неуверенно): Еще можно предложить Леголасу с Арагорном общий конкурс провести.

Аллора: И Румилу с Кэрданом.

Кирн (считает): Тогда остается пять конкурсов.

Аллора (вздыхает): Я устала. Мне давно пора улетать.

Ли (виновато): И я задержала тут Тирр намного дольше, чем мы договаривались.

Кирн (растерянно): Что, у всех свои дела? А как же наше шоу?

Аллора (Кирну, с упреком): Мы же еще собирались ехать место для замка выбирать. (глаза опасно сужаются) Или ты забыл?

Кирн (быстро): Что ты! Я все помню!

Ли: У нас осталась проблема с главным призом. Первый мы вручили Леголасу, а запасной использовал Кэрдан.

Аллора: Я поищу что-то по своим каналам, но ничего не обещаю.

Ли: Можно попробовать Тирр озадачить. Она пока в призах почти никакого участия не принимала.

Кирн: Ладно, вы тут разбирайтесь, а я побежал – меня конкурсанты в цитадели ждут.

Аллора: А мне надо кое-куда слетать. Не переживайте, к своему конкурсу я вернусь. (исчезает)

Ли (остается одна в операторской, грустно смотрит на мониторы)

 

В операторскую заходит Адар.

 

АДАР: Ли, ты что-то хотела?

Ли: Адар, проведешь за меня конкурс Денетора? А то у меня сейчас нет ни сил, ни желания еще и с ним разбираться.

АДАР (вздыхает, хочет что-то сказать, но потом передумывает): Без проблем. А по какому поводу такой траур?

Ли: Не обращай внимания.

АДАР (пожимает плечами, уходит)

 

В операторской появляется Тирр.

 

Тирр: Ли, Глау хочет уехать. Выпускать?

Ли: И он? (машет рукой) Отправляй в Арду. Я не против.

Тирр (напоминает): Назгулов я тоже забрала.

Ли: Всех?

Тирр: Почему всех? Только Ангмарца и 6-го с 7-м. Ангмарца Саурон из Мордора вызвал. Говорит, что пока большая часть его назгульего воинства тут сидела, дома куча темных дел накопилась. А 9-й и 2-й остались в роли полноправного мордорского дип-представительства.

Ли: Все разбегаются, шоу заканчивается…

Тирр (делает вопросительный жест хвостом)

Ли: И остальные скоро разъедутся…

Тирр: Во-первых,  на вручение и торжественный вечер все вернутся. А во-вторых, ты сама говорила, что шоу не может длиться бесконечно.

Ли (грустно): Говорила.

Тирр (серьезно): Ли, я всю жизнь ухожу.

Ли (улыбается): Что заканчивается, что-то начинается. (с)

Тирр: Вот именно!

 

конкурс Лурца

 

перед крепостной стеной

 

Участники, Лурц и Кирн оказываются перед большими, обитыми вороненой сталью, воротами. В обе створки ворот вделаны большие кольца из такой же стали. Судя по виду этих ворот, открыть их смогут только тролли. По обеим сторонам от ворот возвышаются две караульные башни. Отсюда не видно, есть ли за стеной какие-либо здания.

 

РУМИЛ (осматривает ворота): Что-то у меня нехорошие подозрения по поводу этого конкурса.

КЭРДАН (кивает): Я уверен, что твои опасения – совершенно верные.

АРАГОРН (с видом знатока): Вы совершенно правы, стена никуда не годится. Пару раз хорошим тараном долбануть – обвалится. А вот ворота ничего, солидные с виду. Хотя, с воротами Минас-Тирита не сравнятся.

ХАЛДИР (хмыкает): Настоящего гондорца сразу видно.

АДАР (жизнерадостно): А у меня вот предчувствия хорошие.

ЭОВИН (Лурцу, деловито): Так в чем будет заключаться конкурс?

ЛУРЦ (торжественно): Вам придется на этом конкурсе командовать орками, населяющими эту темную крепость.

2-Й НАЗГУЛ: Я как ворота эти увидел, сразу примерно так и понял.

Кирн: Вообще, тут все не так просто… Но подробности лучше рассказать уже за воротами. (первым идет к воротам)

9-Й НАЗГУЛ (скептически): Вряд ли нам так просто откроют.

 

На одной из башен появляется орк-часовой.

 

ЧАСОВОЙ (рассматривает участников): Эй! Кто там идет?!

ЛУРЦ (кричит, часовому): Это свои пришли!

ЧАСОВОЙ: Свои? Ну, тогда проходите! (уходит с башни)

ХАЛДИР (удивленно): И все? Он нам что, на слово поверил?

ЛУРЦ (пожимает плечами): Ну, мы же сказали, что свои…

Кирн: Ага, сказали бы, что чужие – он поднял бы тревогу. (обеими руками хватается за стальное кольцо)

ЭОВИН: Погоди, ты что, сам собираешься эти ворота открыть?

АРАГОРН (качает головой): Безалаберный тут народ, если еще и ворота не запирают.

Кирн: Можете мне помочь, если хотите. (тянет кольцо)

 

К удивлению остальных, ворота легко, хотя и со скрипом, открываются. Похоже, они тут стоят просто для виду.

 

АДАР (Арагорну): Ты прав, государь, тут, похоже, живут самые безалаберные орки в мире.

ЛУРЦ (торжественно): Добро пожаловать в орочью крепость!

2-Й НАЗГУЛ (подозрительно): А кто тут местный темный властелин?

ЛУРЦ (ухмыляется): А тут нет темного властелина. Эта крепость принадлежит только оркам. Ну, давайте, проходите уже.

 

Участники проходят в ворота и оказываются перед широкой лестницей, ведущей вниз, в орочий город. Город, похоже, построен в не слишком глубоком кратере и обнесен стеной. Все здания здесь выглядят довольно однообразно и не блещут ни красотой, ни чистотой. Кое-где поднимается дым, намекающий на месторасположение кузниц и пивоварен. Особое внимание привлекают пять почти одинаковых зданий в разных концах города – эти здания гораздо больше всех остальных.

 

ХАЛДИР (оценивающе присвистывает): Ничего себе. Это все орки построили?

9-Й НАЗГУЛ (задумчиво оглядывает местность): Ну, явно не эльфы.

АДАР: И, кажется, не гномы тоже. Слишком уж кривые здания.

КЭРДАН: Больше меня волнует то, что тут нет места, где мог бы поселиться местный правитель, нет ничего напоминающего дворец, или замок. Это не похоже на крепость, скорее на простой город, обнесенный стеной.

Кирн: Ну, это и есть что-то вроде города. Но орки постоянно воюют, или нападают, или защищаются. Так что это и крепость тоже.

ЛУРЦ: А главнокомандующий располагается вон в том здании (показывает на одно из пяти самых больших зданий), это казармы местного элитного полка.

РУМИЛ: А те четыре здания тоже казармы?

Кирн (кивает): Именно так. Это казармы, в которых располагаются орки под вашим командованием.

АРАГОРН (почти возмущенно): Нам придется командовать орками?!

ЛУРЦ: Не просто командовать! Вам надо будет растормошить их, дать им цель, приготовить их к сражению!

2-Й НАЗГУЛ (уверенно): Кажется, нам предстоит сделать что-то невозможное.

АДАР: Ну, не все так плохо… я командовал орками. Это не так уж сложно.

ЭОВИН: Это еще если они согласятся нас слушаться.

Кирн (хлопает себя по лбу): Точно! Почти забыл про знаки отличия!

 

Кирн достает из кармана и бросает Лурцу какой-то маленький золотой предмет. Лурц прикалывает его к одежде – это оказывается золотая медалька с орочьими рунами. Сам Кирн цепляет себе на одежду серебряную медальку. После этого Кирн каждой команде раздает по одной золотой и одной серебряной медальке.

 

2-Й НАЗГУЛ: Эти медали на одежду цеплять?

Кирн (пожимает плечами): Некоторые носят, как серьгу в ухе. Решать вам.

ХАЛДИР (рассматривает медали): И это – знаки отличия?

9-Й НАЗГУЛ: По крайней мере, не надо пришивать погоны.

АДАР: Это точно… (читает руны) У меня тут золотая медаль "капитан" и серебряная "лейтенант".

КЭРДАН (кивает): Похоже, они у нас одинаковые.

РУМИЛ (смотрит на Лурца): А вот у Лурца и Кирна, кажется, другие.

ЛУРЦ: Мы будем за вами присматривать, так что тоже побудем в местной армии. У меня медаль майора, а Кирн теперь – старший прапорщик.

АРАГОРН (удивленно): Я думал, он тут полковником будет, или тоже майором.

Кирн (значительно): Старший прапорщик – лучшая должность в орочьей крепости.

ЭОВИН (неохотно): Ладно, допустим, орки нас послушаются. Что именно нам надо будет сделать?

ЛУРЦ: Прежде всего, вам надо будет добраться до вашей казармы. У команды Фарамира – вторая казарма, у команды Спайка – третья, у команды Умбарца – четвертая и у команды Линдира – пятая. Не перепутайте.

Кирн: Вам нужно будет навести порядок в ваших войсках… (ловит скептический взгляд Лурца) Ну, хотя бы постараться. А главное – вам нужно будет заставить ваших бойцов сделать что-то выдающееся. Вариантов много, воображение и смекалка приветствуются.

АДАР: Все понятно. Вот только, кто в командах будет капитаном, а кто только лейтенантом?

ЛУРЦ: Это уже решайте сами. (Кирну) Мы ничего не забыли?

Кирн (задумывается): Кажется, ничего.

 

Лурц и Кирн исчезают.

 

ХАЛДИР (с явной неохотой): Думаю, стоять здесь смысла нет.

9-Й НАЗГУЛ (ехидно): Придется все-таки спуститься в город и управлять орками.

РУМИЛ (присматривается): Именно, что орками… не урук-хаями.

АРАГОРН (задумчиво): А кем управлять легче?

АДАР: Честно говоря, не знаю. Я только простыми орками управлял.

ЭОВИН (Адару): Значит, у тебя фора будет. (смотрит на назгулов) И у вас тоже. Это нечестно.

2-Й НАЗГУЛ (обиженно): Она опять на нас бочку катит.

9-Й НАЗГУЛ (2-му): Пошли искать наш барак. Какой у нас там номер?

2-Й НАЗГУЛ: Четвертая казарма.

 

Назгулы первыми уходят по ступеням вниз, в город.

 

КЭРДАН: Пойдем. Стоя тут, мы баллов конкурсантам не принесем.

 

Остальные участники следуют за назгулами.

 

на площади

 

С одной стороны площади начинается уходящая к воротам лестница. От этой же площади во все остальные стороны расходятся узкие и кривые улочки. Посреди площади мостовая кем-то разбита, открывается вид на водопроводную трубу. Сама труба треснула, и из нее на манер питьевого фонтана бьет тонкая и очень ровная струйка воды. Возле импровизированного фонтана стоит косая, трехногая табуретка, на которой восседает старый орк с длинной седой бородой. Больше на площади никого нет.

 

На площадь, оглядываясь на идущих за ними остальных участников, выходят назгулы.

 

9-Й НАЗГУЛ (осматривает площадь): Да уж, у нас дома если не радостнее, так хоть порядка больше.

2-Й НАЗГУЛ (смотрит на орка, тычет 9-го локтем): Зацени! Местный Гэндальф! Давай у него спросим, где тут четвертая казарма?

 

Все остальные участники тоже выходят на площадь.

 

АДАР (задумчиво): Да уж, у нас в Мордоре, конечно, тоже мрачно, но порядка все-таки больше.

ЭОВИН (похлопывает 2-го по плечу): Думали от нас убежать? Нет уж, не денетесь никуда.

2-Й НАЗГУЛ (косится на Эовин): Чур меня, чур… Мы тут у местного хотим дорогу спросить.

ХАЛДИР (с сомнением смотрит на сидящего неподвижно старика): А он вообще в порядке?

РУМИЛ (неуверенно): Кажется, он медитирует.

9-Й НАЗГУЛ (прикалывается): Ты еще скажи, что по осанве болтает.

АРАГОРН (качает головой): Эру с вами, я сам с ним поговорю, быстрее будет. (подходит к орку) Дедушка, а дедушка, как ваше здоровье?

СЕДОЙ ОРК (молчит и напряженно смотрит на "фонтан")

ЭОВИН: По-моему, у него мы ничего не узнаем.

КЭРДАН: Я могу попробовать посмотреть, что с ним не так. Правда, лечить орков я еще не пробовал.

 

Струя воды внезапно иссякает. Старый орк молниеносно выхватывает из-под табурета пустую бутылку и ставит её на мостовую. Через пару секунд струя воды вновь начинает бить и попадает точно в подставленную бутыль.

 

СЕДОЙ ОРК (с облегчением вздыхает): Не упустил.

АДАР (подходит к фонтану, орку): Слушай, а что это ты только что сделал, а? (принюхивается) И пахнет тут как-то странно… не воняет, но…

АРАГОРН (со знанием дела): Спиртом тянет откуда-то.

2-Й НАЗГУЛ (хмыкает): Однако, хороший нюх у Государя-бродяжника.

КЭРДАН (тоже принюхивается): По-моему, спиртом тянет от этой трубы.

 

Струя воды вновь исчезает и через пару секунд возобновляется. За это время орк успевает заткнуть бутыль пробкой и засунуть её себе в карман.

 

СЕДОЙ ОРК (оглядывается вокруг): Спирт и есть. Эта труба в штаб идет. По ней каждый день по полминуты спирт гонят для командира.

 

РУМИЛ: Подумать только… это же спиртопровод получается!

ХАЛДИР: Интересно, почему тут только один орк, раз тут спирт каждый день проходит?

СЕДОЙ ОРК (почти шепотом): А больше никто не знает, кроме тех, кто в штабе. Вы только никому не говорите, а то к этой трубе по всему городу столько ртов присосется…

9-Й НАЗГУЛ: Ладно, мы никому не скажем, а ты нам за это скажи, где находятся казармы со второй по пятую?

СЕДОЙ ОРК: Ну, это просто. (начинает тыкать пальцем в уходящие от площади улочки) Вторая в той стороне, прямо, мимо кузни, и там почти сразу увидите. Третья – туда, через пару кварталов площадь, потом чуть правее, и там найдете. Четвертая – туда все прямо и прямо, мимо первой казармы и дальше, почти на другом конце города. А пятая по дороге чуть левее, чем к четвертой, мимо нелегального пивзавода, загримированного под кузницу, и там сразу она будет. Все понятно?

АРАГОРН (кивает): Понятно. (Эовин) Пойдем, похоже, наша казарма тут ближе всех.

ЭОВИН: Хорошо. (орку) Послушайте, скажите еще кое-что. Город ведь орочий? А среди нас и люди, и эльфы… Почему вы так спокойно нас встретили?

СЕДОЙ ОРК (пожимает плечами): Так ведь если на воротах пропустили, так значит свои.

ЭОВИН (неуверенно): Логично. (уходит за Арагорном)

 

Все участники парами расходятся по направлению к "своим" казармам.

 

на пути ко второй казарме

 

Арагорн и Эовин медленно, но верно движутся ко второй казарме. Как выясняется, в городе орков нет ни одной прямой улицы, так что им все время приходится сворачивать на другие улицы, чтобы не сбиться с пути.

 

ЭОВИН: Ну и узкие же тут улочки. И извилистые.

АРАГОРН (пожимает плечами): Орки строили. И, как я понял, строили они это без плана, вот и вышло непонятно что.

ЭОВИН: Это-то понятно, что ничего непонятно, но в таком городе и заблудиться недолго.

АРАГОРН (показывает вперед): Вон с той стороны дымит что-то… Может, там у них местная кузница. Тот орк как раз говорил, что за кузницей будет вторая казарма.

ЭОВИН: Будем надеяться. (цепляет серебряную медаль себе на одежду, а золотую потягивает Арагорну) Держи. Лучше будет, если все сразу будут знать, что мы тут не просто так. А то кто знает, что местным жителям может в голову прийти…

АРАГОРН: Это верно. (цепляет на себя медаль) Надеюсь, ты мне её отдала не потому, что я Государь? Все-таки на этом шоу мы все равны.

ЭОВИН (хихикает): После этого конкурса расскажу Фарамиру о том, что ты это сказал.

АРАГОРН (находится): А с Фарамиром мы обсуждаем иерархические вопросы вне конкурсов. На кухне, например.

ЭОВИН: Ладно, убедил. А звание капитана тебе больше подходит все равно. У меня, в отличие от тебя, опыта управления войсками нет.

АРАГОРН: Зато у тебя на счету цельный Ангмарец.

ЭОВИН (отмахивается): Не думаю, что это поможет мне в управлении орками.

АРАГОРН (задумывается): В управлении… (внезапно, воодушевленно) А это идея!

ЭОВИН (непонимающе): Ты это о чем?

АРАГОРН: Сейчас все объясню.

 

на пути к третьей казарме

 

Адар быстрым шагом идет по указанному старым орком пути. Настроение у него, похоже, хорошее, так как он даже насвистывает что-то незатейливое. Настроение у Румила явно не такое хорошее, он идет позади Адара, постоянно оглядываясь на местных жителей. Местные жители в свою очередь оглядываются на эльфа.

 

РУМИЛ (опять оглядывается): Что-то меня терзают смутные сомнения. Не нравится мне здесь.

АДАР (перестает свистеть): А по-моему, нормально все. Не ахти, конечно, какое место, но жить тут вполне можно.

РУМИЛ: Я вижу, что тебе тут все нормально. Даже свистишь. Кстати, что за песня?

АДАР (ухмыляется): Кулинарная книга.

РУМИЛ (удивленно): Она что, в стихах?

АДАР: Да нет, просто песня так называется. Ну, вот куплет (напевает):

Поймай ты хоббита, потом

Выпотроши его,

Набей картошкой, чесноком,

Зажарь и съешь всего.

РУМИЛ (морщится): Ну, и гадость. Не говоря уже о том, что ритм у стихов хромает.

АДАР: Мордорские орки сочинили. Думаю, тут тоже такие песенки есть.

РУМИЛ (передергивает плечами): Вот поэтому мне тут и не нравится.

АДАР: Беспокойный ты эльф, скажу я тебе. На, может это тебе уверенности придаст (оборачивается, кидает Румилу серебряную медальку).

РУМИЛ (ловит медаль и быстро цепляет её на одежду): Хорошо, если это поможет. Кто вообще знает, что тут за орки?

АДАР (протирает золотую медаль, цепляет на одежду): Ты же видишь, что не урук-хаи. Обычные орки.

РУМИЛ: А если они обычные, то как они к эльфам относятся?

АДАР (на ходу разводит руками): Вот этого не знаю… Но ты не волнуйся, я тебе помогу.

РУМИЛ: Поможешь?

АДАР: Ага, в обиду не дам. (смеется) А если ты орками командовать вообще не хочешь, так можешь снять медаль и пройти как мой личный пленный эльф.

РУМИЛ (обиженно): Размечтался. Я отлынивать не буду, и трусить тоже. И лориэнцы…

АДАР (машет рукой): …В плен не сдаются. Проходили уже. Ну вот и отлично. (оборачивается) И не отставай. Как говорят в Мордоре – кто раньше придет, тот больше эльфов положит.

РУМИЛ (убыстряет шаг, бормочет): Да уж, Адар, ты знаешь, как подбодрить.

АДАР: Стараюсь. (внезапно останавливается) Моргот вашу маму, когда же это кончится?

РУМИЛ (удивленно): В чем дело?

АДАР: Ли вызывает зачем-то. Я сейчас вернусь, а ты пока иди к казарме.

РУМИЛ (кивает): Хорошо. Только ты уж скорей, я сам с солдатами вряд ли справлюсь.

АДАР (быстро): Ладно. Иди, только держись подальше от мрачных переулков (исчезает).

РУМИЛ (осматривается): Вот сказанул. Тут ведь других и нету.

 

Решив не стоять на месте, Румил продолжает идти по направлению к третьей казарме. Он изо всех сил старается не привлекать внимание населения. Впрочем, в городе, населенном одними орками, это получается плохо. К счастью для Румила, Адар действительно быстро появляется.

 

РУМИЛ (обрадованно): Адар! Вот уж не думал, что буду так рад тебя увидеть.

АДАР: Тебе повезло. Меня вообще чуть на другой конкурс не отправили.

РУМИЛ (качает головой): А что там произошло?

АДАР: Пошли, по пути расскажу.

 

на пути к четвертой казарме

 

Назгулы уверенно и быстро движутся к своей казарме. При этом они, не сбавляя шага, четко, слаженно, с огромным обоюдным опытом, не обращая никакого внимания на удивление окружающих, дерутся за золотую медальку.

 

9-Й НАЗГУЛ (бьет 2-го в печень): Отдай, я тебе говорю! Она моя!

2-Й НАЗГУЛ (с такой же силой отбивается): Угу, твоя прелесть! Сарумать тебе сам знаешь куда, а не медаль!

9-Й НАЗГУЛ: Я на этом шоу с самого начала! У меня стаж больше! Моя медаль!

2-Й НАЗГУЛ (пинает 9-го по колену): А я второй после шефа! А ты вообще последний!

9-Й НАЗГУЛ (шипит): Да ты всегда второй! И сейчас будешь вторым!

2-Й НАЗГУЛ (тоже шипит): А сейчас я буду первый!

9-Й НАЗГУЛ (пытается пнуть 2-го куда-то в живот): Посохом Гэндальфа тебе по роже! Капитанское звание моим будет!

2-Й НАЗГУЛ (внезапно замирает на месте и перестает драться): Подожди… капитанское?

9-Й НАЗГУЛ (тоже останавливается): Ну да… золотая – капитанская. А серебряная – для лейтенанта.

2-Й НАЗГУЛ: Знаешь, у нас в Мордоре, конечно, званий не было, но мне кажется, что, какая бы медалька кому не досталась, нас на несколько званий понизили.

9-Й НАЗГУЛ (с чувством): Вот мерзавцы, они нас надурили. Давить их всех, давить!

2-Й НАЗГУЛ: Еще как. (тоскливо) Даже все настроение драться пропало.

9-Й НАЗГУЛ (безразлично): Давай на пальцах скинемся.

 

Назгулы скидываются на пальцах. В результате золотая медаль достается 2-му. Оба назгула прицепляют медали себе на балахоны.

 

2-Й НАЗГУЛ (поправляет порванный в драке балахон): Ну, со званиями разобрались. Пошли знакомиться с нашим личным составом.

 

на пути к пятой казарме

 

Кэрдан и Халдир довольно уверенно идут по местным извилистым улочкам. Оба стараются не обращать внимания на любопытные взгляды местного населения. У Кэрдана это получается лучше.

 

ХАЛДИР: Одна вещь мне тут кажется странной.

КЭРДАН (улыбается): Если только одна, то это,  наверное, что-то действительно важное.

ХАЛДИР (кивает): Именно так. Эти орки, что тут живут, они на нас смотрят удивленно, неодобрительно. Но они почему-то не нападают.

КЭРДАН: А ты бы хотел, чтобы на нас напал весь этот город?

ХАЛДИР: Разумеется, нет. Просто это очень непривычно. И еще я тут чувствую, точнее, не чувствую того, что обычно… (сбивается) В общем, я чувствую что-то непривычное.

КЭРДАН: Неудивительно, что у тебя такие ощущения. За этими орками нет воли темного властелина. Это действительно их город, и они тут сами себе хозяева. Не знаю, что это за мир, но здесь они, похоже, такие же полноправные существа, как и все остальные. Наверное, и как эльфы тоже.

ХАЛДИР (подозрительно): Владыка, вы хотите сказать, что эти орки – мирная раса?

КЭРДАН: Разумеется, нет. Я уверен, что они воюют с остальными, и делают это с удовольствием. Но делают они это сами. Здешние орки – свободная раса.

ХАЛДИР (задумчиво): Понятно…

КЭРДАН: А почему ты снова ко мне стал так обращаться? Мы же на конкурсах все равны.

ХАЛДИР (протягивает золотую медаль Кэрдану): Я подумал, что вы будете капитаном. Вы и старше, и опыта больше. А значит, мне надо будет обращаться к вам или по званию или так.

КЭРДАН (берет медаль, цепляет на одежду): Спасибо за такое доверие. Но обращаться ко мне так тебе вовсе не обязательно. Ты это прекрасно знаешь.

ХАЛДИР (смущается): Прошу прощения. Просто подумал, раз мы в местной армии, то и порядки такие должны быть.

КЭРДАН: Понимаю. Все-таки ты – страж Лориэна. Кстати, это тебе должно помочь в конкурсе.

ХАЛДИР (цепляет серебряную медаль): Не уверен, что я смогу легко общаться с орками.

КЭРДАН: Я думаю, у тебя получится. Впрочем, точно мы это узнаем только когда дойдем до нашей казармы.

 

третья казарма

 

В главном помещении большинство орков просто отдыхает на койках. Некоторые играют в карты. В помещение вбегает и, похоже, без всякого смысла начинает бродить невысокий орк с бегающим взглядом. Возле выхода из помещения меланхолично стоит еще один орк – видимо, дежурный. В казарму бодрым шагом входит Адар.

 

АДАР (оглядывает помещение): Да, не очень обнадеживающе. (дежурному) А ты чего тут стоишь?

ДЕЖУРНЫЙ: Дык это. Я тут дежурный. Объявляю, когда начальство приходит.

АДАР (грозно): Так чего ж не объявляешь? Не узнал, что ли?

ДЕЖУРНЫЙ (с трудом фокусирует глаза на адаровской медали, меланхолично): Эта… Смирна! Тута командир пришел!

 

Орки, без особого рвения, поднимаются с коек и начинают строиться. Невысокий орк все еще бродит по казарме.

 

АДАР (хмыкает): Ну, хоть как-то.

 

В казарму осторожно входит Румил. Оглядевшись вокруг, он расправляет плечи и, подражая Адару, обращается к дежурному.

 

РУМИЛ: Эй! А меня что, тоже не узнал?

ДЕЖУРНЫЙ (заметно оживляется): О! Хавка!

РУМИЛ (отскакивает): Ты чего?! Какая я тебе хавка! (показывает на медаль) Я тут лейтенант!

ДЕЖУРНЫЙ (вздыхает): Жалко.

АДАР (Румилу): А ты молодец! Я думал, тебя тут сразу схарчат!

РУМИЛ (качает головой): Знаешь, я тоже так думал.

 

Орки наконец заканчивают строиться. Все они стоят по стойке смирно, и в целом производят довольно внушительное впечатление. Невысокий орк все еще бродит и что-то бормочет.

 

АДАР (осматривает строй): Та-а-ак… Сержанты тут есть? А ну шаг вперед.

 

Из строя выходят двое орков с маленькими бронзовыми медальками. Руны на медалях немного различаются.

 

СЕРЖАНТ (рапортует): Сержант Угхорз Гхым!

МЛАДШИЙ СЕРЖАНТ (рапортует): Младший сержант Шарбаг Гхым!

РУМИЛ: Вы что, братья?

СЕРЖАНТЫ (хором): Так точно!

АДАР (Румилу): Обычное дело. Даже в орочьей армии можно семейным подрядом работать.

СЕРЖАНТ: Нас предупреждали, что новый командир роты прибудет с помощником. (осторожно) Будут какие-нибудь приказания?

АДАР: Сперва будут вопросы. Вот скажите мне…

РУМИЛ (перебивает, Адару): Слушай, а что этот орк там делает? (показывает на невысокого орка)

АДАР: Моргот его знает... (сержанту) Слушай, а что этот орк там делает?

СЕРЖАНТ (оглядывается): А, это наш прапорщик. Он там занимается снабжением.

 

Невысокий орк наконец останавливается возле одной из тумбочек.

 

ПРАПОРЩИК (принюхивается): Ага! Нашел! (хватает тумбочку, взваливает её на себя и, несмотря на ношу, резво идет к выходу из казармы)

ТОЩИЙ ОРК (с ужасом в голосе): Товарищ прапорщик!..

ПРАПОРЩИК (не сбавляя ходу): Еще сделаешь! (уходит)

РУМИЛ (непонимающе): И что это было?

МЛАДШИЙ СЕРЖАНТ: Прапор себя снабжает. Унес продавать тумбочку.

АДАР: Много ли с тумбочки он получит?

СЕРЖАНТ (ухмыляется): А в тумбочке самогонный аппарат был.

ТОЩИЙ ОРК (протестующе): Мой самогонный аппарат, между прочим! (вздыхает) Я же феромонов намешал в этот раз так, чтобы портянками пахло, а он все равно унюхал.

РУМИЛ: Да, интересно тут у вас. (косится на Адара) То есть, уже у нас.

АДАР (деловито): Так, где тут наши кабинеты? Надеюсь, там документация по роте будет?

СЕРЖАНТ (неуверенно): Должна быть. А все остальные помещения там (машет рукой в сторону выхода) От входа не направо, а налево.

АДАР: Понятно. (Румилу) Пошли осваиваться. (уходит)

РУМИЛ (идет за Адаром, оборачивается): И на команду "смирно" надо быстрее реагировать! (быстро уходит)

 

вторая казарма

 

Картина здесь практически не отличается от обстановки третьей казармы. Здесь есть только два отличия – между коек не бродит прапорщик, а у дежурного более осмысленный взгляд.

В казарму входят Арагорн и Эовин, причем у Арагорна взгляд явно хитрый.

 

ДЕЖУРНЫЙ (замечает медали Арагорна и Эовин, готовится кричать)

АРАГОРН (прикладывает палец к губам): Тише. Я сам.

ЭОВИН (негромко): Попал в знакомую среду. (на всякий случай закрывает уши ладонями)

АРАГОРН (набирает в легкие побольше воздуха и оглушительно рявкает): А ну подъем, дармоеды!! Тридцать секунд на построение!!

 

От неожиданности орки подскакивают с коек и строятся в два раза быстрее означенного времени.

Арагорн проходит вдоль строя.

 

АРАГОРН: Значит так. Я ваш новый капитан, а она (кивает в сторону Эовин) ваш новый лейтенант. Неподчинения я не потерплю.

ГОЛОС ИЗ СТРОЯ: Слушаться бабу? Пристрелите меня лучше.

ЭОВИН (грозно, почти как Арагорн): Кто это сказал?! (строго смотрит на орков) Кто это сейчас сказал? Я вам покажу, как такое говорить про роханскую воительницу.

СТРОЙ ОРКОВ (молчит)

ЭОВИН (хмурится): Мало того, что на шоу поблажки всякие делают, так еще и эти не уважают.

АРАГОРН: Ничего, я знаю, как это исправить. (оркам) А ну шаг вперед, кто тут самый быстроногий!

СТРОЙ ОРКОВ (молчит и не двигается)

ЭОВИН (фыркает): Так самый быстрый и признается. (проходит вдоль строя, указывает на одного из орков) Самый быстрый будешь ты.

ОРК (испуганно): А чего сразу я?

АРАГОРН (строго): Разговорчики! А ну шаг вперед!

ОРК (быстро делает шаг вперед)

АРАГОРН: Вот ты про назгулов знаешь?

ОРК (уклончиво): Слышал. Призраки такие, злобные и страшные.

АРАГОРН: Вот именно. Сейчас в четвертой казарме должны быть двое назгулов. Спроси у них, они тебе скажут, что вот она победила самого крутого назгула.

ЭОВИН (подсказывает): Лучше сюда одного из них приведи. Скажи, что Эовин очень просит.

ОРК: Приведу. Попробую. (быстро убегает)

ЭОВИН (Арагорну): Надо будет осмотреть остальные помещения.

АРАГОРН (кивает): Правильно. Этим сейчас и займемся. (оркам) Через двадцать минут всем построиться на плацу перед казармой!

 

Арагорн и Эовин уходят. Орки расходятся обратно к своим койкам.

 

ОДИН ИЗ ОРКОВ (задумчиво): Интересно, он это серьезно? Про построение?

МЛАДШИЙ СЕРЖАНТ: С виду мужик злобный. И громкий.

СЕРЖАНТ (решительно): А что он нам сделает? Мы не просили капитана из неизвестно какой расы.

ОДИН ИЗ ОРКОВ: Вроде, на человека похож.

СЕРЖАНТ: Не умничай. Главное, что не орк и не тролль. Что он нам сделает?

МЛАДШИЙ СЕРЖАНТ (с неприязнью): И еще баба с ним. Куда начальство смотрит? Я лично не соглашусь, чтобы мной командовала женщина.

 

пятая казарма

 

Здесь все орки, включая сегодняшнего дежурного, уже построены по стойке смирно, однако Кэрдана с Халдиром тут еще нет. Вдоль строя ходит толстый орк с медалью прапорщика и с недовольным видом смотрит каждому солдату в глаза.

 

ПРАПОРЩИК (громко): Нет, вы мне скажите, кто это сделал?! За этот месяц уже пятый раз кто-то эльфячит вещи с моего кабинета! Кто? Кто, я вас спрашиваю?!

СЕРЖАНТ (слегка обиженно): Товарищ прапорщик, ну, не мы это были.

ПРАПОРЩИК (заводится): А кто тогда? Вот если не вы, то кто?

СЕРЖАНТ: Не знаю. (уверенно) Но точно не мы.

МЛАДШИЙ СЕРЖАНТ: А что пропало хоть?

ПРАПОРЩИК: А вы типа как не знаете, да? Ящик консервов из-под стола моего! Целый ящик пропал!

 

По строю проходит ропот.

 

СЕРЖАНТ (удивленно, высказывая общий вопрос): Консервы? А как же водка? Ну, та, что у вас за фальшивой панелью в тумбочке, столичная?

ПРАПОРЩИК (не выдерживает, брызгает слюной): А она на месте, мать вашу! Почему водка на месте, а консервы пропали? Всю жизнь было наоборот, никому не нужны были эти консервы! Кто был этот извращенец, который взял консервы, а не водку?

МЛАДШИЙ СЕРЖАНТ: Ну, это точно не кто-то из нас. Вы же сами прекрасно знаете, что прошлые четыре раза в этом месяце мы у вас тащили только водку.

ПРАПОРЩИК (рычит): Значит так, или вы разберетесь, кто это был, или я перестану покупать эту водку! Вообще! И если кому-то еще понадобится лишнее мясо, то пусть он жрет (оглядывает в поисках примера, показывает), пусть он жрет вон тех эльфов!

 

Все внимание солдат переключается на Кэрдана и Халдира, уже некоторое время стоящих около выхода. Большинство солдат смотрит на эльфов действительно оценивающе.

 

КЭРДАН (угадывает намерения строя, показывает на свою медаль): Боюсь, это будет серьезным нарушением субординации. Мы тут в качестве нового начальства этой казармы.

 

По строю проносится вздох разочарования.

 

ХАЛДИР (поспешно добавляет): Вот именно, мы тут теперь командуем. Так что (неуверенно, но громко) смирно!

 

Солдаты и прапорщик старательно вытягиваются по стойке «смирно».

 

КЭРДАН (подходит к прапорщику): Я очень надеюсь, что у нас не будет проблем с пониманием друг друга, или какой-нибудь вражды.

ХАЛДИР (подхватывает): Действительно, расовые различия – это еще не повод для неприязни. Я так думаю.

ПРАПОРЩИК (отмахивается): Да вы не волнуйтесь. Какие тут могут быть проблемы по-вашему?

ХАЛДИР: Ну, по-моему, вы уже заметили, что мы – эльфы. Обычно между эльфами и орками возникает много проблем.

СЕРЖАНТ (энергично кивает): Это точно! От эльфов одни проблемы!

ПРАПОРЩИК (цыкает на сержанта): Тише ты. (Кэрдану) Вообще-то, он прав, но только вы не похожи на тех эльфов, с которыми мы обычно имеем дело.

КЭРДАН: А на кого похожи эти другие эльфы?

ПРАПОРЩИК (объясняет, жестикулируя): Ну, у одних из них вооот такие большие сверкающие мечи, а другие из них делают вооот такие горячие огненные шарики. Мы, знаете ли, воюем.

ХАЛДИР: Но ведь мы могли быть одними из… гм… из них.

СЕРЖАНТ (поясняет): Мы всегда нападаем друг на друга, как только увидим. Обычно мы видим друг друга одновременно, и все бросаемся в атаку, потрясая оружием.

МЛАДШИЙ СЕРЖАНТ (воодушевленно): Это лучшее развлечение!

ХАЛДИР (делает вид, что все понял): Понятно. Что ж, похоже, что проблем у нас и правда не будет.

КЭРДАН: Да, спрашивать имена всех я пока не буду, но меня зовут Кэрдан.

ХАЛДИР: А меня – Халдир.

 

Орки неуверенно бормочут что-то вроде "очень приятно".

 

КЭРДАН (прапорщику): Вы не покажете нам остальную часть казармы? Может, мы и в ваш кабинет заглянем, посмотрим, что там случилось.

ПРАПОРЩИК: А? А, пойдемте, конечно, пойдемте…

 

Прапорщик уходит. За ним уходят и Кэрдан с Халдиром.

 

четвертая казарма

 

Здесь наблюдается та же сонная картина, что и почти везде. В поле зрения нет ни офицеров, ни прапорщиков. В казарму, жалуясь друг другу на долгие поиски этой самой казармы, входят 9-й и 2-й назгулы и оглядываются вокруг. Дежурный задумчиво смотрит прямо на них.

 

2-Й НАЗГУЛ (дежурному, укоризненно): Знаешь, я тут только первый день, но мне определенно кажется, что ты должен был что-то сделать…

9-Й НАЗГУЛ: Вот именно. Отдал бы честь, например. Медали видишь?

ДЕЖУРНЫЙ (задумчиво): Медали-то я вижу. (с интересом) А вы правда назгулы?

9-Й НАЗГУЛ (не без гордости): Это именно мы.

ДЕЖУРНЫЙ: В этом и проблема. Я читал про вас в книжках, вот только сам я в вас не верю.

9-Й НАЗГУЛ (возмущенно): Значит то, что мы перед тобой стоим – недостаточно, чтобы в нас поверить?

2-Й НАЗГУЛ (9-му успокаивающе): Не кипятись так сразу. Тут нужен философский подход. (дежурному) Значит, ты не веришь в назгулов, так?

ДЕЖУРНЫЙ (кивает): Не верю.

2-Й НАЗГУЛ (мягко): И тебя не смущает тот факт, что мы здесь, говорим с тобой, и на нас офицерские знаки отличия?

ДЕЖУРНЫЙ (пожимает плечами): Некоторые поставщики мяса для армии очень гуманны – они не режут животных, а травят их. Из гуманности к солдатам они травят их не ядами, а дешевыми глюкогонами. Три дня назад я видел наполовину железного мужика с шестиствольным арбалетом. Он еще обещал вернуться.

2-Й НАЗГУЛ (тихим вкрадчивым голосом): Да ты еще и логические цепочки строишь. (мягко похлопывает дежурного по плечу) А если я прямо сейчас завою и вырву тебе сердце? Может, тогда поверишь?

ДЕЖУРНЫЙ (задумывается, очень быстро кивает): Ум мыслителя открыт для новых фактов. Я в вас верю!

9-Й НАЗГУЛ (качает головой): И стоило столько говорить? (косится на дежурного) Так ты о нас объявишь?

ДЕЖУРНЫЙ (качает головой): Объявляют, когда офицеры входят в казарму, а вы уже некоторое время тут.

2-Й НАЗГУЛ (задумчиво): Знаешь, предложение насчет сердца все еще может быть в силе.

9-Й НАЗГУЛ (машет рукой): Ну его к Морготу. Я лучше сам. (наполовину воет, наполовину кричит) А ну подъем! Строиться!

 

Местные орки явно не слышали назгульего вопля раньше, так как все, как один, подскакивают от неожиданности. Не совсем понимая, кто это проорал команду, они на всякий случай начинают строиться. Как только все солдаты оказываются в строю, 2-й начинает речь.

 

2-Й НАЗГУЛ (многозначительно): Значит так. Мы – ваши новые командиры. Если у кого-то будут возражения, то знайте, что мы - назгулы, так что избавиться от нас так просто у вас не получится.

9-Й НАЗГУЛ (оглядывается на дежурного): А если кто-то не верит в назгулов, то ему мы докажем наше существование вырыванием сердца. Всем все понятно?

 

Большая часть орков пожимает плечами, остальные еще думают.

 

2-Й НАЗГУЛ (9-му, тихо): Слушай, изобрази эту свою фирменную.

9-Й НАЗГУЛ (2-му, тихо): А сами меня за нее всегда дразнили. (переходит на леденящий душу шипящий шепот): Давить, всех давить…

2-Й НАЗГУЛ: Теперь все понятно?

ОРКИ (стройно и бодро): Так точно!

МЛАДШИЙ СЕРЖАНТ (с надеждой): А может, вы свой кабинет осмотрите? Там еще по пути прапор где-то дрыхнет, наверное. Я уверен, он будет рад, если вы его разбудите.

9-Й НАЗГУЛ: Э нет, вы от нас так просто не отделаетесь. Сперва расскажите нам, чем вы тут обычно занимаетесь.

СЕРЖАНТ (со вздохом): Ну, мы иногда проводим строевую подготовку. Иногда бегаем. Еще иногда нас тут кормят. Бывает, выходим за город на учения.

2-Й НАЗГУЛ (удивленно): И все? И в этом – вся ваша армия? Вы что, ни с кем не воюете?

ПОЧТИ ВСЕ ОРКИ (почти хором и очень обиженно): Почему это? Воюем, конечно!

9-Й НАЗГУЛ: И с кем же?

СЕРЖАНТ (загибает пальцы): С эльфами, с людьми, с хоббитами, с гномами. Иногда на нашей стороне тролли и змее-люди.

2-Й НАЗГУЛ (с интересом): Ну и как же проходят нападения?

СЕРЖАНТ: Примерно раз в неделю сюда приходит один или два, ну или шесть эльфов. Они глушат нас, а мы глушим их. Потом они или убегают, или мы их утаскиваем в подземный храм, а потом, если надо, по городу отлавливают новых рекрутов.

МЛАДШИЙ СЕРЖАНТ: Мы нападаем примерно так же. Да и все остальные тоже.

9-Й НАЗГУЛ: А в чем смысл?

СЕРЖАНТ: Нам просто всем нравится. Это уже почти столетняя традиция.

2-Й НАЗГУЛ (очень задумчиво): Значит, нападающие просто приходят небольшой группой, сражаются, а потом либо уходят, либо не уходят?

МЛАДШИЙ СЕРЖАНТ (кивает): Точнее и не скажешь.

2-Й НАЗГУЛ (9-му): Есть у меня одна мысль насчет кое-какого выдающегося задания.

 

В казарму вбегает "самый быстрый" орк из второй казармы.

 

САМЫЙ БЫСТРЫЙ (отдает честь назгулам): Товарищ капитан, товарищ лейтенант, а вы правда назгулы?

9-Й НАЗГУЛ (растерянно): Вот тебе и здрасти. Уже что, по всем казармам слухи пошли?

2-Й НАЗГУЛ (демонстрирует небывалое терпение): Да, мы – назгулы. Мы не глюки. Чего тебе надо?

САМЫЙ БЫСТРЫЙ: Мне приказали кого-нибудь из вас привести, чтобы вы всем сказали, что наша новая лейтенант одного из вас победила. Она сказала, что Эовин очень просит.

9-Й НАЗГУЛ (качает головой): Давить, давить её. Раз засветилась, так теперь с шеи не слезает. (2-му) Может, ну её к Морготу?

2-Й НАЗГУЛ (неуверенно): Безопасно ли это? Жалко Ангмарца нет, он бы точно знал, идти или не идти.

СЕРЖАНТ (подсказывает сбоку): Наверное, если не знаете точно, тогда лучше все-таки идти.

9-Й НАЗГУЛ: А он дело говорит.

2-Й НАЗГУЛ (вздыхает): Тогда пойду я. Постараюсь побыстрее им про назгулов рассказать все, что они боялись спросить.

9-Й НАЗГУЛ: Погоди! У тебя же какой-то план появился насчет нашего задания!

2-Й НАЗГУЛ: Точно, чуть не забыл. (очень тихо шепчет что-то на ухо девятому назгулу)

9-Й НАЗГУЛ (почти радостно): Понял! Это отличная идея.

2-Й НАЗГУЛ: Ты тогда подготовь тут народ, заодно посмотри, что они могут, а я скоро вернусь. (быстрому орку) Ну, веди.

 

2-й назгул уходит за "самым быстрым" орком. 9-й назгул, потирая руки, поворачивается к подозрительно смотрящему на него строю орков.

 

МЛАДШИЙ СЕРЖАНТ (осторожно): И какие будут приказания?

9-Й НАЗГУЛ (торжественно): Во-первых, подать сюда тутошнего прапорщика, а во-вторых (делает паузу) где у вас тут какая-нибудь полоса препятствий?

 

пятая казарма

 

Кэрдан и Халдир выходят из "кабинета" прапорщика - забитой донельзя разными коробками каптерки. Следом за ними выходит сам прапорщик и тщательно запирает дверь.

 

ХАЛДИР (прапорщику): Ты же понимаешь, что мы – не детективы. Следов никаких нет, так что я ничего сказать не могу.

ПРАПОРЩИК (грустно кивает): Да я понимаю. Обидно просто, что какой-то левый ворюга стырил.

КЭРДАН: Все еще есть возможность, что украл кто-то из своих солдат. Можно провести проверку.

ПРАПОРЩИК (отмахивается): Нет, я их знаю, они всегда воровали только водку. Да это и нормально, ведь все равно в родной казарме все остается. Нет, это кто-то чужой.

ХАЛДИР: За окном, я видел, сразу дома идут. Вор мог спокойно в окно влезть и быстро скрыться. (Кэрдану) Может, местное население опросить?

КЭРДАН (прапорщику): У вас тут жители обращают внимание, если кто-то вылезает из окна и тащит куда-то ящик?

ПРАПОРЩИК (качает головой): Не-а, у нас такое каждый день, никого этим уже не удивишь.

ХАЛДИР (разводит руками): Ну, тогда вряд ли мы кого-то сможем поймать.

ПРАПОРЩИК (вздыхает): Ну что ж, как говорится – ты украл, у тебя украли. (показывает на следующую дверь) А тут ваш кабинет. Там личные дела бойцов должны быть. Правда, там немного неубрано.

 

Эльфы и орк заходят в кабинет.

 

ХАЛДИР (скептически): И это вы называете – немного?

 

Из мебели в кабинете есть только стол и четыре стула. На столе стоит большая стопка личных дел и насмерть заваленная окурками пепельница. На полу так же валяется множество окурков, а в углу стоит уже начавшая покрываться паутиной батарея пивных бутылок. Сам стол покрыт пылью и пеплом, под которыми едва удается разглядеть вырезанные на нем нецензурные надписи.

 

КЭРДАН: Сколько же времени у вас тут никто не сидел?

ПРАПОРЩИК (что-то считает в уме): Месяца два. Прошлые командиры пообещали командующему, что зачистят весь эльфийский лес. Они долго думали, как это сделать, а потом сами пошли замерять территорию, которую надо зачистить. С тех пор мы их и не видели.

ХАЛДИР (рассматривает покрытое пылью окно): Тут пора свечи ставить. Сквозь такой слой пыли солнце никогда не пробьется. (прапорщику) Да и в самой казарме у вас не светлее.

ПРАПОРЩИК (оправдывается): Так ведь мы же орки, а не какие-нибудь, извините, эльфы. Нам в темноте все прекрасно видно, вот мы окна и не моем.

КЭРДАН: Похоже, вы во всей казарме ничего не моете. Ладно, можешь идти. Мы тут документацию посмотрим.

ПРАПОРЩИК: Если какие вопросы – не стесняйтесь обращаться. А нашу казарму не ругайте – в этом городе везде никто ничего не моет. (уходит)

ХАЛДИР (провожает прапорщика взглядом): Вот она орочья психология – не важно, что у нас плохо, главное, что у других не лучше.

КЭРДАН (смахивает пыль с одного из стульев): Думаю, времени, отведенного на конкурс, не хватит, чтобы их перевоспитать. Займемся лучше нашими прямыми обязанностями.

ХАЛДИР (брезгливо): Нам придется пересмотреть все эти папки? Да в них пыли больше, чем бумаги!

КЭРДАН: Надо понять, что у нас в казарме за солдаты, есть ли у них какие-то полезные умения. Тогда мы сможем придумать большое задание для них. Без этого конкурс нам не выиграть.

ХАЛДИР (с неохотой берет папку): Ладно… Чего только не сделаешь ради конкурса.

 

третья казарма

 

Адар и Румил сидят в своем кабинете, который так же запылен, как и в "эльфийской" казарме. Отличием является то, что в этом кабинете нет окурков, зато под столом стоит сейф с солидным замком и отсутствующей боковой стенкой.

 

РУМИЛ (читает очередное личное дело): Слушай, Адар, надо смотреть правде в глаза. Ну нету у нас в роте диверсантов. Мы почти всё перечитали.

АДАР (упрямо): Должны быть. В каждой армии есть кто-то, кто научился хорошо прятаться, чтобы его не били остальные.

РУМИЛ (неуверенно): А может, тут дедовщины нет, вот никто и не научился прятаться.

АДАР (не обращает внимания на слова Румила, смеется): Слушай! А у нас, оказывается, тут есть слэшэвый писатель!

РУМИЛ: Ты надо мной смеешься. Я о писателях-орках не слышал вообще, а уж тем более о орках - писателях слэша.

АДАР (тычет пальцем в лист): Да честное слово! Это у него хобби – писать слэш про эльфов с людьми или гномами. (подмигивает Румилу) Со связыванием и всем прочим.

РУМИЛ (морщится): Об этом и слушать противно, зачем ты еще и рожи корчишь?

АДАР: Да так. Просто я подумал, что пока мы тут сидим, он уже мог наметить какой-нибудь сюжетик про нас.

РУМИЛ (вздыхает): Мало мне того, что на меня тут смотрят с урчанием в животе, так еще и твои приколы.

АДАР (примирительно): Ладно, больше не буду. (захлопывает папку) И ты прав, диверсантов у нас действительно нет.

РУМИЛ: Значит, придется оставить мысль о похищении кого-нибудь. Нужно придумать другое большое задание для роты.

АДАР: А идея была хорошей. (задумывается) А может попробовать тренировку диверсанта?

РУМИЛ: А ты умеешь этому учить?

АДАР (качает головой): Учить не умею. Но попробовать могу. (начинает загибать пальцы) Прежде всего надо учить незаметности. Это самое главное. Ну а потом можно преподавать азы допроса и пыток, хотя в этом у орков дар от рождения.

РУМИЛ: Говоря проще, ты хочешь научить орков быть незаметными?

АДАР: Ну да! А потом похвастаемся этим достижением перед Лурцем и местным начальством.

РУМИЛ: Хорошо, попробовать можно. Идеи лучше все равно пока нет. (деловито) Что нам понадобится для тренировки нашего сонного царства?

АДАР: Пошли, посмотрим, что вообще есть в закромах у нашего прапорщика, кроме самогонных аппаратов.

 

на плацу перед второй казармой

 

Орки сидят на плацу, образовав неровный полукруг вокруг Арагорна и Эовин. В задних рядах, пользуясь тем, что их плохо видно, продолжают прерванную в казарме игру в карты. Чуть в стороне свалено разнообразное оружие – мечи, ятаганы, топоры и дубинки. Эовин изредка посматривает вокруг.

 

АРАГОРН (критически оглядывает орков): Прежде всего, я хочу узнать, что вы умеете. Этим мы сейчас и будем заниматься.

СЕРЖАНТ: Начальник, ты бы лучше пошел и документы полистал бы. И нам, и тебе меньше проблем будет.

АРАГОРН (качает головой): Почему-то мне кажется, что нас здесь не хотят признавать офицерами…

ЭОВИН (в очередной раз оглядывается): Ну, наконец-то! Я уж думала, что они не придут.

 

На плац выходит "самый быстрый" орк в сопровождении второго назгула.

 

САМЫЙ БЫСТРЫЙ (показывает на назгула): Вот, привел. (быстро убегает в задние ряды, пока его опять не припахали)

2-Й НАЗГУЛ (замогильным голосом): Зачем звала, роханка?

ЭОВИН (показывает большой палец): Отлично! Если тебе не сложно, с теми же интонациями – в ту сторону (показывает на орков).

2-Й НАЗГУЛ (обычным и очень недовольным голосом): Слушай, ты что, издеваешься? Мы с девятым еле успели придумать дело для наших бойцов, а тут уже ты вызываешь. У тебя совести нет!

АРАГОРН: Вы-то уже придумали, что вам делать, а мы даже до этого не дошли. Слушай, а у вас в роте как с настроением? Вас слушаются?

2-Й НАЗГУЛ (пожимает плечами): Вроде, слушаются.

ЭОВИН: А наши никакого уважения не проявляют. Будь другом – расскажи им, что я Ангмарца победила, может это их убедит.

2-Й НАЗГУЛ: Ладно. Но потом больше нас не беспокойте. Всем надо заниматься конкурсом, и мы не исключение.

АРАГОРН: Договорились. (оркам) Итак, солдаты, вот это – настоящий назгул – и…

2-Й НАЗГУЛ (перебивает): Давай лучше я сам. (оркам) Вы вообще в назгулов верите?

 

Некоторые орки нестройно говорят "да", некоторые нестройно говорят "нет", некоторые не отрываются от игры в карты.

 

2-Й НАЗГУЛ: А назгулам наплевать на ваше мнение, мы существуем в любом случае. Мы призраки, мы можем делать вот так. (издает назгулий вопль)

 

Все, включая Арагорна и Эовин зажимают уши.

 

2-Й НАЗГУЛ (продолжает): А еще нас очень сложно убить, и ни у кого из вас этого не получится. (шипит) Хотя, может, кто-нибудь хочет попытаться?

 

На этот раз орки дружно отвечают "нет уж".

 

2-Й НАЗГУЛ: Вот и славно, мы во всем разобрались. А вот она (показывает на Эовин) в честном бою победила самого сильно из назгулов. (без всякой радости) Честь ей и хвала, а я пошел. (разворачивается и уходит с плаца)

АРАГОРН (назгулу вслед): Спасибо. Если вдруг чего понадобится – не стесняйся обращаться.

ЭОВИН (оркам): Надеюсь, теперь вы перестанете относиться ко мне с этим вашем неуважением?

СЕРЖАНТ (скептически): А откуда мы знаем, что призрак не соврал? Вы с ним явно друг друга давно знаете.

АРАГОРН (хмыкает): Разумеется, знаем. Мы с назгулами воевали.

СЕРЖАНТ: Ну, тем более, боевые товарищи.

АРАГОРН (уточняет): Мы воевали друг против друга.

СЕРЖАНТ (упрямо): Все равно, это ничего не доказывает.

МЛАДШИЙ СЕРЖАНТ (с неприязнью): А мне лично наплевать, кто ты и откуда! Женщина никогда не будет командовать орками! Вы годитесь только в домохозяйки и наложницы, это все знают!

ЭОВИН (резко): Значит так, да? Домохозяйка, говоришь?! (быстро идет к груде оружия) Я тебе сейчас покажу наложницу. (выбирает себе меч, пару раз взмахивает)

АРАГОРН (сержантам, доверительно): Знаете, когда она в таком состоянии, лучше держаться подальше.

МЛАДШИЙ СЕРЖАНТ: Держаться подальше от женщины? Ты смеешься?

ЭОВИН (многообещающе): Тогда иди сюда, раз не боишься. Выбирай себе оружие, и посмотрим, кто из нас сильнее.

МЛАДШИЙ СЕРЖАНТ: Сама напросилась. (идет к груде оружия и выбирает себе ятаган)

АРАГОРН (негромко): И пусть примет тебя к себе  великий… (сержанту) Какой у вас тут бог?

СЕРЖАНТ: Ближе всех нам Мотлох – бог войны. (заинтересовавшись) А что?

АРАГОРН: А ничего. Если Эовин не сдержится, то пусть ваш Мотлох потом с этим дуриком сам и разбирается.

 

Орк взмахивает несколько раз ятаганом и скалится на Эовин. Никакого видимого эффекта на нее это не производит, так что младший лейтенант с рычанием атакует, замахиваясь своим оружием. Эовин уходит вбок от удара и быстро взмахивает своим мечом. На тыльной стороне правой ладони орка появляется порез.

 

МЛАДШИЙ СЕРЖАНТ (от боли и неожиданности роняет ятаган): Эй! Что это значит?

ЭОВИН (направляет свой меч на орка): Это значит, что ты проиграл никчемной женщине.

МЛАДШИЙ СЕРЖАНТ (слизывает с руки кровь, обиженно): Ты неправильно дерешься. Удар надо принимать, а не убегать от него.

ЭОВИН (пожимает плечами): Если не можешь победить, так не придумывай оправданий.

 

Младший сержант сплевывает и, бормоча что-то, возвращается к остальным оркам.

 

СЕРЖАНТ (разочарованно): И что, это всё?

АРАГОРН: А ты хотел долгую драку? По-моему, все как надо.

ЭОВИН: Я надеюсь, теперь вы прекратите эти высказывания насчет женщин.

СЕРЖАНТ: Наверное. (смотрит на Арагорна) Товарищ капитан, а у меня тут идея есть!

АРАГОРН (подозрительно): И что же у тебя за идея?

СЕРЖАНТ: Я думаю, вам надо тоже силу свою показать. Тогда тут вас всех зауважают. (косится на Эовин) Только вам лучше без оружия совсем бороться – так уважения больше будет.

ЭОВИН: Сказал бы честно, что хочешь своего командира видеть побитым.

СЕРЖАНТ (почти возмущенно): У меня и в мыслях такого не было!

АРАГОРН (отмахивается): Ладно уж, я согласен. (сержанту) Ты сам со мной драться будешь?

СЕРЖАНТ: Нет, у нас тут талантливый рядовой есть. (поворачивается к строю) Эй, Снам, иди сюда.

 

Снам, оказавшийся, разумеется, рослым орком свирепого вида, встает, выходит вперед и отдает честь.

 

СЕРЖАНТ: Вот. Этот солдат большие успехи показывает.

АРАГОРН (осматривает орка): Не сомневаюсь, вон он какой здоровый. Но это ничего.

ЭОВИН (с беспокойством): Ты уж поосторожней. Лурца ты все-таки с оружием победил.

АРАГОРН: Не волнуйся, справлюсь.

 

Арагорн и Снам отходят от остальных и становятся в стойки друг напротив друга. Снам нападает первым, пытаясь сразу свалить Арагорна ударом по голове. Государь выбранный орком стиль боя не поддерживает и уклоняется от ударов, не предпринимая попыток контратаковать.

 

СЕРЖАНТ (довольно): Ну, это уже бой нормальный, только вот капитан что-то не дерется.

ЭОВИН (старается скрыть волнение): А он присматривается к этому вашему Снаму. Вот сейчас выберет момент, и…

 

Эовин оказывается права, так как Арагорн не уворачивается от очередного удара, а хватает руку орка, резко сближается с ним и пытается подсечь противника. Однако, подсечь массивного орка Арагорн все-таки не удается, более того – Снам сам хватает Арагорна другой рукой и бросает на землю.

 

ЭОВИН (сержанту): Да где же вы такого солдата нарыли?

СЕРЖАНТ (довольно): Впятером еле-еле в армию призвали.

 

Арагорн с, почему-то, очень сосредоточенным лицом лежит на плацу. Снам подходит к нему с явным намереньем добить командира.

 

АРАГОРН (внезапно и с чувством): Эврика! (резко пинает растерявшегося от его крика орка в живот)

 

Не давая противнику опомниться, Арагорн быстро встает и сам нападает на Снама, причем, тоже намереваясь дать ему по голове. Растерявшийся после крика Арагорна и неожиданного пинка, Снам оказывает мало сопротивления.

 

СНАМ (после очередного удара по голове, примирительно): Ну все, сдаюсь! Дык, хватит уже мутузить!

АРАГОРН (прекращает нападать): Ладно уж. Возвращайся в строй и гордись – ты мне идею отличную дал.

СНАМ (удивляется): Идею? Я - вам? (хлопает себя по карманам) Вроде, я ничего не давал.

АРАГОРН (смеется): Да иди уже, возвращайся в строй и гордись. Порадовал командира хорошей физической подготовкой.

СНАМ: А! Ну, это есть! (разворачивается, возвращается к остальным)

АРАГОРН (подходит к сержанту): Ну что, претензий больше нет?

СЕРЖАНТ (быстро): Никак нет, товарищ капитан!

ЭОВИН (вздыхает): И стоило столько драться?

АРАГОРН (уверенно): Стоило. Я теперь знаю, чем мы нашу роту нагрузим.

 

пятая казарма

 

Кэрдан и Халдир дочитывают лежащие на столе папки. Халдир громко чихает от пыли, Кэрдан невозмутим.

 

КЭРДАН: Похоже, у наших бойцов нет никаких особых качеств, которые можно было бы использовать.

ХАЛДИР (чихает): У них только одно качество – пьют много.

КЭРДАН: Вряд ли удастся этим здесь кого-либо удивить.

ХАЛДИР: Только зря просидели тут.

 

Расстроенный Халдир бросает на пол последнюю папку, от чего в воздух поднимается еще больше пыли, от которой Халдир чихает несколько раз подряд.

 

ХАЛДИР (в сердцах): Вот ведь Элберет твою…

КЭРДАН (строго): Халдир, что за выражения?

ХАЛДИР (вздыхает): Прости. Просто, эта пыль меня совсем вывела из себя. Кстати, я нигде не видел такого пыльного места, а ты сидишь, как ни в чем не бывало. Как это у тебя получается?

КЭРДАН: Надо дышать плавно, чтобы пыль в нос не залетала.

ХАЛДИР (опять чихает): Думаю, этому нельзя научиться за пять минут, да?

КЭРДАН (пожимает плечами): Могу порекомендовать марлевую повязку.

ХАЛДИР: Даже если мы тут найдем такую повязку и я её использую, то задохнусь окончательно.

КЭРДАН (резонно): Тогда терпи.

ХАЛДИР: Честное слово, сейчас воспользуюсь своим служебным положением и прикажу солдатам провести тут генеральную уборку.

КЭРДАН (отрывается от перечитывания одной из папок): Что ты сказал?

ХАЛДИР: Я говорю, солдат пригоню сюда, и пусть убирают. Глаза слезятся уже.

КЭРДАН: Именно это нам и нужно в качестве главного задания.

ХАЛДИР (непонимающе): Уборка кабинета?

КЭРДАН: Нет, генеральная уборка всех казарм.

ХАЛДИР (задумывается): А ведь это мысль. (чихает) Пойдем отсюда, огласим им наше задание.

КЭРДАН: Согласен, тут нам больше ничего не нужно.

 

Халдир и Кэрдан покидают кабинет и проходят в солдатское помещение.

 

КЭРДАН (с воодушевлением): Давай, лейтенант, строй войска.

ХАЛДИР: Так точно! (кричит) Орки, смирно!

 

Бормоча что-то про эльфийский произвол, солдаты кое-как строятся.

 

СЕРЖАНТ: Товарищи начальники, я вам сразу говорю, что у вас мы пока ничего не перли.

МЛАДШИЙ СЕРЖАНТ (поддакивает): Вот именно. (с интересом) Кстати, у вас что-нибудь алкогольное есть?

КЭРДАН: У нас есть ответственное задание для всей роты.

СЕРЖАНТ (настороженно): Какое именно?

ХАЛДИР (торжественно): Генеральная уборка всех пяти казарм!

 

Мгновенно воцаряется мертвая тишина. На эльфов смотрят с недоверием.

 

РОБКИЙ ГОЛОС ИЗ СТРОЯ: А вот генеральная уборка, извините пожалуйста, это типа как грязь счищать?

КЭРДАН (серьезно): Именно так. Счищать грязь, чистить окна, вытряхнуть всю пыль.

СЕРЖАНТ: А надо ли? Нашу казарму последний раз чистили лет десять назад. Зачем ломать многолетнюю традицию?

КЭРДАН: Я уверен, что высшее командование оценит такое рвение и инициативу, и…

МЛАДШИЙ СЕРЖАНТ (перебивает, мрачно): Угу, и пошлют нас наводить порядок прямо к эльфам.

ХАЛДИР (негромко чихает): Значит, вы не хотите наводить порядок?

ОРКИ (довольно дружно): Не-а.

ХАЛДИР: И вас ничто не заставит это сделать?

ОРКИ (довольно дружно): Ага.

КЭРДАН (качает головой): Я должен был предвидеть такую реакцию.

ХАЛДИР (продолжает): А как насчет перспективы захватить часть всего армейского запаса алкоголя?

ОРКИ (очень удивленно и очень дружно): Ы?!

КЭРДАН (тоже удивленно): Халдир, что ты задумал?

ХАЛДИР (оркам): Вам придется заняться уборкой. Это даст вам доступ к тайникам остальных казарм, а там вам только надо суметь ими воспользоваться. И мы все получим то, что нам надо.

КЭРДАН (с упреком): Халдир, ты предлагаешь им кражу. Причем в городском масштабе.

ХАЛДИР (подражает местному прапорщику): Главное, что все в родной армии останется.

КЭРДАН (оркам): А вы согласны на такой план?

СЕРЖАНТ (выражает общее мнение): Однозначно согласны. С такой перспективой можно даже поработать.

КЭРДАН: Ну, хорошо, если другого выхода нет, то я тоже согласен.

МЛАДШИЙ СЕРЖАНТ: А нам надо будет и чужие сортиры тоже чистить?

ХАЛДИР (задумывается): Ну, придется, конечно. А вдруг вы там обнаружите (вспоминает старика на площади), например, спиртопровод?

СЕРЖАНТ (уверенно): Спиртопровод – это сказка. Его на самом деле нет.

КЭРДАН (улыбается): Сказка? Но поискать все равно можно.

МЛАДШИЙ СЕРЖАНТ: Ну, хорошо. Но только для этого дела нужны кое-какие вещи. Швабры там, средства чистящие и обязательно большие распылители, чтоб в них прятать выпивку, ну и все такое.

 

склад при первой казарме

 

Здесь на многочисленных, уходящих вдаль, полках лежит множество разнообразных предметов, начиная от оружия и доспехов и кончая теми вещами, которые были найдены каким-нибудь солдатом, но оказались совершенно ему не нужны. Возле самого входа стоит стол. На столе стоит стакан и бутыль без этикетки с какой-то зеленой жидкостью. Тут же лежит большая книга. За столом сидит Кирн. По лицу старшего прапорщика видно, что он очень доволен жизнью.

Дверь открывается, и входит Адар.

 

Кирн (радостно): О, добро пожаловать! А я все жду, когда же кто-нибудь из вас придет.

АДАР: Я бы и не пришел, но прапорщик говорит, что сегодня на складе из казарм принимают только капитанов.

Кирн: Ну да. Это специально на время конкурса. Хотел, чтобы вы сами сюда шли, а не посылали кого-нибудь.

АДАР: Ну, тогда понятно. (осматривается) А где Лурц?

Кирн: Он же майор. Сейчас где-то с начальством. Обсуждают стратегические вопросы и посылают друг друга сюда за огурчиками.

АДАР: Ладно, я сюда вообще-то по делу пришел.

Кирн (прикалывается): А я уж думал, что просто в гости.

АДАР (нетерпеливо): Я серьезно. Времени терять нельзя – надо приступать к работе поскорее. Да и Румила я там одного оставил, с орками.

Кирн (заинтересовавшись): Думаешь, они с ним какое-то непотребство учинят?

АДАР (с внезапным интересом): А они могут?

Кирн (уклончиво): Все зависит от их настроения. Так они обычно довольно мирные, особенно если на них никто не нападает и не отбирает выпивку.

АДАР: Ладно. У тебя тут найдется какая-нибудь легкая униформа потемней, несколько мотков тонкой проволоки, мелкие гвоздики и, может быть, штук пятьдесят колокольчиков?

Кирн (листает книгу, повторяет): Униформа, проволока, гвозди, коло… (косится на Адара) Ты чего задумал? Не волнуйся, я больше никому не скажу, но что ты хочешь устроить?

АДАР (косится на Кирна): Уж не знаю, что ты там подумал, но я хочу научить орков быть незаметными. Сделать хотя бы одного диверсанта.

Кирн: А, ну это можно. Найдем, что тебе надо.

 

Раздается стук в дверь.

 

Кирн (кричит): Открыто!

АДАР (хмыкает): Не думал, что кто-то из местных умеет стучаться в двери.

 

Входит Кэрдан.

 

АДАР (продолжает): И я был прав.

КЭРДАН: Приветствую всех. (Кирну) Я так и думал, что тут будешь ты.

Кирн: Наша работа – чтобы у вас всё было.

АДАР: И правда всё есть?

Кирн: Нет, конечно, но этот девиз придумал не я.

КЭРДАН: Найдутся всякие вещи для уборки? Веники, швабры, чистящие средства, распылители? Распылителей нужно побольше.

Кирн: Найдется. Этими вещами тут никто не пользуется, так что запас есть.

АДАР: Затеяли большую уборку?

КЭРДАН: Что-то вроде того.

Кирн: Как же ты это всё утащишь?

КЭРДАН: Я сюда привел десяток солдат. С остальными Халдир остался, он эльф военный, чувствует себя с ними уверено.

АДАР: Ага, я тоже одного солдата с собой притащил. А я вот хочу диверсанта в наших рядах воспитать. Только не знаю, получится ли.

КЭРДАН: По-моему, диверсанта воспитывать не надо. В нашей казарме сегодня побывал один – украл у прапорщика консервы.

Кирн: Можете гордиться. У вас побывал знаменитый вор – он всегда таскает разное мясо, а выпивку не крадет. Он обычно по мирным объектам промышляет, по заводам, ларькам, магазинам.

АДАР: А что, этот ворюга хорош?

Кирн (кивает): Очень. Быстрый, ловкий и перед выходом на дело пьет не больше нормы. Иногда он ворует по несколько раз на дню.

КЭРДАН (с подозрением): Ты говоришь так, будто его знаешь.

Кирн (быстро): Тебе кажется.

АДАР (уверенно): Тогда мне нужны немного другие вещи. Форма потемней, побольше тонкой и прочной нити черного цвета и… (с надеждой) может, какой-нибудь усыпляющий газ найдется?

КЭРДАН: Ты хочешь поймать этого вора?

АДАР: Именно так!

Кирн: Дело благое. (сверяется с книгой) Вот только газ у нас есть только как экстракт из портянок, и на орков он не действует. А простого сонного нету. Есть только снотворное в таблетках, но сильное.

АДАР: Предлагаешь мне поймать вора и напихать в него таблетки вручную?

КЭРДАН: Я думаю, Кирн тут не виноват. Все-таки это орочий склад.

Кирн: Вот именно. Орки никогда не пользовались усыпляющим газом, вот его тут и нет.

АДАР (вздыхает): Ладно, давай таблетки. Может, сгодятся как-нибудь.

Кирн: Хорошо, зовите своих солдат, будем вас снабжать.

 

на плацу перед четвертой казармой

 

На плацу тут и там навалено множество мешков с песком и гравием, сложены стены из ящиков. Создается ощущение, что тут строились баррикады. Здесь же стоит 9-й назгул, который нашел у прапорщика самый большой и самый шипастый железный шар на цепи, хоть и не такой солидный, как оружие Ангмарца. По плацу разбросаны орки разной степени усталости. В дальнем конце плаца горкой свалены мешки поменьше.

 

9-Й НАЗГУЛ (очень довольный собой): Ну что… Молодцы! Быстро натаскали все, что надо. Теперь короткий отдых и приступим к тренировке.

СЕРЖАНТ: Товарищ лейтенант, у вас нет сердца. Мы весь плац этими мешками закидали. Может, завтра тренировки?

9-Й НАЗГУЛ: Ты совершенно прав, сердца у меня нет. А тренировки надо начать сейчас.

 

На плац приходит второй назгул и, лавируя между ящиков и мешков, подходит к девятому.

 

2-Й НАЗГУЛ (деловито): Ну, что у нас плохого?

9-Й НАЗГУЛ: Да вот, пока только закончили полигон с препятствиями строить.

2-Й НАЗГУЛ (косится на оружие 9-го): А ты, я смотрю, уже под шефа косишь.

9-Й НАЗГУЛ (помахивает шипастым шаром): Да это так, средство быстрого убеждения.

2-Й НАЗГУЛ: Понятно. (оркам) Ну что лежим? Отдых потом будет, а сейчас займемся делом!

9-Й НАЗГУЛ (грозно):  Давить вас всех! А ну стройтесь!

 

Орки, тихо ругаясь, встают, кое-как собираются возле назгулов и строятся.

 

2-Й НАЗГУЛ (потирает руки): Итак, вот, что вам нужно будет сделать…

МЛАДШИЙ СЕРЖАНТ (с надеждой): А может, завтра?

9-Й НАЗГУЛ: Завтра будет поздно.

2-Й НАЗГУЛ (продолжает): Сейчас вы все наперегонки, преодолевая заграждения, побежите к вон той куче мешков, возьмете по одному и тем же путем принесете сюда. Главное, все делать быстро и мешок не уронить. Понятно?

ОРКИ (дружно): Не понятно.

9-Й НАЗГУЛ: Вот и замечательно (взмахивает оружием), начали!

 

Орки дружной рысью бегут на другой конец плаца, оббегая или перелезая через препятствия. Назгулы задумчиво за ними наблюдают.

 

2-Й НАЗГУЛ: Может, потом утяжелить препятствия? А то вон тот орк пару ящиков просто снес.

9-Й НАЗГУЛ: Они просто устали все. Им легче насквозь, чем в обход или перелезть.

2-Й НАЗГУЛ (качает головой): И не дружно бегут. Толкаются.

9-Й НАЗГУЛ: Да, над этим надо будет поработать.

2-Й НАЗГУЛ: О! Добежали до мешков. (кричит) Да не отбирайте друг у друга, там на всех хватит. (9-му назгулу) Хватит же?

9-Й НАЗГУЛ (кивает): Ага, там ровно по мешку на каждого. (издает резкий смешок) Ты посмотри только.

2-Й НАЗГУЛ (поворачивается в сторону орков): Что там случилось?

9-Й НАЗГУЛ: Жаль, ты не видел. Они теперь мешками друг друга отпихивали. Кого-то даже с ног сбили.

2-Й НАЗГУЛ: Ну, это уже совсем никуда не годится.

9-Й НАЗГУЛ: Вот сейчас они добегут, и ты им это расскажешь.

 

Орки наконец прибегают обратно к назгулам и сваливают на землю мешки.

 

2-Й НАЗГУЛ (оркам): Ну что я могу сказать. Плохо…

СЕРЖАНТ (перебивает): Конечно, плохо! Такие нагрузки ни с того, ни с сего!

9-Й НАЗГУЛ: Я думаю, капитан имеет в виду, что вы плохо выполняете это задание.

СЕРЖАНТ: А как его еще выполнять? Мы ж притащили эти мешки.

2-Й НАЗГУЛ: Да вы сами себя чуть не перебили при этом. Вы хоть все добежали, или кто-то там задавленный остался?

 

В строю орков происходит обмен вопросами типа "ты добежал?" и "а остальные добежали?" после чего сержант рапортует о том, что добежали все-таки все.

 

9-Й НАЗГУЛ: И вы мешки слишком неаккуратно таскали. Что, если бы там ценности были?

МЛАДШИЙ СЕРЖАНТ (проверяет мешок): Да тут просто камни. Тяжелые, между прочим.

2-Й НАЗГУЛ: Ладно, если не получается применять воображение, пойдем другим путем. (9-му) Пошли, устроим у прапорщика ревизию.

9-Й НАЗГУЛ (хмыкает): И что ты на этот раз придумал? (оркам) А вы пока можете отдыхать, но чтоб никуда отсюда. Я все равно найду.

 

третья казарма

 

В отсутствие Адара орки играют в карты и пьют – то есть, занимаются тем, чем обычно. Необычным является то, что среди орков сидит Румил со стаканом в руке.

 

РУМИЛ (вяло): Не надо мне больше наливать. Я не за этим сюда пришел.

ОРК-КАРТЕЖНИК (с искренним удивлением): А зачем? Ты же сам сюда к нам пришел, и приказов никаких не отдавал.

МЛАДШИЙ СЕРЖАНТ: Точно. А это значит, что ты пришел к нам выпить.

РУМИЛ (морщит лоб): Нет, все было не так. В кабинете было душно, и я хотел выйти на улицу. Наверное, подышать свежим воздухом.

МЛАДШИЙ СЕРЖАНТ: И где ты у нас найдешь свежий воздух? Лучше еще выпей. (подливает Румилу самогонки)

РУМИЛ (трясет головой): Больше не могу. И не… не… не буду.

ОРК-КАРТЕЖНИК: Ты же у нас сегодня первый день. За это надо выпить.

РУМИЛ (отмахивается): Да ладно. Я сегодня вообще первый раз лейтенант.

МЛАДШИЙ СЕРЖАНТ: О, повышение, да? За это тем более надо выпить! Обязательно!

ОРК-КАРТЕЖНИК: Именно так. Кидай в стакан медальку и пей.

РУМИЛ (подозрительно): И медальку пить надо?

МЛАДШИЙ СЕРЖАНТ: Нет, медальку потом из стакана вынешь, когда допьешь.

РУМИЛ: Ааа… ну тогда хорошо.

 

Румил бросает свою медаль в стакан, после чего отважно выпивает самогон.

 

ОРК-КАРТЕЖНИК: Вот теперь ты доказал, что ты настоящий офицер.

МЛАДШИЙ СЕРЖАНТ (вынимает медаль из стакана Румила): Точно. Обычно эльфы от нашей самогонки дохнут, а ты ничего, выдержал. (цепляет медальку на Румила и хлопает его по плечу)

РУМИЛ (молча падает лицом вниз)

ОРК-КАРТЕЖНИК (оглашает): Три стакана. Меньше нашей нормы, но неплохо. (переворачивает Румила лицом вверх) Куда его теперь?

МЛАДШИЙ СЕРЖАНТ: А может, уши ему отрежем? Я слышал, что они как закуска отлично идут.

СЕРЖАНТ (со своей койки): Нехорошо получится. Офицер ведь. К тому же, если мы его сами поили, то он теперь собутыльник, а собутыльнику уши не режут.

 

В казарму входит Адар в сопровождении нагруженного вещами орка.

 

АДАР (входит в казарму): Кому это вы тут уши резать хотите? (замечает Румила) Что?! Вы его убили?!

СЕРЖАНТ (обиженно): За кого вы нас принимаете? Мы ему просто дали выпить самогонки.

АДАР (быстро подходит к Румилу): Это почти одно и то же! (щупает пульс эльфа) Хорошо, что он еще живой после вашей самогонки. Как я его теперь разбужу? Нам ведь работать надо.

МЛАДШИЙ СЕРЖАНТ (оглядывается): Так у нас же тут наш химик где-то был. Эй, Марол, куда ты делся?

 

Из под одной из коек вылезает тощий орк.

 

ТОЩИЙ ОРК (с вечной тоской в голосе): Тут я, пытаюсь под койку самогонный аппарат приделать. (вздыхает) Только, боюсь, все равно прапор найдет.

СЕРЖАНТ: Потом доделаешь. Тут мы эльфа споили, надо разбудить. Справишься?

ТОЩИЙ ОРК (кивает, идет к Румилу): Справлюсь. Этот эльф?

АДАР (скептически): А что, других тут видишь?

ТОЩИЙ ОРК: Они, говорят, прячутся здорово.

 

Марол вытаскивает из кармана какую-то склянку, открывает её и подносит к носу Румила. Пробуждение происходит незамедлительно – Румил в один момент просыпается, хватается за нос и завидной скоростью отползает от Марола подальше.

 

РУМИЛ (паникует): Эру милостивый, где я? Что со мной случилось?

АДАР (успокаивающе): Все хорошо. Мы – офицеры в орочьем городе. Помнишь?

РУМИЛ (трясет головой): Помню. (с ужасом) Ты меня оставил тут, и они меня хотели отравить?

СЕРЖАНТ (обиженно): Мы тебя только напоили. А потом Марол тебя своей нюхальной настойкой будил.

РУМИЛ (кашляет, трет нос): Больше похоже на крысиную отраву.

АДАР (Маролу, подозрительно): А у этой штуки побочные эффекты есть?

ТОЩИЙ ОРК (пожимает плечами): Да нет. Ну разве что могут волосы на ушах вырасти.

РУМИЛ (ощупывает уши): Спасибо большое, утешили.

АДАР: А он эту нюхательную штуку сам сделал?

СЕРЖАНТ: Да он у нас вообще самородок. Как-то нашел химический наборчик с инструкцией, и теперь химичит вовсю.

РУМИЛ: А более приятных запахов он не мог нахимичить?

МЛАДШИЙ СЕРЖАНТ (со знанием дела): Приятные запахи не дают такого убойного эффекта.

АДАР (Маролу): Слушай, а из снотворных таблеток сонный газ сделать сможешь?

ТОЩИЙ ОРК (задумчиво): Не знаю. Но попробовать можно.

РУМИЛ: А зачем нам сонный газ? Мы же, вроде, хотели диверсантов тренировать.

АДАР: Есть план получше. Сегодня будем наводить закон и порядок.

СЕРЖАНТ: А надо ли?

РУМИЛ: И как же мы это будем делать?

АДАР (торжественно): Мы поймаем самого известного вора в городе!

 

пятая казарма

 

Орки пятой казармы построены в полной боевой готовности – у каждого при себе швабра, щетка и баллон распылителя за спиной. Одна половина баллонов помечена зеленым, а другая – красным. Кэрдан и Халдир осматривают строй.

 

ХАЛДИР: Вроде, все в порядке. Все готовы к операции "Зачистка".

КЭРДАН (немного удивленно): К какой операции?

ХАЛДИР (смущается): Да мы тут с Гарзогом придумали, пока вас не было. По-моему, звучит.

КЭРДАН: С Гарзогом?

СЕРЖАНТ (поднимает руку): Это я, товарищ капитан.

КЭРДАН (улыбается): Похоже, вы уже успели подружиться. (серьезным голосом) Ладно, пусть будет "Зачистка". Надо еще раз повторить план.

ХАЛДИР (соглашается): Да, это не помешает. (проходится вдоль строя) Запомните, помеченные зеленым цветом баллоны – пустые. Туда можно спокойно складывать найденный алкоголь. Самое главное – не берите всё, чтобы потом не было больших конфликтов. Максимум – одну треть найденного. Со всех казарм это будет достаточно для всех. После каждой казармы возвращаемся сюда и сгружаем найденное.

КЭРДАН (с намеком): Халдир, ты случайно ничего не забыл?

ХАЛДИР (морщит лоб): Да нет, по-моему, это весь план действий.

КЭРДАН (негромко): Совсем сжился со своими солдатами. (оркам) Не забывайте, что вам нужно будет убирать казармы. Чтобы всё и вся блестело. Если вы полезете куда-то просто так, то это будет подозрительно, а если полезете туда с тряпкой – это будет наведение чистоты. Учтите, официально все это называется добровольным наведением чистоты в военных учреждениях города.

ХАЛДИР (подсказывает): Очищенная поверхность может скрывать щель потайной двери, за которой будет бутылка.

КЭРДАН (нехотя соглашается): Да, и это тоже. Задание всем понятно?

ОРКИ (громко): Так точно!

 

В казарму вбегает орк. Подбежав к Кэрдану и Халдиру, он отдает честь и рапортует.

 

ПЕРВЫЙ РАЗВЕДЧИК: Я произвел разведку во второй казарме.

ХАЛДИР: Во второй Арагорн и Эовин. (с интересом) Что у них там происходит?

ПЕРВЫЙ РАЗВЕДЧИК: В казарме никого нет. Все на плацу, даже прапорщик.

КЭРДАН: Зная Арагорна, я думаю, он своих орков обратно в казарму уже не пустит.

 

В казарму вбегают еще двое орков.

 

ВТОРОЙ РАЗВЕДЧИК (отдает честь): Разрешите доложить!

ТРЕТИЙ РАЗВЕДЧИК (пихает второго): Я первый прибежал! Не нарушай очередь.

КЭРДАН (строго): Перестаньте. (показывает на второго) Начинай ты.

ВТОРОЙ РАЗВЕДЧИК: Я был в третьей казарме. Там все на месте, но они явно куда-то собираются. И не говорят куда, секретничают.

ХАЛДИР: Интересно, что Румил с Адаром задумали.

КЭРДАН: Я Адара встретил, когда за швабрами ходил. Я думаю, он солдат по городу разгонит небольшими группами. В казарме они сидеть не будут.

ХАЛДИР: Ну, тогда все в порядке. (третьему разведчику) А у тебя что?

ТРЕТИЙ РАЗВЕДЧИК: Я в первую заходил. Там как всегда – элитные войска наглые донельзя. Сидят безвылазно. Меня оттуда шипованым сапогом выкнули. Я вот могу показать…

КЭРДАН: Лучше не надо. Становитесь в строй.

 

Трое разведчиков становятся в строй. В казарму вбегает последний разведчик.

 

ЧЕТВЕРТЫЙ РАЗВЕДЧИК: Разрешите доложить…

ХАЛДИР (нетерпеливо): Давай скорее, нам уже выходить пора.

ЧЕТВЕРТЫЙ РАЗВЕДЧИК: Я в четвертой казарме был. Все солдаты на плацу, очень усталые, жаловались, что их не отпускают. А офицеры в казарме дрались с прапорщиком. По-моему, они у него что-то отбирали.

КЭРДАН: Зная назгулов, хочется надеяться, что они никого до смерти не загоняют.

ХАЛДИР (разведчику): Становись в строй, сейчас выходим на задание. (Кэрдану) Я думаю, сперва надо пойти во вторую казарму, потом посетить четвертую, пока там солдат гоняют, а потом и третью.

КЭРДАН (с сомнением, тихо): Согласятся ли наши войска работать в первой казарме? Если тамошний взвод никуда не уйдет, придется обойтись одной чисткой, без краж.

ХАЛДИР: Наверное, если в первых трех будет хороший улов, то мы их сможем уговорить первую казарму почистить просто так.

КЭРДАН: Хорошо, ты с ними уже подружился, ты сможешь их на это уговорить. (оркам, громко) Взвод, внимание! Мы идем во вторую казарму!

 

Под предводительством эльфов орочий взвод уходит зачищать вторую казарму.

 

на плацу перед второй казармой

 

На плацу все орки выстроены парами. Отдельно ото всех стоит Арагорн в паре с прапорщиком. Эовин с мечом внимательно следит, чтобы никто не отлынивал.

 

АРАГОРН (объясняет): Иногда лучше не принимать на себя удар противника, а использовать его же силу и вес, чтобы свалить его с ног. (прапорщику) Вот попробуй меня ударить.

ПРАПОРЩИК (с опаской): А может, не стоит?

ЭОВИН (ехидно): Что, боишься капитана поранить?

ПРАПОРЩИК: Именно так! Боюсь поранить!

АРАГОРН: А ты не бойся и бей. Считай, что это приказ.

ПРАПОРЩИК (вздыхает): Ну, если приказ.

 

Прапорщик пытается ударитъ Арагорна кулаком в лицо. Государь быстро перехватывает руку орка и ловко роняет его спиной об плац. Все орки аплодируют.

 

ПРАПОРЩИК (встает, грустно): Я же говорил, что не стоит.

АРАГОРН (оркам): Всё понятно?

ГОЛОС ИЗ ЗАДНИХ РЯДОВ: А можно повторить? Отсюда было плохо видно.

ЭОВИН (хихикает): Кажется, зрителям понравилось.

АРАГОРН: Ладно, повторю еще раз. Смотрите внимательно. (прапорщику) Нападай.

ПРАПОРЩИК: А может, все-таки не надо?

ЭОВИН (стараясь быть серьезной): Выполняй приказ, не жалея собственной жизни.

 

Прапорщик, видя, что деваться ему некуда, опять пытается ударить Арагорна. Сцена роняния спиной об плац повторяется. Орки аплодируют.

 

ПРАПОРЩИК (встает, очень грустно): Они говорили – вступай в армию, посмотри мир…

АРАГОРН (оркам): Ну как? Всем всё понятно?

ТОТ ЖЕ ГОЛОС: Повторите, пожалуйста, еще раз! Чтобы мы точно знали, как надо правильно.

ЭОВИН (Арагорну): Знаешь, ты уже можешь во всем казармам выступать с номером "урони прапорщика".

ПРАПОРЩИК (делает попытку незаметно уйти)

АРАГОРН (оркам): Повторяю последний раз. (прапорщику) А ну, стоять! Иди сюда и нападай. Быстро!

 

Прапорщик с очень несчастным видом опять нападает на Арагорна. На этот раз он пытается ударить его с разбегу. Ему это не помогает, и он опять оказывается лежащим на плацу.

 

ПАПОРЩИК (не встает, совсем грустно): Всё, дальше вы как-нибудь без меня.

АРАГОРН (оркам, строго): Теперь давайте сами практикуйтесь. Сперва один нападает, потом другой. Не старайтесь пока драться по настоящему, важно отработать само движение.

ЭОВИН (задумчиво смотрит на практикующихся орков): Пока, вроде, все идет успешно.

АРАГОРН (с энтузиазмом): У них хорошо получается. Кое-какая физическая подготовка есть, главное, чтобы технику освоили.

 

Между орками и офицерами появляется Лурц. Прапорщик, не вставая, отдает честь. Арагорн и Эовин повторяют этот жест.

 

ЛУРЦ (отмахивается): Да ладно вам! Это не обязательно.

АРАГОРН (уверенно): В армии положена дисциплина.

ЛУРЦ (оглядывается на тренирующихся орков): Я и вижу, что ты тут порядок навел. (негромко) А ведь Кирн вам самую непослушную роту отдал.

ЭОВИН: Я так и знала, что тут не обошлось без ведущих.

АРАГОРН: Ну, сейчас они, вроде, угомонились все.

ЛУРЦ: Угу, вижу. Кстати, что вы с ними сделали?

ЭОВИН: Сперва пришлось с ними подраться немного, чтобы они признали нас командирами.

АРАГОРН: А потом я пару боевых приемов на прапорщике показал. Им, похоже, нравится.

ПРАПОРЩИК (лежа на спине, пытается отползти к казарме)

ЛУРЦ (кивает): Я вижу, у вас тут все в порядке.

ЭОВИН (смотрит на орков): Да, все исправно тренируются.

ЛУРЦ: Отлично. Часа через два вам надо будет прибыть в первую казарму и показать, чего вы добились за это время.

АРАГОРН: Прибудем. Конечно, не много времени нам дали, но натренировать наш взвод успеем.

ЛУРЦ: Удачи вам тут. (исчезает)

 

на плацу перед четвертой казармой

 

Второй назгул запихивает бутылку водки в последний из небольших мешков. Девятый держит пытающего пробиться к мешкам прапорщика. Под правым глазом прапорщика красуется синяк.

 

2-Й НАЗГУЛ: Итак! Теперь все возвращаемся на исходную позицию.

 

Назгулы и орки идут на противоположную часть плаца. Девятый тащит упирающегося прапорщика. Сержант держится поближе ко второму назгулу.

 

СЕРЖАНТ: Товарищ капитан, а вас можно отравить?

2-Й НАЗГУЛ: Нет, нельзя.

СЕРЖАНТ: А если вас заколоть?

2-Й НАЗГУЛ: Не поможет.

СЕРЖАНТ (не унимается): А если сжечь?

9-Й НАЗГУЛ: Ты еще предложи нас святой водой побрызгать.

ПРАПОРЩИК (хрипит): Всю по-настоящему святую воду вы у меня отобрали!

 

Все добираются до противоположного края плаца.

 

9-Й НАЗГУЛ (отпускает прапорщика): Стой смирно. Ничего с твоей водкой не случится.

ПРАПОРЩИК (мрачно): Ага, как же.

2-Й НАЗГУЛ (оркам): Значит так, сейчас повторяем, что делали в прошлый раз. Бежим к мешкам, хватаем и через препятствия тащим сюда. Вы все видели, что я в каждый мешок засунул по бутылке водки.

9-Й НАЗГУЛ (издевательски): Теперь в мешках есть хрупкие ценности.

МЛАДШИЙ СЕРЖАНТ: Я уверен, что так обращаться с водкой запрещено законом.

2-Й НАЗГУЛ: Меня это не волнует. Сами не хотели включать воображение – получите настоящие ценности в мешках.

9-Й НАЗГУЛ (размахивает шаром на цепи): Хватит болтать! Бегом все!

2-Й НАЗГУЛ (вслед начавшим бежать оркам): И не смейте вытаскивать оттуда бутылки! Накажу!

 

Орки, ругаясь и перелезая через препятствия, бегут в сторону мешков.

 

9-Й НАЗГУЛ (задумчиво): Пока бегут без изменений. Толкаются.

ПРАПОРЩИК (мрачно): Они и обратно так же побегут. (всхлипывает) Конец моим запасам.

2-Й НАЗГУЛ: Разрешаю тебе каждому, разбившему бутылку, назначить пять нарядов вне очереди.

ПРАПОРЩИК: Водку мне это не вернет.

9-Й НАЗГУЛ: Ага! Они добежали до мешков!

 

Первые орки действительно добегают до мешков. Как только орки хватают мешок, с ними вдруг происходят разительные перемены. Свою ношу они прижимают к груди, будто младенца, бег их становится гораздо легче и препятствия они уже не прошибают, а быстро и аккуратно перелезают через них. Добежав обратно к назгулам, орки складывают мешки с величайшей аккуратностью, на которую только способны.

 

2-Й НАЗГУЛ (гордый собой): Я же говорил, что все получится!

ПРАПОРЩИК: Теперь я могу получить назад свои бутылки?

9-Й НАЗГУЛ: Еще рано. Надо закрепить материал.

МЛАДИШЙ СЕРЖАНТ: Что, еще раз так бежать?

2-Й НАЗГУЛ (наставительно): И не один раз. Повторенье – мать ученья.

ПРАПОРЩИК (возмущенно): Да мать твою, а как же бутылки?

9-Й НАЗГУЛ (непреклонно): Потом вернем.

2-Й НАЗГУЛ: А теперь берите мешки и тащите их обратно.

9-Й НАЗГУЛ (почти ласково): Бегом тащите, разумеется.

СЕРЖАНТ: Нам хоть какое-нибудь поощрение за это будет?

2-Й НАЗГУЛ: Каждый получит по шоколадке.

ПРАПОРЩИК: Эй! Шоколадки я не отдам!

9-Й НАЗГУЛ (теряет терпение): Давить, всех давить! Бегом марш!

 

Орки ропщут, но все-таки хватают мешки и бегут обратно. Магическое действие водки в мешках вновь сказывается на беге – орки бегут толпой, но очень аккуратно.

 

2-Й НАЗГУЛ (смотрим им вслед): Еще немного потренируем, и можно будет их в балет сдавать.

ПРАПОРЩИК (волнуется за водку уже меньше): Все-таки методы слишком жестокие у вас.

9-Й НАЗГУЛ: А что ты хотел от призраков?

 

Рядом с назгулами появляется Лурц.

 

2-Й НАЗГУЛ: О! Майор пожаловал. А мы тут как раз солдат гоняем.

ЛУРЦ: Я вижу, что гоняете. (присматривается) Как-то они не по-орочьи бегут. Они что, обкурились?

9-Й НАЗГУЛ: Да нет, просто мы их стимулируем.

ПРАПОРЩИК (жалуется): Если они будут неаккуратно бежать, то разобьют мою водку!

ЛУРЦ (присвистывает): Зачем же так сурово?

2-Й НАЗГУЛ (пожимает плечами): Главное – добиться хорошего результата за малый срок.

ЛУРЦ (чешет затылок): Ну, в этом есть смысл.

 

Последние орки добегают до противоположного конца плаца и складывают мешки.

 

9-Й НАЗГУЛ (кричит): Не расслабляться! Давайте, тащите всё обратно!

ЛУРЦ (задумчиво): Саруман так не делал.

2-Й НАЗГУЛ: Ну, да, он сразу дал тебе лук, меч и отправил охотиться на Арагорна. (ехидно) И чем все кончилось?

ЛУРЦ (игнорирует замечание второго назгула): По-моему, сам Ангмарец выбрал бы более дипломатичный подход к делу.

9-Й НАЗГУЛ: Ну да, шеф последнее время в политику ударился.

2-Й НАЗГУЛ: Политика требует времени, а у нас его мало.

ЛУРЦ: Дело ваше. Я пришел только сказать, что через два часа вам нужно придти к первой казарме и там показать, чего ваш взвод добился. Успеете?

9-Й НАЗГУЛ: Проведем интенсивные тренировки.

ПРАПОРЩИК (в ужасе): Еще более интенсивные?

ЛУРЦ: Значит, успеете. (исчезает)

 

Орки вновь прибегают к назгулам и складывают мешки. Похоже, за три пробега ни одна бутылка так и не разбилась.

 

2-Й НАЗГУЛ: Великолепно. Вы показали отличные результаты.

МЛАДШИЙ СЕРЖАНТ: Значит, можно отдыхать?

9-Й НАЗГУЛ: Нетушки, будем еще тренироваться!

2-Й НАЗГУЛ: Но водку можно из мешков вынуть.

ПРАПОРЩИК (бросается к мешкам): Ну наконец-то!

9-Й НАЗГУЛ (угрожающе): Учтите, если вы опять будете плохо бегать – опять водку туда засунем.

СЕРЖАНТ (без энтузиазма): Будем стараться.

 

в третьей казарме

 

Здесь собран, построен и готов к выходу весь взвод Адара и Румила. Почти половина орков одета в униформы темного цвета. Адар вместе с сержантом сверяются с картой города, а Румил, стараясь выглядеть как можно более уверенным, проводит инструктаж.

 

РУМИЛ: Итак, те из вас, кому не досталось новой формы, разделившись на четыре группы, будут патрулировать город. Соответственно, город мы поделили на четыре части – северную, восточную, южную и западную. Следите за магазинами, если где-то будет переполох – бегите туда немедленно.

АДАР (тычет пальцем в карту): Ты точно уверен? Только три?

СЕРЖАНТ (уверенно): Да, только три, но большие.

РУМИЛ (отвлекается от инструктажа, сержанту): А как насчет самих скотобоен и мясоперерабатывающих заводов?

СЕРЖАНТ: Там сейчас народу хватает, чтобы, никто чужой не пролез. Сами воруют.

АДАР: Прекрасно. Значит, три склада.

РУМИЛ (кивает, продолжает инструктаж): Остальные разделятся на три группы. Задачей этих групп будет устроить засады на северном, восточном и центральном складах и поймать вора, если он появится. Первую группу ведет младший сержант Шарбаг, цель – восточный склад. Вторую группу на северный склад ведет сержант Угхорз. Группу в центральный склад возглавим мы с капитаном. (оборачивается, негромко) Адар, а Адар?

АДАР (вздрагивает): Ну вот, теперь и ты освоил этот злой прикол. Чего тебе?

РУМИЛ: Может, я сам какую-то группу поведу? Или, думаешь, не справлюсь?

АДАР: Я опасаюсь тебя опять оставлять с ними наедине. Мало ли, что может быть.

РУМИЛ (соглашается): Да, в этом ты прав. (поворачивается обратно к оркам) Тем группам, которые будут патрулировать город, напоминаю – не пейте. Мы имеем дело с противником с трезвым рассудком. Всем всё понятно?

ОРКИ (нестройно, с обидой на требование не пить): Понятно…

АДАР (складывает карту, оркам): Сержантам я выдам по мотку тонкой нити. Её можно использовать против вора, не причиняя тому особого вреда. (поясняет) Ну знаете, как если бы вы решили натянуть веревку между коек, чтобы пошутить над товарищем.

ОРКИ (понимающе кивают и посмеиваются)

АДАР: Все снабжены специальным оружием?

 

Орки демонстрируют Адару свои арбалеты и по одной арбалетной стреле. Стрелы отличаются тем, что у них вместо острия – наполненная каким-то серым дымом склянка.

 

РУМИЛ: Не забывайте прикрывать нос чем-нибудь, когда стреляете. Хоть у каждого только одна такая стрела, Марол говорит, что сонный газ будет распространятъся и действовать быстро. Стреляйте в стену или в пол рядом с вором, чтобы склянка разбилась.

АДАР: Будем надеяться, что всем все понятно. А теперь разделяйтесь на группы.

 

После некоторой толкотни и неразберихи орки без специальных униформ разделяются на четыре равные группы. Адар распределяет между ними части города, и первая половина орков уходит. Оставшихся орков Румил разделяет на три группы, две из которых отдает сержантам. Наконец, последняя группа орков под предводительством Адара и Румила собирается выходить, но им мешает внезапно появившийся Лурц.

 

ЛУРЦ (жизнерадостно): Привет всем! (оглядывает пустую казарму) А где все?

РУМИЛ: Все уже ушли на задание.

ЛУРЦ (хмыкает): Что же это за задание такое?

АДАР: А вот секрет. Выполним задание – расскажем.

РУМИЛ: Кстати, мы сейчас сами уходим.

ЛУРЦ (слегка озадачено): Ну ладно, не буду задерживать. (похоже, собирается уходить)

АДАР: Погоди! А зачем ты вообще пришел?

ЛУРЦ (хлопает себя по лбу): Совсем забыл! Запутали вы меня. Я же пришел, потому что через два часа вам надо будет явиться к первой казарме и показать результаты вашей работы.

РУМИЛ (встревожено): Два часа? (Адару) Хватит ли нам двух часов?

АДАР (пожимает плечами): Честно говоря, не уверен. Тот тип может вообще не появиться.

ЛУРЦ (разводит руками): Вы уж извините, но такие правила.

РУМИЛ (решительно): Попробуем успеть.

ЛУРЦ: Ну, я тогда пойду (исчезает).

АДАР: Надо торопиться. (своей группе орков) Пошли!

 

вторая казарма

 

Первое, что бросается в глаза – солнечный свет. Свет пробивается сквозь до ужаса чистые окна и, ошалев, мотается по казарме, так как не был здесь уже пару десятков лет. Следующими бросаются в глаза подметенный пол и помытые стены. В солдатском помещении на все это любуются Кэрдан, Халдир и их сержант.

 

КЭРДАН (сержанту): Должен сказать, что вы отлично работаете. Я и не думал, что тут может быть так чисто.

СЕРЖАНТ (соглашается): Угу, даже сплюнуть теперь стыдно.

ХАЛДИР: А как с тайниками? Есть успехи?

СЕРЖАНТ (оживляется): Есть. Здесь больше по тумбочкам были бутылки. Но тут мы закончили, теперь дочищаем остальные помещения. Нашли один тайник в стене, немаленький.

ХАЛДИР (строго): Вы помните, что можете брать только треть с каждого тайника?

СЕРЖАНТ: Да помним, конечно.

КЭРДАН (еще строже): Я надеюсь, вы не только помните, но и берете не больше одной трети.

СЕРЖАНТ (грустно): Мы уговор помним.

КЭРДАН (укоризненно): И красть все-таки нехорошо.

ХАЛДИР (смущенно): Ну, нужна же была мотивация.

СЕРЖАНТ: И, должен сказать, эта матирация очень хорошая.

КЭРДАН (машинально поправляет): Мотивация. И это не оправдание, тем более, для эльфа.

СЕРЖАНТ (радостно): А для орка сойдет!

ХАЛДИР: Я обещаю, что больше ничего такого делать не буду. Это же для конкурса, для Линдира.

КЭРДАН: Не оправдывайся уже. Я ведь согласился стать соучастником этого масштабного чистого грабежа.

СЕРЖАНТ (подсказывает): Да какой же это грабеж. Грабеж, это когда с угрозами отнимают. А у нас так – хищение. И даже без взлома, тут всё равно всё открыто.

ХАЛДИР: Кстати, нет опасности, что сюда кто-нибудь придет?

СЕРЖАНТ (отмахивается): Да нет, не беспокойтесь. Все тутошние орки под присмотром новых командиров на плацу друг друга кидают. И прапор там же рядом валяется.

КЭРДАН: Все-таки, стоит закончить поскорее и перейти в более безопасную казарму.

ХАЛДИР: Следующая у нас четвертая. Там назгулы тоже своих солдат на плацу гоняют. Уж не знаю, с прапорщиком или без.

СЕРЖАНТ: Прапорщика всегда можно отвлечь. Послать пару солдат работать в каптерке, а пока он за ними следить будет, обчистить всю остальную казарму.

ХАЛДИР (опасливо косится на Кэрдана): А что, хороший план.

КЭРДАН: Я от комментариев лучше воздержусь.

СЕРЖАНТ (Кэрдану): Ну так мы и почистим все, разумеется.

 

Посреди казармы появляется Лурц.

 

ЛУРЦ (осматривается): Эээ. Кажется, я попал куда-то не туда.

ХАЛДИР: Туда-туда.

ЛУРЦ: Ну да, я на вас ориентировался при перемещении. Но я не думал, что попаду в… в…

КЭРДАН (подсказывает): Это вторая казарма.

ЛУРЦ (неуверенно): Ну да. А что вы тут делаете? Ваша же другая, кажется.

ХАЛДИР: А мы тут порядок наводим. Чистим все и… (меняется в лице, сержанту) Слушай, пошли, поговорим.

 

Халдир отводит сержанта в сторону и что-то ему шепчет. Можно услышать слова "офицер" и "шухер". Сержант кивает и убегает предупреждать остальных орков о прибывшем офицере.

 

КЭРДАН (тихо): И что за слова он использует.

ЛУРЦ: Хм, а остальные знают, что вы тут порядок наводите?

КЭРДАН: Нет, только бойцы нашей роты.

ХАЛДИР (возвращается): Мы потом и все остальные казармы почистим.

ЛУРЦ (задумчиво): Да, для всех это будет офигенный сюрприз.

ХАЛДИР (радостно): Стараемся.

КЭРДАН (очень тихо): Скорее, даже два сюрприза.

ЛУРЦ: Да уж. В общем, я хотел сказать, что через два часа вам нужно прибыть в первую казарму и там показать, чего вы добились.

ХАЛДИР (задумывается): Такими темпами мы к этому времени как раз будем первую казарму чистить.

ЛУРЦ (с интересом): Что, быстро работа идет?

КЭРДАН (с легким сарказмом): Работа идет с небывалым энтузиазмом.

ЛУРЦ: Это хорошо. Значит, увидимся в первой казарме (исчезает)

ХАЛДИР: Хорошо, что он не решил пройтись тут с проверкой.

КЭРДАН (резонно): Я думаю, что и Лурц, и Кирн все узнают. Оборудование для слежки за тем, как мы проходим конкурс, у них есть.

ХАЛДИР (вздыхает): Значит, все тайное станет явным. (оправдывается) Но ведь действительно не было другого способа орков уговорить.

КЭРДАН: Я тебя не обвиняю, так что не оправдывайся. Лучше сходи и посмотри, как там работа идет. Нам надо поспешить.

 

центральный склад

 

Все здание заставлено разноразмерными ящиками, между которыми едва хватает места, чтобы пройти. На большинстве ящиков нарисованы орочьи руны, обозначающие, что лежит внутри. Румил, Адар и сопровождающие их орки бредут между ящиков.

 

АДАР (останавливается, морщит лоб): Как там сказал сторож… мимо водопроводных труб, потом мы повернули налево у строительных инструментов, и дальше до самой стены.

РУМИЛ (осматривается): Большое место. Не понимаю, как тут можно ориентироваться.

ОДИН ИЗ ОРКОВ (подает голос сзади): Говорят, по всем складам нарисованы карты.

АДАР: Может быть. К тому же, надписи на ящиках не просто так сделаны.

РУМИЛ: Кстати, не все ящики надписаны.

АДАР (пожимает плечами): Наверное, там что-то незаконное.

РУМИЛ (косится на Адара, продолжает): А на некоторых не надписи, а рисунки.

АДАР (крутит головой): Например?

РУМИЛ (показывает на один из ящиков): А вот этот, например. Что тут лежит?

 

Рисунок на ящике похож на простенькое изображение человека – несколько палочек и кружочек. Странной деталью является прямая вертикальная линия, отходящая от головы человечка.

 

АДАР (присматривается): А, ну это просто. Это повешенный там нарисован. Наверное, в ящике – сборная виселица. Ну, знаешь, это как детский конструктор, только побольше.

РУМИЛ (с чувством): Какой кошмар. (подозрительно) И откуда ты знаешь, что там именно это?

АДАР: Да, у нас в Мордоре такие же шутки на складах были.

РУМИЛ: Хочешь сказать, что орки всех миров одинаковы?

АДАР: Именно так.

ОДИН ИЗ ОРКОВ: Товарищи начальники, а что, в других мирах тоже орки есть?

АДАР: Конечно, есть!

РУМИЛ (слегка мрачно): Да, их там столько, что кажется, что их слишком много.

 

Среди орков проходит передача денег от проигравшего спор победившему.

 

РУМИЛ: Так, кажется, мы пришли. По крайней мере, мы дошли до стены склада.

АДАР (кивает): Да, пришли. Вон целый штабель ящиков с консервами.

РУМИЛ (читает руны): Консервы мясные, консервы рыбные, консервы эльфийские… Что?! (с ужасом смотрит на Адара)

АДАР: А я-то тут при чем? (неуверенно) И вообще, может, это консервы у эльфов отобранные, а не из эльфов.

ОДИН ИЗ ОРКОВ: Не беспокойтесь, это точно отобранные консервы. Импортные.

АДАР (Румилу, с упреком): Ну вот, а ты разволновался.

РУМИЛ (с облегчением вздыхает): Вы меня успокоили.

ОДИН ИЗ ОРКОВ (продолжает): Если у нас делают консервы из эльфов, то съедают их всегда сразу.

РУМИЛ (с каменным лицом, очень ровным голосом): Все, хватит. Давайте окапываться.

АДАР (качает головой, тихо): Довели… (громче, оркам) Так, натягиваем нити на уровне пола в проходах, ведущих к этим ящикам. Потом располагаемся в засаде и ждем. Приступаем!

 

на плацу перед четвертой казармой

 

По "полю препятствий" на данный момент никто не бегает. Все орки сидят и в качестве отдыха слушают речь второго назгула. Рядом девятый назгул шипастым шаром выцарапывает на ближайшем мешке план плаца с препятствиями.

 

2-Й НАЗГУЛ (торжественно): Поздравляю всех! Вы показали отменные результаты. Теперь вы сможете делать налеты на врага и утаскивать множество разных ценностей. Таким образом вы сможете обогатить родной город!

ОРКИ (слушают без особенного интереса)

9-Й НАЗГУЛ (не отвлекаясь, подсказывает): И сами сможете обогатиться. Двадцать пять процентов клада нашедшему, пятьдесят процентов добычи добытчику.

ОРКИ (проявляют интерес, кто-то выкрикивает "это уже другое дело!")

2-Й НАЗГУЛ: Вы проявили похвальную осторожность. Конечно, пришлось вас простимулировать, но зато результаты превзошли все ожидания. Конечно, теперь нам бутылки в мешках уже давно не нужны.

9-Й НАЗГУЛ (добавляет): Когда мы пойдем показывать наши достижения командованию, я все равно возьму пару бутылок в заложники, так что не вздумайте облажаться.

ОРКИ (недовольно ворчат)

2-Й НАЗГУЛ (быстро): Но я надеюсь, что это будут лишние меры, и что вы себя покажите с лучше стороны.

9-Й НАЗГУЛ (заканчивает царапать схему): Но это еще не все. Пока у нас есть время, надо отрепетировать эти… (2-му назгулу) как ты это назвал?

2-Й НАЗГУЛ: Тактические действия.

9-Й НАЗГУЛ (кивает): Точно, их надо отрепетировать.

КТО-ТО ИЗ ОРКОВ: А как же их репетировать?

ДРУГОЙ ОРК (проявляет больше сознательности): А что это вообще за такое?

2-Й НАЗГУЛ: Я объясню. Когда вы будете нападать на кого-нибудь, то вы встретите сопротивление. Что бы научиться совершать успешные налеты, надо научиться преодолевать сопротивление.

9-Й НАЗГУЛ: Будем репетировать! Вы разделитесь на две команды! Одна должна будет перетащить все мешки на другой край плаца, а другая не дать первой команде это сделать. Потом команды поменяются местами. Планировать нападение и оборону можете вот, по схеме, или на глазок.

КТО-ТО ИЗ ОРКОВ (выражает общий вопрос): А мордобой разрешен?

2-Й НАЗГУЛ (отмахивается): Разрешен, только не очень сильный. И помните о том, что в мешках как бы ценности.

 

Услышав о разрешении мордобоя, орки резко прекращают отдых, быстро делятся на две равные команды и, без всяких стеснений оттеснив 9-го назгула, собираются вокруг схемы плаца.

 

9-Й НАЗГУЛ (разглаживает свой слегка помятый орками балахон): Вот они – любители военных ролевых игр.

2-Й НАЗГУЛ (поддакивает): Народное орочье развлечение, стенка на стенку. Теперь дело должно веселее пойти.

9-Й НАЗГУЛ: Главное, чтобы они не сильно передрались, а то потом кого мы командующим показывать будем?

2-Й НАЗГУЛ: Покажем убедительные синяки на наших бойцах и расскажем о прогрессивном методе тренировки.

9-Й НАЗГУЛ (наблюдает, как защищающаяся команда выстраивает вокруг мешков "стенку"): Ты смотри, прямо новое спортивное соревнование получилось.

2-Й НАЗГУЛ (хмыкает): Кстати, хорошая мысль. Давно пора в Мордоре какой-нибудь спорт изобрести. Орки будут уставать, и между собой грызться не будут.

 

Орки нападающей команды после общих тактических размышлений выстраиваются "свиньей" и с боевыми криками несутся на "стенку" другой команды.

 

9-Й НАЗГУЛ (значительно): Ну, понеслись. Теперь надо следить, чтобы они эти мешки вообще не разорвали.

 

на плацу перед второй казармой

 

Орки закончили тренировки по рукопашному бою и теперь, под присмотром Эовин, практикуются с деревянными мечами. Чуть в стороне Арагорн заботливо бинтует голову лежащему на плацу прапорщику, который старательно не подает признаков жизни.

 

ЭОВИН (продолжает какую-то свою речь): И запомните, одной только силой вы ничего не добьетесь. Надо плавней меч вести и не лениться двигаться. Не думайте, что ваши враги будут ваш удар дубиной принимать на меч, нет, они уйдут в сторону и сами в вас меч воткнут!

АРАГОРН (заканчивает бинтовать прапорщика, подходит к Эовин): Ну, как идут дела?

ЭОВИН: Сразу их не научить фехтовать по-новому, да и времени на это у нас нет. Хотя некоторые из них даже пытались противника не забить, а обезоружить. Хоть какой-то прогресс.

АРАГОРН (разводит руками): Тут ничего не поделаешь. Они всю жизнь махали ятаганами и топорами так, как и машут. В этом их не переучишь.

ЭОВИН (отмахивается): Да я знаю, но таким манером в битве долго не протянуть. Я только хотела их научить сражаться против подвижных и ловких противников, чтобы…

АРАГОРН (перебивает, с намеком): То есть, хочешь научить их, как правильно сражаться с эльфами?

ЭОВИН (слегка смущенно): Да нет же, не с эльфами. Просто если бы они могли освоить другой стиль фехтования, то это был бы большой плюс на предстоящем смотре.

АРАГОРН: Ладно, передо мной не оправдывайся. (подмигивает) Но Леголасу я про твои советы оркам расскажу.

ЭОВИН (фыркает): Государю не положено ябедничать.

АРАГОРН (примирительно): Да шучу я, шучу. (подозрительно косится на орков) Они же все равно не усвоили эту твою науку.

ЭОВИН (вздыхает): Не усвоили. (тоже смотрит на орков) Я думаю, им стоит дать отдых. Новому ничему мы их уже не научим, а потом они нам нужны будут не выдохшиеся.

АРАГОРН: Согласен, отдых им не повредит. (кричит оркам) Заканчиваем тренировку! Объявляю свободное время!

 

Орки, явно с радостью, бросают мечи. Вперед выходит сержант.

 

СЕРЖАНТ (с подозрением): Свободное? То есть, можно поспать и все такое?

ЭОВИН (кивает): Даже нужно. Потом пойдем к первой казарме, показывать, чему вы научились, так что вы должны быть отдохнувшие.

АРАГОРН (оглядывается на прапорщика): Только возьмите кто-нибудь прапорщика, а то сам он до казармы не доберется.

СЕРЖАНТ: Это мы мигом. (оборачивается к остальным оркам) Эй! Заберите прапора кто-нибудь! Надо его домой доставить.

 

Двое орков берут прапорщика и несут в казарму. Сержант же уходит в казарму самый первый, причем бегом.

 

ЭОВИН (Арагорну): Нам еще надо будет составить что-то вроде плана на смотр.

АРАГОРН (задумчиво): Строго говоря, мы сможем показать только навыки рукопашной борьбы.

ЭОВИН (воодушевленно): Надо как-то это разнообразить. Или преподнести необычно.

АРАГОРН (прикалывается): Что-то вроде театрализованной истории про одинокого орка, владеющего хитрыми единоборствами?

ЭОВИН (серьезно): Даже такую мысль можно использовать. Нам же сказали, что надо проявлять воображение, вот и проявим его.

 

Из казармы внезапно раздается нечеловеческий крик. По степени леденения крови этот вопль может соревноваться даже с назгульим воем.

 

АРАГОРН: Что случилось?! (не надеясь на ответ, Эовин) Побежали!

 

Арагорн, Эовин, да и все орки тоже, бегут в казарму. В казарме они обнаруживают, во-первых, сержанта, замершего на коленях возле своей койки, а во-вторых – небывалую чистоту. Большинство орков при виде такой чистой казармы застывает с открытым ртом. Те двое орков, которые несли прапорщика, благополучно его роняют.

 

ЭОВИН (впечатленно): Поразительно. Кто-то подменил казарму.

АРАГОРН (трясет сержанта за плечо): Эй! Ты в порядке? Это ты так орал?

СЕРЖАНТ (жестикулирует трясущимися руками): У меня в матраце было три бутылки! А теперь только две!!

ЭОВИН (с облегчением): Мы уже думали, что тут кого-то убивают.

АРАГОРН: Подозрительно это все. Казарма убрана и бутылка пропала.

СЕРЖАНТ (в недоумении): Убрана?

 

Сержант, который так хотел выпить после тренировок, что даже не смотрел по сторонам, наконец-то осматривает казарму. После чего падает в обморок. Остальные солдаты бегут проверять собственные спиртные запасы, после чего казарма оглашается всеми существующими орочьими проклятьями.

 

ЭОВИН (укоризнено): Постыдились бы так выражаться.

АРАГОРН (резонно): Думаю, то, что здесь дама, их не смущает.

ЭОВИН: Как ты думаешь, кто мог это сделать?

АРАГОРН (пожимает плечами): Понятия не имею. Но кто бы это ни был, он явно уже не здесь.

ЭОВИН: Боюсь, отдыха солдатам не получится. Уж слишком сильно они разозлились.

АРАГОРН (без особой надежды): Может, они еще успеют успокоиться.

 

центральный склад, возле ящиков с консервами

 

Адар, Румил и орки устроили засаду, расположившись на наиболее высоких из местных ящичных пирамид вокруг охраняемых консервов. Орки расположились по двое или по трое. Сами Румил и Адар выбрали себе отдельную и просторную ящичную вершину. Все с арбалетами, заряженными сонными стрелами, лежат на верхушках ящиков, стараются не шуметь и терпеливо ждут.

 

РУМИЛ (очень тихо): Знаешь, у нас почти не осталось времени.

АДАР (тоже очень тихо): Знаю. Не будь пессимистом.

РУМИЛ: Я не пессимист, но мы можем завалить наше задание.

АДАР: Может, этот вор еще появится. Здесь или на других складах.

РУМИЛ (лежа пожимает плечами): Хорошо бы. Если его поймают другие, они ведь его не отпустят?

АДАР: Думаю, нет. Если только он не подкупит их выпивкой.

РУМИЛ: А мясом орков подкупить можно?

АДАР (слегка удивленно): Знаешь, а я никогда не пробовал. Жалко, солдаты наши на других ящиках. Я бы спросил, но кричать им не хочу.

РУМИЛ (задумчиво молчит)

АДАР (слегка раздраженно): Не будь таким мрачным. Подумаешь, мы лежим на ящиках вдвоем и ждем преступника в дневное время, а рядом этим же занимается еще с десяток орков. Тебе нужно больше веры в успех нашего дела.

РУМИЛ: Я уже верю. (шикает на Адара) Лежи тихо, я слышу, что сюда кто-то идет.

 

Через некоторое время и Адар слышит чьи-то шаги, а еще через некоторое время из-за ящиков с фанерой выходит орк. На орке нету черного плаща и маски, зато на его поясе висит кинжал и, в специальном чехле, новенький ломик. Орк мало смотрит по сторонам и тем более вверх, так как занят изучением карты.

 

АДАР (тихо): Похоже, он успел и карту склада спереть.

РУМИЛ: Если только это не простой кладовщик, или кто тут еще работает.

АДАР: Поймаем, допросим и разберемся.

РУМИЛ (совсем тихо): Железная логика.

 

Предполагаемый вор спокойно идет к ящикам с консервами, постоянно сверяясь с картой и не замечая натянутых на его пути нитей. Вор уже почти дошел до поставленной на его пути ловушки, но в это время один из рядовых орков, желая, видимо, рассмотреть вора получше, вытягивается на краю ящика слишком сильно и, не удержав равновесие, падает с нецензурным криком. Вор реагирует мгновенно – развернувшись, он начинает удирать со всех ног.

 

АДАР (вскакивает, кричит): Огонь! Стреляйте в него! (сам стреляет из своего арбалета)

 

К сожалению, выясняется, что сонный газ распространяется гораздо медленнее бегущего орка – вор, ни на секунду не сбавляя хода, убегает от места засады.

 

АДАР (злится): Проклятье! Мы не можем его упустить! (оглядывается на Румила и видит, что Румила здесь уже нет) Моргот, куда его унесло? (начинает слезать со "своей" ящичной горы)

 

Румила унесло за убегающим орком – ловко прыгая по ящикам, эльф догоняет вора, которому приходится петлять между ними. Поравнявшись с вором, Румил прыгает на него и сбивает с ног. Они начинают бороться, но в драке ногами на полу у орка явно больше опыта, чем у эльфа.

Пока Румил не дает вору удрать, Адар с орками успевают слезть с ящиков. Однако к тому времени как орки с Адаром окружают вора, тот одерживает убедительную победу над Румилом, приставив к его горлу кинжал.

 

АДАР: Положи оружие и эльфа на землю и сдавайся!

ОРК-ВОР (угрожающе): Не подходите! А то я его зарежу!.. (неуверенно) Вам же эльф живой нужен?

АДАР (с легким сожалением): Увы, нужен живой и невредимый.

ОРК-ВОР (уверенно): Тогда это вы положите оружие! И я его не трону.

ОДИН ИЗ ОРКОВ (Адару): Товарищ командир, а можно я заложнику в ногу выстрелю? Говорят, это сбивает террористов с толку.

РУМИЛ (слегка побитый и очень недовольный): Только попробуй. Я тебе тогда все клыки отпилю!

ОРК-ВОР: А ну тихо все! Я хочу уйти отсюда, а вы мне мешаете! Я считаю до десяти, а потом режу вашему эльфу ухо. Раз, два, пять…

АДАР (внезапно): А как тебя зовут?

РУМИЛ (тяжко вздыхает): Нашел, когда спросить.

ОРК-ВОР (удивленно): Шатык. А что?

АДАР: А хочешь в армию?

ШАТЫК: Ты что, шутишь?

РУМИЛ (Шатыку): Знаешь, я тоже постоянно задаю ему этот вопрос.

АДАР (уверенно): Да нет, я совершенно серьезен! Знаешь, армия предоставляет массу возможностей. Тем более, с такими способностями, как у тебя.

РУМИЛ И ШАТЫК (хором): Какими способностями?

АДАР: Как, какими? Воровскими, естественно. Ты сможешь стать диверсантом или даже убийцей. Будешь важных эльфов устранять.

РУМИЛ (мрачно, Шатыку): Начинай прямо сейчас, я не хочу его слушать.

АДАР (самозабвенно продолжает): Кроме того, устроим тебя на офицерские курсы. Зарплата высокая будет.

ШАТЫК (заинтересовавшись): А в тюрьму меня не посадят?

АДАР: Нет, конечно! Полная амнистия тебе будет.

ШАТЫК (подозрительно): Чего-чего мне будет?

РУМИЛ (поясняет): Это значит, что с тебя снимут все обвинения.

ШАТЫК: А, ну тогда хорошо! (отпускает Румила) Я согласен!

АДАР (потирает руки): Великолепно! Все получилось даже лучше, чем мы рассчитывали.

РУМИЛ (потирает горло): Говори за себя, меня все-таки чуть не зарезали.

АДАР: Но ведь не зарезали.

РУМИЛ (с чувством): Большое за это эльфийское спасибо. Ладно, нам пора уже быть у первой казармы. А то опоздаем, и нам ничего не засчитают.

 

на плацу перед  первой казармой

 

В назначенное время тут начинают собираться команды со своими солдатами. Самыми первыми приходят Арагорн, Эовин и их орки, которые злобно озираются и явно жаждут чьей-нибудь крови. Почти сразу после них приходят назгулы со своими солдатами, причем каждый из солдат тащит на себе небольшой мешок. По частям собираются солдаты третьей казармы – их командиры вместе с Шатыком приходят самой последней группой. Последними на плацу появляются Кэрдан, Халдир, Лурц и Кирн – они вместе выходят из самой казармы.

 

ЛУРЦ (торжественно): Раз все собрались, пора узнать, каких успехов вы достигли.

Кирн: Случайно никто из вас не послал свои войска в поход на эльфов?

ВСЕ УЧАСТНИКИ (нестройно говорят, что не послали)

Кирн: Жалко. Ладно, тогда показывайте, что есть. (Лурцу) Кто будет первым?

ЛУРЦ (хмыкает): Ну, пусть Адар с Румилом покажут, что у них есть. Может, мне кажется, но их солдаты кого-то стерегут.

АДАР (очень довольно): Не кажется! Во-первых, мы поймали вора, который таскал мясные продукты.

ШАТЫК: Я все отрицаю.

РУМИЛ: Он меня чуть не убил, между прочим.

КЭРДАН: Значит, вам все-таки удалось его поймать. Поздравляю.

АДАР (продолжает): А еще мы нашли первого диверсанта для орочьей армии.

Кирн: Где он?

ШАТЫК (машет рукой): Это тоже я.

2-Й НАЗГУЛ (с сомнением): Диверсант – это хорошо, но можно ли ему доверять?

АДАР: По-моему, идея ему нравится. Тем более, я обещал ему амнистию.

ЛУРЦ: В любом случае, если он не будет воровать – это уже хорошо.

Кирн (кивает): Считайте, что мы его приняли в армию и согласились с вашей идеей.

РУМИЛ: Слава Эру, не напрасно старались.

ЛУРЦ: Теперь пусть наши призраки похвалятся. (2-му назгулу) Зачем вы сюда притащили эти мешки?

2-Й НАЗГУЛ: У нас есть проект для нового слова в искусстве налетов и грабежей.

Кирн (хмыкает): Интересно. И в чем же проект заключается?

9-Й НАЗГУЛ: А давайте мы лучше покажем.

АРАГОРН (с интересом): Представление? Я лично за, всегда интересно посмотреть на идеи потенциального врага.

2-Й НАЗГУЛ: Только нам нужна будет помощь какой-нибудь другой роты.

ЭОВИН: Наших лучше не берите. Они очень злы сегодня.

2-Й НАЗГУЛ: Ну как скажете. (Адару) Ты нам своих не одолжишь?

АДАР (пожимает плечами): Они у меня не особо много работали, так что одолжу.

9-Й НАЗГУЛ: Я пойду, объясню всем, что надо делать.

 

Девятый назгул быстро разъясняет оркам третьей казармы, что от них требуется. Орки четвертой казармы складывают мешки с одной стороны плаца, после чего отходят на другую сторону. Адаровские орки выстраиваются в оборонительную линию, после чего орки назгулов начинают штурм. Оборона оказывается довольно быстро взломана, после чего все мешки мягко, но настойчиво перетаскиваются на другой конец плаца.

 

2-Й НАЗГУЛ (гордо): И даже когда препятствия на местности есть, они все равно успешно справляются.

9-Й НАЗГУЛ: Все благодаря новому методу тренировки.

ХАЛДИР (с интересом): Если не секрет, что это за метод?

9-Й НАЗГУЛ: Я пару бутылок самогонки взял в заложники.

КЭРДАН (очень-очень тихо, сам себе): Подумать только. У эльфов и у назгулов оказалась одинаковая стимуляция для орков.

Кирн: Что ж, выглядит внушительно. Для налетов годится.

ЛУРЦ (соглашается): Идея хорошая, поздравляю. Следующими будут…

 

К Арагорну подходит сержант его роты и что-то тихо говорит.

 

АРАГОРН: Наши орки тоже хотят себе добровольную роту. Для, гм, показа того, чему они научились.

ЛУРЦ (косится на сержанта); Давайте сперва обсудим нашу эльфийскую роту.

АДАР: Кстати, почему их орки сейчас не здесь?

Кирн: Вообще-то их работу мы уже оценивали. Они производят генеральную уборку всех казарм. Сейчас уже вычистили половину первой казармы. Должен сказать, никогда не видел у орков настолько чистой работы.

СЕРЖАНТ (мрачнеет лицом): А во второй казарме тоже они были?

ЭОВИН (начинает): Лучше не на…

ЛУРЦ (не замечает Эовин, кивает): Ну да, я сам видел их там.

 

Глаза орка начинают нехорошо блестеть, он разворачивается и быстро бежит к остальным оркам своей роты.

 

ЭОВИН (вздыхает): У меня нехорошие предчувствия.

 

Сержант что-то быстро говорит остальным, после чего вся рота совершенно молча убегает в первую казарму.

 

ЛУРЦ (возмущенно): Эй!? Куда это они?

АРАГОРН: Я думаю, они пошли бить морды. Эти орки, которые казарму почистили, еще и часть всей выпивки сперли.

Кирн (присвистывает): Ну, тогда их понять можно. (задумчиво) Интересно, это здание крепкое?

КЭРДАН (бросает многозначительный взгляд на Халдира): Думаю, сейчас мы это узнаем.

ХАЛДИР (смотрит на Кэрдана, виновато разводит руками)

 

Как и ожидалось, из первой казармы почти сразу доносится жуткий грохот и дикие крики.

 

РУМИЛ: Думаю, эти орки уже не станут показывать то, чему они научились.

АРАГОРН: Вообще-то они сейчас как раз показывают. Я им преподал кое-что из рукопашного боя.

ЛУРЦ (оживляется): Да? Тогда мы должны это посмотреть.

Кирн: Внутри первой казармы камер нет. Мы не думали, что они там понадобятся. Пошли так посмотрим.

9-Й НАЗГУЛ (с интересом): Вы что, хотите туда пойти в разгар орочьей драки?

ЛУРЦ: А что такого?

2-Й НАЗГУЛ (замогильным голосом): Ничего нам не завещаете?

ЛУРЦ (показывает назгулу фигу): Не дождетесь.

 

Лурц и Кирн вместе убегают в первую казарму – наблюдать.

 

9-Й НАЗГУЛ: Давить всех, давить… Фиги он нам показывает!

КЭРДАН (резонно): А как еще отвечать на ваш дурацкий черный юмор?

АРАГОРН: К тому же, Лурц служит Саруману, а не Саурону. Для него это не будет нарушением субординации.

РУМИЛ (не без гордости): А вот эльфы друг другу фиги не показывают.

ЭОВИН (хихикает): Вы лишаете себя многих радостей.

АДАР (с сомнением): Может, стоит пойти за нашими ведущими? А то если кого-то из них разорвут, то Ли заставит меня, как ведущего, отвечать за этот инцидент. А если разорванным будет Кирн, то леди Аллора будет недовольна.

ХАЛДИР (тихо): Недовольна! Ха! Это слишком мягко сказано…

КЭРДАН: Таковы правила – должность приходит с ответственностью.

2-Й НАЗГУЛ: А по-моему, раз они сами полезли, так пусть сами и выбираются.

ЭОВИН (нехорошо смотрит на назгула): Не стоит так говорить.

9-Й НАЗГУЛ (обиженно): Ну вот, она опять нам угрожает!

ХАЛДИР (единственный, кто смотрел в сторону казармы): Смотрите! Они выходят.

 

Действительно, из казармы гордо выходят Лурц и Кирн. Кирн одной рукой держится за челюсть, а второй тащит за шкирку бесчувственного орка. Судя по звукам, драка внутри продолжается и заканчиваться не собирается.

 

ЛУРЦ: Должен сказать, пока там внутри ничья. Правда, дерутся вторая и первая роты.

ХАЛДИР (непонимающе): Погодите, они же хотели побить нашу роту, а не первую.

Кирн (отпускает орка, разводит руками): Первая рота слишком гордая. Эти туда вломились, а кто-то из первой на них, видимо, наехал. Ну и понеслось. В принципе, им все равно, на ком злость вымещать. (опять хватается за челюсть) Должен сказать, там отменный мордобой.

ЭОВИН: А зачем вы этого орка притащили?

ЛУРЦ (показывает на Кирна): Это все он. Полез в драку и притащил младшего сержанта первой роты. Как это он сказал…

Кирн (держится за челюсть): На память. Отличная ведь драка была.

ХАЛДИР (философски): Каждый предпочитает какой-нибудь особый вид сувениров.

ЛУРЦ: Вообще, первая рота – самая сильная тут. То, что вторую не смяли до сих пор – просто чудо.

АРАГОРН (довольно): Моя школа!

2-Й НАЗГУЛ (нетерпеливо): Что ж, можно сказать, что все команды показали свои задания. Как вы нам раздадите баллы?

ЛУРЦ: Я думаю, лучше всего постарались эльфы. Они заставили своих солдат сделать нечто нереальное.

Кирн: С этим я согласен. Команде Линдира – 3 балла. Команды Фарамира и Умбарца внесли солидный вклад в боевую подготовку, но назгулам удалось лучше поддерживать дисциплину. Команда Умбарца получает два балла, а команда Фарамира – один.

АДАР (протестующе): Получается, что я зря жизнью эльфа рисковал?

ЛУРЦ: Ну почему же. Подвиг Румила мы оценили, но остальные команды работали с большим размахом, а у вас только один будущий диверсант. Поэтому вам ноль баллов.

 

Рядом с Лурцем открывается портал.

 

ЛУРЦ (приглашает): Можете вернуться на базу.

Кирн (добавляет): Мы тут чуть-чуть задержимся. Впишем вора-диверсанта в местную армию, и вернемся следом за вами.

 

Участники уходят в портал.

 

конкурс Денетора

 

Участники (Линдир, Леголас, Фарамир, Боромир, Спайк, Мерри, Умбарец, Эомер) и Денетор появляются в конкурсном пространстве. Они стоят на улице какого-то большого, явно техногенного города. Пока их скрывает небольшой силовой купол. Фарамир и Боромир одеты в одинаковые темно-коричневые  комбинезоны, подстрижены и гладко выбриты. Остальные участники выглядят как всегда.

 

ЭОМЕР (уронив челюсть, смотрит на гондоцев)

МЕРРИ (хихикает): Ну, у вас и видок!

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (сгибается пополам от смеха): Эт-т-то чт-т-то за маскарад?

ДЕНЕТОР (недобро смотрит на них): Это ваш новый конкурс. И если всякие пираты, роханцы и хоббиты перестанут ржать, то я даже сообщу вам задание.

БОРОМИР (хмуро и весомо): Всем молчать и слушать отца!

ЛЕГОЛАС и ЛИНДИР (сквозь мерцающий купол пытаются подробнее рассмотреть конкурсное пространство)

 

Над улицей снуют разнообразные транспортные средства, на бегущих дорожках едут горожане, все как один одетые в комбинезоны примерно одинакового покроя, но разных цветов.

 

ДЕНЕТОР (важно): Это город.

СПАЙК (язвительно): А мы думали, степь.

БОРОМИР (рычит): Не перебивать!

ДЕНЕТОР: Спасибо, сынок. (Фарамиру) А ты стоишь и даже за отца не заступишься.

ФАРАМИР (нарочито почтительно): Я дождусь пока братец устанет, а потом уже от него приму вахту.

ДЕНЕТОР (подозрительно): Мне послышалось? Или мой сын посмел юморить над родным отцом?

ФАРАМИР (так же почтительно): Что вы, папа. Мы же все о вас так заботимся.

ДЕНЕТОР (недоверчиво): Да? Ну, тогда – ладно.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Так как там на счет конкурсного задания?

ДЕНЕТОР (радостно):  В этом городе я спрятал свой любимый палантирчик, а вам надо его найти.

ЭОМЕР (с сарказмом): О, да! Это не иголка в стоге сена, это палантир в большом городе!

СПАЙК: А кстати, насколько город большой?

ДЕНЕТОР (небрежно): Миллиончиков пятьдесят или сто пятьдесят. Я не помню.

ЛИНДИР (кивает на гондорцев): А такая форма одежды тут обязательна?

ДЕНЕТОР (уклончиво): Ну… Более или мене.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: А почему нам ее не выдали?

ДЕНЕТОР: А ты бы согласился побриться и постричься?

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (возмущенно): Вот еще!

ДЕНЕТОР (ядовито): Или может ради конкурса эльфы состригут свои патлы? Или Эомер свою лохматость? (гаденько хихикает) Костюмы вам не помогут! (увлекается) И получите вы все по нулю баллов или вообще вылетите из финала!!! (злорадно смеется)

ЛЕГОЛАС (грустно): /Так и знал, что прошлым конкурсом покушения на мои волосы не ограничатся/

ЛИНДИР (философски): /Утешься тем, что на сей раз это подлянка не от ведущих, а от Денетора/

ЛЕГОЛАС: /Мне должно от этого стать легче?/

ЛИНДИР: /Ну, а вдруг. (думает) Есть еще один вариант/

ЛЕГОЛАС: /Какой?/

ЛИНДИР: /Опять прикинуться девушками/

ЛЕГОЛАС (стонет): /Эрууу…/

СПАЙК (с явным наездом, Денетору): Дядя, стоять! Ладно, у эльфов и роханцев длинные волосы, у Умбарца – усы с бородкой. Но я-то чем тебе не угодил? Почему мне комбинезона не выдали?

ДЕНЕТОР (думает): А ты, а ты…

БОРОМИР (подсказывает): Ты – нечисть.

СПАЙК (с достоинством): Да, я нечисть. И чем мне это мешает в данной ситуации?

ДЕНЕТОР (заводится): Не хватало еще, чтобы наместник Гондора выдавал одежду всякой нечисти!

СПАЙК: Да ты, наместник, как я погляжу, махровый расист и ксенофоб!

ДЕНЕТОР (роняет челюсть): Чтоооо?!!!

БОРОМИР (хватает Спайка за рубашку): Как ты посмел назвать моего отца?

СПАЙК (очень недобро улыбается): Расистом и ксенофобом.

БОРОМИР (замахивается)

СПАЙК (проявляет вампирское лицо, обнажает клыки, перехватывает руку Боромира и одним движением разворачивает его так, что он в следующую секунду оказывается стоящим спиной к вампиру с заломленными назад руками, и клыки Спайка находятся опасно близко возле его шеи)

АДАР (появляется, хмуро): Прям как дети малые! На десять минут одних оставить нельзя! (Денетору) Неужели так трудно объявить условия конкурса, не вызвав очередного ЧП?!

ДЕНЕТОР (заикаясь показывает на Спайка и Боромира): Он…! Он…! Он!!!

ФАРАМИР (хмуро): Кто-то явно по осиновому колу соскучился.

СПАЙК (рычит и наклоняется к вене Боромира)

БОРОМИР (безуспешно пытается вырываться)

МЕРРИ (пинает Спайка под колено): А, ну, отпусти его! Упырь несчастный!

СПАЙК (рычит, дергается, под его пальцами, держащими шею Боромира, раздается опасный хруст)

АДАР: Мммать! (стремительно что-то нажимает на браслете, внутри купола появляется тихое гудение и периодически вспыхивающие в воздухе искры)

 

Все кроме Адара и эльфов застывают.

 

АДАР (в сердцах): Ну, почему именно на моем конкурсе, почему?!!

ЛИНДИР: Что ты за гадость сделал? Почему все застыли?

АДАР (огрызается): Сам ты гадость. (подходит к паре Боромира и Спайка и пытается выковырять шею одного из захвата другого) Я время остановил. Да, не стойте столбами, помогите!

ЛЕГОЛАС и ЛИНДИР (общими усилиями освобождают Боромира от Спайка)

ЛИНДИР: Для нас исключение сделал?

ЛЕГОЛАС: И почему мы себя так странно чувствуем?

АДАР (ворчливо): Я что ли виноват, что на эльфов локальная остановка времени не действует? Остроухие видишь ли слишком ко времени Арды привязаны. (оттаскивает Боромира от Спайка, отключает блокировку)

СПАЙК (заканчивает свой разворот и весьма чувствительно пинает Мерри, ошеломленно смотрит на переместившегося Боромира и от удивления возвращается к человеческому облику)

МЕРРИ (ударяется о край купола): Ой! Больно!

ФАРАМИР (моргает): Что произошло?

БОРОМИР (встает, потирает шею, возмущенно): Ты мне чуть голову не оторвал, нежить недокормленная!

АДАР (комендантским голосом): Мааалчать! (после паузы) Претензии друг к другу выскажите во время конкурса. К ведущим вопросы есть?

МЕРРИ: Да! Я не хочу выступать за вампира!

АДАР: Извини, но списки команд составлял Денетор. Ты сможешь отказаться от участия, только если он согласится на замену.

ДЕНЕТОР: Никогда!

СПАЙК: Тогда у меня вопрос. Насколько я понимаю (показывает за купол), местное население сплошь люди, отдающие предпочтение коротким прическам и гладко выбритым лицам?

АДАР (кивает): Да.

СПАЙК: Допустим, все остальные при желании могут постричься и побриться. Но как маленький, мохнатоногий хоббит может сойти за местного?!!

АДАР (думает): Нуууу… Не знаю. Наверное, если на него одеть ботинки, то мохнатости не будет видно, и он прикинется ребенком.

МЕРРИ (становится в наполеоновскую позу): Хоббиты ботинок не носят!

ЛИНДИР (всматривается в город): Что-то я там ни одного ребенка на улицах не вижу.

АДАР: Так они же в специальных… (понимает, что проговорился) Ох!

ДЕНЕТОР (недовольно): Болтун – находка для шпиона.

МЕРРИ (очень подозрительно): В каких еще «специальных»?

АДАР (с очень увлеченным видом рассматривает край купола)

СПАЙК: Я требую исключить Мерри из моей команды! Лучше я сам конкурс пройду.

АДАР (неуверенно): В принципе, не положено.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: А то, что одним комбинезоны выдают, а другим – нет, так положено?

ДЕНЕТОР: Костюм полагается только выбритым и подстриженным.

СПАЙК (наступает на Денетора): Где ты у меня щетину увидел?! У вампиров вообще волосы на лице не растут! Или тебе длинные волосы примерещились?!

АДАР (решает): Спайк, на твой выбор. Или получаешь комбинезон, или мы убираем Мерри из твоей команды.

ДЕНЕТОР: Не допущу! Это мой конкурс, и я тут командую! Не позволю, чтобы всякий мордорец…

АДАР (устало): Денетор, не тошни.

БОРОМИР (заводится): Не сметь грубить моему отцу!

СПАЙК (быстро): Убрать Мерри.

АДАР (со страдальческим выражением лица): Слава Манве и Мелькору. (исчезает вместе с Денетором и Мерри, купол отключается)

 

на улице

 

Боромир и Фарамир быстро отходят от остальных и теряются среди прохожих. Люди на улице удивленно останавливаются и рассматривают странных пришельцев.

 

ЛИНДИР и ЛЕГОЛАС (быстро перескакивая между движущимися дорожками, приближаются к проезжей части)

СПАЙК (бежит за ними)

МЕСТНЫЙ №1 (тычет пальцем в стоящих на тротуаре Умбарца и Эомера): Пришельцы!!! АААА!!!

МЕСТНЫЕ (нестройным хором): Вторжение!!! Атака!!! (начинают разбегаться)

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: По-моему, нам тут не рады. (пятится)

ЭОМЕР (со зверским выражением лица наступает на местных): Будем пробиваться с боем!

 

Вдали слышится все приближающийся вой сирен. Эльфы и вампир добегают до края тротуара и видят вертикально уходящую вниз трассу, вдоль которой опускаются и поднимаются машины. Напротив виднеются еще три дома-комплекса с галереями-тротуарами на каждом из уровней.

 

СПАЙК (мрачно): Я думал, такой кошмар только в фантастических фильмах 20-го века бывает.

ЛЕГОЛАС (прыгает на крышу ближайшей машины)

ЛИНДИР (прыгает следом)

СПАЙК: По-вашему, вампиры не такие прыгучие, как эльфы? (сигает вниз за лихолесцами)

ЛЕГОЛАС и ЛИНДИР (перепрыгивая с машины на машину, спускаются все ниже)

СПАЙК (с переменным успехом следует за ними)

ЛИНДИР (оборачивается, смотрит на Спайка, осанвэ Леголасу): /И зачем он за нами поперся?/

ЛЕГОЛАС: /Не будешь же ты его теперь прогонять/ (чуть притормаживает, чтобы вампир мог успеть за ними)

 

в операторской

 

Появляются Адар с Мерри.

 

АДАР (толкает Мерри вперед): Вот, отказника привел. Спайк сам будет конкурс проходить.

МЕРРИ (отбрыкивается): Не пихайся, нечисть мордорская.

Ли (крайне задумчиво изучает хоббита): Адар, а кстати о птичках, почему у нас сейчас идут конкурсы Денетора и Лурца, а не конкурс хоббитов? Они же под предлогом, что им надо подготовиться, еще с конкурса Трандуила слиняли.

МЕРРИ: А мы…это…того… Не успели, вот!

Ли: Как это вы ухитрились?

МЕРРИ (ехидно): Мы старались. Почти уже все подготовили, но потом Пин полез проверять ловушки, а Сэм пытался его не пустить…

Ли (машет рукой, перебивает): Все понятно. Хоть сейчас успеете приготовить?

МЕРРИ (многозначительно): Там одни Сэм с Пином остались. А от Тирр конструктивной помощи не дождешься.

Ли (смотрит на монитор): Кто у нас тут еще весь из себя незадействованный? Ага. Трандуил. Адар, возьми этого хоббитского героя (кивает на Мерри), пригласи Трандуила, и отправляйтесь все вместе доводить до ума хоббитский полигон, а то их усилиями мы этого конкурса и до конца шоу не дождемся.

АДАР: А эльф нам зачем?  Я и сам могу справиться.

Ли: Его хоббиты послушаются, а с тобой только пререкаться будут.

АДАР (мрачно): Вот пусть он тогда сам с хоббитами и разбирается. Я там зачем? Уж лучше я за Денеторовым конкурсом присмотрю.

Ли (недобрым тоном): Адар, я что сказала?

АДАР (раздраженно): А ничего так, что я еще и в конкурсе Лурца сейчас участвую, а? Как я по твоему могу везде успевать? Сколько можно меня туда-сюда дергать?

Ли (смущенно): Да? А я и забыла. Ну, тогда извини. Можешь возвращаться на конкурс, а то Кирн будет недоволен. За Денеторовыми проказами я и сама присмотрю.

АДАР (хмыкает и исчезает)

Ли (вдумчиво): Полагаю, на конкурсе наместника для полного комплекта как раз не хватает одной ведущей в крайне недобром расположении духа. (исчезает)

 

в городе, место начала конкурса

 

Эомера и Умбарца окружили несколько полицейских машин.

 

ПОЛИЦЕЙСКИЙ №1 (целится в них из весьма подозрительного на вид оружия): Руки над головой!

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (нехотя поднимает руки): Ох, не нравится мне все это.

ЭОМЕР (набычившись наступает на полицейского)

ПОЛИЦЕЙСКИЙ №1 (стреляет, Эомера окутывает святящаяся сетка)

ЭОМЕР (катается по земле): Уооаааа!!!

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (вдумчиво изучает сжимающуюся на роханце сетку)

ПОЛИЦЕЙСКИЙ №1 (Умбарцу): Ты тоже хочешь получить выстрел из шокера?

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (дурачится): Никак нет, ваше благородие.

ПОЛИЦЕЙСКИЙ №2 (стреляет в Умбарца)

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (падает, опутанный сеткой, возмущенно): Зачем?!!! Я же сам сдался?!!!

ПОЛИЦЕЙСКИЙ №2: Для профилактики возможного сопротивление (поднимает замотанных в сетку пленников и грузит их в фургон)

ЭОМЕР (мрачно): Какое вдохновляющее начало конкурса.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: И не говори.

ПОЛИЦЕЙСКИЙ №1: Мааалчать, вражеский элемент!

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (с достоинством): Мы не элемент, а мирные путешественники.

ПОЛИЦЕЙСКИЙ №2: В СБ с вами разберутся и все выяснят.

ПОЛИЦЕЙСКИЙ №1 (поддакивает): Мирных путешественников не бывает. Все вы норовите какую-нибудь диверсию устроить.

ПОЛИЦЕЙСКИЙ №2: Или ограбить мирных граждан.

ЭОМЕР:  Никого мы грабить не собирались. Честное роханское.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (вдумчиво): А что это за зверь - ваше "СБ"?

ПОЛИЦЕЙСКИЙ №1: Служба безопасности тринадцатого комплекса.

ПОЛИЦЕЙСКИЙ №2: Скажите спасибо, что мы вас не в общегородскую везем. Там бы вам сразу мозги промыли и в стройбат на пожизненное отправили.

ЭОМЕР (вздыхает): Вечно от этих гондорских родственничков одни неприятности.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Арагорна на них нет. Он бы быстро…

ПОЛИЦЕЙСКИЙ №2 (перебивает): Арагорн - это один их тех, которые убежали?

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (ехидно): Нет, он один из тех, у кого хватило ума сюда не ехать.

ПОЛИЦЕЙСКИЙ №1 (важно кивает): Значит, мы имеем дело с хорошо организованной террористической группой.

ЭОМЕР (Воробью): Уж лучше бы ты молчал.

 

на трассе

 

ЛЕГОЛАС (оборачивается, слышит приближающийся рев сирен): Похоже, нас тоже вычислили.

ЛИНДИР: Местные постарались. (кивает на водителей ближайших машин, которые что-то весьма эмоционально и встревожено сообщают в устройства, напоминающие мобильные телефоны)

СПАЙК: В любом уважающем себя городе должна быть канализация или коммуникационные тоннели. Вряд ли там так много зевак.

ЛЕГОЛАС: Осталось только туда добраться.

ЛИНДИР: Смотрите, поезд!

 

Через несколько пролетов от машины, на крыше которой они сейчас стоят, проносится монорельс.

 

ЛЕГОЛАС: Побежали!

СПАЙК: Я…Э-э-э… (понимает что допрыгать до поезда - это уже чуть-чуть выше его возможностей)

ЛИНДИР (риторически): И откуда ты свалился на наши головы?

ЛЕГОЛАС и ЛИНДИР (подхватывают вампира с обоих сторон и, стремительно перемещаясь между потоками машин, успевают спрыгнуть на крышу последнего вагона)

СПАЙК (после прыжка катится по крыше поезда, но намертво вцепляется в кромку вентиляционного выхода)

ЛЕГОЛАС (оступается и начинает падать с крыши)

ЛИНДИР (ловит его за руку)

ЛЕГОЛАС: /Спасибо/

СПАЙК (с трудом поднимается на ноги, с упреком): А обо мне никто не позаботится.

ЛЕГОЛАС и ЛИНДИР (с одинаково странным выражением смотрят на вампира)

СПАЙК (машет рукой): Ладно – проехали. Я понял, что явно лишний в вашей компании.

ЛИНДИР: И вовсе нет, просто мы с Ласом слишком давно вместе, и уже понимаем друг друга даже не с полуслова…

ЛЕГОЛАС (подхватывает с легким смешком): А лишь по изменившейся интонации молчания.

СПАЙК (думает о чем-то своем, с неожиданной грустью): Я тоже когда-то … (сам себя перебивает, вздыхает) Я знаю, что такое пробыть вместе несколько веков. (собирается прыгать с поезда)

ЛЕГОЛАС (останавливает его): Вот только хандрить не надо, а?

ЛИНДИР (поддерживает): Раз уж мы оказались вместе, то нет смысла разделяться.

ЛЕГОЛАС (глядя вперед по ходу монорельса): Кстати, мы сейчас въедем  в туннель.

СПАЙК (оглядывается): Ложись!

ЛЕГОЛАС и ЛИНДИР (стремительно пригибаются)

ПОЕЗД (заезжает в туннель)

ЛЕГОЛАС: Мне показалось, или я заметил какое-то недружелюбное летательное средство?

ЛИНДИР: Это такой мигающий гибрид вертолета и летающей тарелки, которые последние полминуты летел за нами?

СПАЙК (недовольно): Мы слишком задержались на этом поезде. Говорил же я вам, надо прыгать. (бежит к концу состава)

ЛЕГОЛАС: По-моему, вампир прав. (бегут следом)

СПАЙК (спрыгивает на полном ходу и катится по полу туннеля)

ЛИНДИР (с сомнением): Не думаю, что это хорошая мысль.

ЛЕГОЛАС (замечает впереди вентиляционный люк): Может, на него?

ЛИНДИР (кивает и подпрыгивает вверх)

ЛЕГОЛАС (тоже на полном ходу подпрыгивает над вагоном и цепляется за решетку, закрывающую проход в люк, сдавленно): Ый!

ПОЕЗД (проносится под эльфами)

ЛИНДИР (встревоженно): Что?

ЛЕГОЛАС: Ухватился не очень удачно. (повисает на одной руке)

СПАЙК (бежит к эльфам по туннелю, издалека кричит): Там еще один поезд едет!

ЛИНДИР (с чувством): Ммморгот!

ЛЕГОЛАС (меланхолично): То ли у меня дежа вю, то ли ведущие со своими проблемами на наши головы стали явно повторяться.

ЛИНДИР (нервно пытается расшатать закрывающую люк решетку): Прошлый  раз мы от поезда убежали, а сейчас нам это явно не светит.

СПАЙК (подбегает): Сколько можно возиться? (меняет лицо на вампирское, "освобождает внутреннего демона" и прыгает на решетку)

 

Уцепившись руками в металл и отталкиваясь ногами от потолка, он вырывает ее вместе с креплениями. Естественно, все висящие на решетке и сам вампир падают обратно вниз.

 

ЛИНДИР (недовольно): А поосторожнее можно?

СПАЙК (все еще в вампирском облике, завистливо): Ишь, какие везучие! Ни один на рельс под напряжением не упал.

ЛЕГОЛАС (инстинктивно отдергивает руку, лежащую слишком близко от несущей монорельса): А ты раньше предупредить не мог?

СПАЙК (пожимает плечами): Ну, я же на него упал. Почему бы и вам не свалиться?

 

На  стенах появляются отблески от фар быстро приближающегося состава.

 

ЛИНДИР (кивает вверх): Быстрее, потом разберемся!

 

Он подсаживает Леголаса, и тот допрыгивает до крайней скобы вентиляционной шахты.

 

ЛИНДИР (встревоженно): Как рука?

ЛЕГОЛАС (не очень бодрым голосом): Нормально, прыгай. (поднимается на несколько скоб-ступенек вверх, цепляется за них ногами и  переворачивается вниз, чтобы поймать Линира)

СПАЙК (ворчливо): Братцы-акробатцы. (с легким рычанием разбегается, самостоятельно допрыгивает до люка и протискивается мимо висящего Леголаса)

ЛИНДИР (смотрит верх): Осторожнее! Столкнешь!

СПАЙК (все еще в вампирском облике): Не велика потеря. (ползет дальше по шахте)

ЛЕГОЛАС: Лин, прыгай же наконец!

ЛИНДИР (прыгает, дотягивается до свисающего из шахты Леголаса и с его помощью забирается в шахту, спустя секунду внизу проносится поезд)

ЛЕГОЛАС (незаметно вздыхает с облегчением): Почему ты так долго возился?

ЛИНДИР: Пока там вампир толкался, ты мог не удержаться, и мы бы упали.

ЛЕГОЛАС (качает головой): Никуда бы мы не упали. Полезли за вампиром, а то мне что-то не нравится его слишком затянувшееся нечеловеческое состояние.

ЛИНДИР: Давай, я руку сначала посмотрю.

ЛЕГОЛАС (отмахивается): Некогда. Потом успеешь.

ЛИНДИР (укоризненно): Лас!

ЛЕГОЛАС (вздыхает, покорно): Хорошо, только не долго.

ЛИНДИР: Сколько надо, столько и буду. Я тебе по опыту личной ноги скажу, что на этом шоу даже мелкие травмы лучше лечить сразу и не запускать, а то неизвестно, во что они потом могут вылиться.

 

где-то в городе

 

Фарамир и Боромир чинно идут по улице.

 

БОРОМИР (достает карту, сверяется): Осталось поймать такси и доехать до южного сектора.

ФАРАМИР (нервно оглядывается назад): Там какая-то заварушка, а мы наших бросили.

БОРОМИР (наставительно): Сейчас они тебе не "наши", а конкуренты.

ФАРАМИР (недовольно молчит)

БОРОМИР: И хватит дуться! Я, между прочим, о твоей победе забочусь.

ФАРАМИР (мрачно): Я не хочу нечестно выигрывать. Почему отец остальным командам карту не дал?

БОРОМИР: Потому что о тебе беспокоился, балбес. (укоризненно) И о славе Гондора, между прочим.

ФАРАМИР: А все-таки мне это не нравится.

БОРОМИР (сверяясь с инструкциями, написанными на обратной стороне карты, вызывает автоматическое такси и программирует маршрут к южному сектору)

ФАРАМИР (усаживается у окна и хмуро смотрит на город)

БОРОМИР (наставительно): Думай о славе Гондора.

ФАРАМИР (двузначно): А я о ней как раз и думаю.

 

где-то в городе

 

Просторная, богато убранная комната на верхних этажах. По ней прохаживается Денетор. На столе установлен местный прототип компьютера, на котором показывается положение всех участников конкурса.  Появляется Ли.

 

Ли (вежливо): Привет. Как проходит конкурс?

ДЕНЕТОР (быстро закрывает собой монитор, и относительно незаметно нажимает какую-то кнопку на столе): Все в порядке. Не стоит беспокоиться.

Ли (подозрительно смотрит на Денетора)

 

Распахивается дверь, и в комнату врываются несколько вооруженных охранников.

 

КАПИТАН ОХРАНЫ: Сенатор Денетор, что случилось?

ДЕНЕТОР (визгливо): Арестуйте эту женщину! Она вражеская шпионка!

ОХРАННИКИ (хватают Ли за руки)

ДЕНЕТОР: И снимите с нее браслет. Это - опаснейшее оружие из другого мира.

КАПИТАН ОХРАНЫ (забирает у Ли браслет ведущей)

Ли (шипит на Денетора)

ДЕНЕТОР (небрежно): Уведите ее.

ОХРАННИКИ (выводят почти не сопротивляющуюся Ли)

ДЕНЕТОР (довольно потирает руки): Одну нейтрализовали. Осталось подловить хвостатую, и победа моему сыночку обеспечена!

 

в тюремном блоке

 

В соседних камерах с прозрачной передней стенкой сидят одетые в тюремные робы Умбарец-Воробей и Эомер. В камеру напротив охрана вводит Ли.

 

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (удивленно): О! И ведущие к нам пожаловали? Не ожидал.

Ли (мрачно смотрит на уходящих охранников): Денетора - убью!

ЭОМЕР: И чем наш тесть так вам не угодил?

Ли (еще мрачнее, сквозь зубы): Рррр!!! (после ухода охраны, истошно) Тиииииииррррррр!!!

Тирр (появляется, трясет ухом): Что у нас опять не слава Эру? (замечает тюремный интерьер) Однако. Как тебя угораздило?

Ли: Фрррррр!!!

Тирр (вдумчиво): Если от слов ты уже перешла к междометьям, то - дело серьезное.

Ли (молчит, но с явным намерением что-то начать делать прямо сейчас)

Тирр (исчезает и появляется за пределами камеры, с хмыканьем): Неа, мы уже ученые. На других свои психи вымещай. (Эомеру и Воробью) Хотите посмотреть, как будут убивать Денетора?

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (воодушевленно кивает)

ЭОМЕР: Обязательно!

Тирр (исчезает вместе со всеми)

 

в апартаментах Денетора

 

Денетор как раз обедает. По другую сторону стола появляются Умбарец, Эомер, Тирр и Ли.

 

ДЕНЕТОР (опускает бокал на стол): Как вы сюда попали?

Ли (свистящим шепотом): Как ты посмел?!

ДЕНЕТОР (небрежно): Вас уже выпустили, или вы сами сбежали? (нажимает кнопку вызова охраны)

Ли: Джек, Эо, подержите дверь.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Всегда пожалуйста. (вместе с Эомером подпирает дверь, в которую с той стороны начинает ломиться охрана)

ДЕНЕТОР (презрительно): Что вы собираетесь делать?

Ли (с истерическими нотками): Вот что!!! (хватает со стола блюдо с салатами и швыряет в Денетора)

ДЕНЕТОР (подскакивает, пытается отряхнуть с себя салат): Как ты смеешь?!!!

Ли (последовательно швыряет в Денетора блюдо с овощами, бокал с вином и тарелку с мясом)

ДЕНЕТОР (пытается убегать): Аааа! Стой! Прекрати! Эомер, помоги!

ЭОМЕР (делает вид, что он очень занят дверями и не слышит)

Ли (продолжает швыряние обеденными приборами, в ход уже пошли вилки и ножи)

ДЕНЕТОР (останавливается): Я - воин Гондора! Я не потерплю, чтобы всякая…! (наступает на Ли)

Ли (толкает в него обеденный столик и прыгает к стеллажу, на котором стоят вазы и прочие, на вид весьма хрупкие, но увесистые украшения)

ДЕНЕТОР: Не сметь!!!!

Ли (продолжает обстрел)

ЭОМЕР (у двери, озабоченно): Как бы она его не пришибла.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (толкает к двери шкаф): Не волнуйся, выживет. У нас, на Тартуге, иногда и не такие бои разъяренные дамочки устраивали. Но летальных исходов пока не было.

ДЕНЕТОР (заметив еще одну, достаточно нейтральную участницу творимого безобразия, прячется за кошкой)

Тирр (отбивает хвостом летящие в их с Денетором сторону последние пару "снарядов" от Ли)

ДЕНЕТОР (хватает один из осколков и приставляет к шее Тирр): Остановись, или я прирежу твою кошку!

Ли (Денетору, ледяным тоном): А вот это ты зря.

Тирр (недобро сверкнув глазами, бьет Денетора задними лапами)

ДЕНЕТОР (от удара летит к окну, выбивает стекло и падает вниз)

Ли (подходит к разбитому окну, наблюдает, нарочито флегматично): Хорошо полетел. Тирр, здесь высоко?

Тирр: Около семисот этажей.

ЭОМЕР (слегка встревоженно): Вы его спасать не собираетесь?

Ли (легкомысленно): Но ведь он забрал у меня браслет, как же я его спасу?

ЭОМЕР (всерьез встревоженно): Тирр!

Тирр: Не обращай внимания. Это она так шутит. Он еще и половины этажей не пролетел. Пусть проветрится. Ему полезно.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (подходит, смотрит вниз): А по-моему, до земли уже близко.

Тирр: Это с высоты так кажется. (после паузы) Вот теперь уже близко. (исчезает, появляется с Денетором)

ДЕНЕТОР (падает на ковер, по инерции): Ааааааааааааа!!! (замечает, что уже не падает, встает с оскобленным видом) Так нечестно. Вчетвером на одного!

ЭОМЕР (возмущенно): Какое  вчетвером? Мы с Джеком вообще от двери не отходили.

Ли (с недоброй улыбкой): Хочешь один на один? Дуэль?

ДЕНЕТОР (оживляется): Но я выбираю оружие.

Ли: Вот еще! С оружием? На даму? Фи.

ДЕНЕТОР (недовольно): Что ты предлагаешь?

Ли (подходит к окну): Вместе падаем вниз. У каждого будет браслет и каждый сам сможет вернуться сюда, в комнату. Кто появится здесь первым, тот и проиграл.

Тирр (мрачно): Ты бы ему еще русскую рулетку предложила.

ДЕНЕТОР (опасливо выглядывает из окна, кривится): Я вам не верю. Вы мне бракованный браслет подсунете.

Ли: Чтоооо?!!!

Тирр (тихо): Ненавижу быть миротворцем. (громко) Ли, к тебе пришел срочный внешний вызов на номер операторской, ответишь?

Ли (подозрительно смотрит на кошку): Ты это специально?

Тирр (показательно невинно): Нет. Так тебя туда закинуть?

Ли (с сожалением смотрит на Денетора, кивает Тирр): Да. (Денетору, с угрозой) А сюда я еще вернусь. И не дай Эру, если я найду хоть одно нарушение в протоколе проведения конкурса!

Тирр: Пошли уже, аудитор ты наш. (исчезает вместе с Ли)

ДЕНЕТОР (нервно-озадачено смотрит на исчезнувших ведущих)

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (одобрительно): Вот это я понимаю! Пришли, шум-гам устроили, все разгромили, наскандалили и исчезли на самом интересном месте. Вполне по нашенски, по пиратски!

ДЕНЕТОР (обращает свое внимание на конкурсантов, нервно): Охрана!

ЭОМЕР (с вежливой угрозой): Наместник, а Вы уверены, что это разумно? (кивает в сторону исчезнувших ведущих) Они ведь вернутся. И если Ли в гневе мы уже видели…

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (хмыкает): Что было весьма забавно.

ЭОМЕР (продолжает): … то я очень опасаюсь, что своими последними действиями Вы могли рассердить и Тирр.

ДЕНЕТОР (по привычке): Что мне какая-то кошка… (взгляд падает на разбитое окно, осекается на полуслове, недовольно) Это нарушение всех прав человека! Нельзя использовать в роли ведущих диких хищников!

ЭОМЕР (ласково): Это вы Ли расскажите.

ДЕНЕТОР (мрачнеет, раздраженно подходит к столу, с грохотом открывает один из ящиков и брезгливо вручает Эомеру карту): Подавись, вымогатель!

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (отвешивает галантно-издевательский поклон): Сразу бы так.

ДЕНЕТОР: И катитесь отсюда, чтоб глаза мои вас не видели!

ЭОМЕР: Куда катиться-то? За дверями стража?

ДЕНЕТОР (кричит): А это уже не мои проблемы!

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (удобно усаживается в одно из кресел): Тогда мы подождем Ли прямо тут.

ДЕНЕТОР  (брызжет слюной): Убирайтесь! (нажимает еще одну кнопку на столе, за его спиной открывается скрытая дверь) Проваливайте!

ЭОМЕР: Спасибо, сватушка. (уходят)

ДЕНЕТОР (сплевывает им вслед)

 

в туннеле

 

Леголас и Линдир пробираются вверх по шахте.

 

ЛИНДИР (прислушивается): Кажется, нас поджидают.

ЛЕГОЛАС: И судя по тому, что ждут нас очень тихо, это не местные.

ЛИНДИР (ползет первым): Шахта закончилась.

ЛЕГОЛАС: Осторожнее там.

ЛИНДИР (кивает): Угу.

 

Слышится резкий звук, рывок и грохот.

 

ЛЕГОЛАС (стремительно преодолевает последние ступеньки и оказывается в небольшом техническом помещении, по которому проходят различные трубы и кабели)

 

В углу Спайк пытается укусить Линдира, тот отбивается.

 

ЛЕГОЛАС  (хватает Спайка за ногу)

СПАЙК (брыкается)

ЛЕГОЛАС (отлетает к шахте и чуть не срывается вниз)

ЛИНДИР (дергается): Лас!

СПАЙК (дотягивается до шеи эльфа)

ЛЕГОЛАС (жестко): Спайк, и не думай! (с легкими истерическими нотками) А то я сам тебя укушу!

СПАЙК (озадаченно застывает, явно пытаясь себе представить процесс покусания эльфом)

ЛИНДИР: /А это мысль!/ (кусает Спайка за руку, которой тот прижимает его к стене)

СПАЙК (от неожиданности подпрыгивает и от шока возвращается к человеческому облику, орет): Да вы совсем охренели! Маньяки! Где это видано - вампиров кусать?!

ЛИНДИР (ошеломленно смотрит на вампира, с трудом осознавая, что только что сделал)

ЛЕГОЛАС (начинает хихикать): Вампир, покусанный эльфом - это нечто.

ЛИНДИР (возмущенно): Ты сам меня на это подбил, а теперь еще и насмехаешься?!!! (тоже хихикает)

СПАЙК (сквозь смех): Если расскажете кому - уши пообрываю! Обоим! Все четыре наглых эльфийских уха! (держась за живот, сползает по стенке) Меня так еще ни одна жертва не веселила!

ЛИНДИР: Ну вот, и этот  теперь на наши уши покушается. Лас, есть справедливость на этом свете? Ладно еще орки с назгулами, так и эта залетная нечисть - туда же.

ЛЕГОЛАС (поддакивает): Еще и сотни лет с эльфами не прожил, а уже на наши уши метишь - нехорошо!

СПАЙК (почти серьезно): Я бы с вами не то что через сотню лет, а через десятилетие - добровольно бы в ад сбежал.

ЛИНДИР (невинно): Разве мы такие страшные?

СПАЙК: Ага! Это ж додуматься надо - укусить голодного вампира! (серьезно) Кстати, а я есть по-прежнему хочу, и это таки проблема.

ЛЕГОЛАС (встревоженно): Так ты опять на нас можешь начать кидаться?

СПАЙК: Пока я облик на вампирский не сменил, я свои желания достаточно контролирую.

ЛИНДИР: Так не меняй.

СПАЙК: Да? А как бы мы тогда с той решеткой разобрались? В вампирском я в несколько раз сильнее.  (самодовольно добавляет) Хоть и без него не сильно слабый.

ЛЕГОЛАС (кивает): Да, своими силами мы бы с ней вряд ли до прихода второго поезда справились.

Тирр (появляется): Я вам карту принесла.

СПАЙК (оживляется): И где она?

Тирр (выбрасывает из хвостового захвата небольшой кубик)

СПАЙК (ухитряется сцапать кубик быстрее эльфов, нажимает кнопку в углублении, на одной из сторон кубика появляется голограмма): Ух ты! Трехмерная проекция!

ЛИНДИР: Откуда такие чудеса технологии?

Тирр: Вообще-то карты Денетор раздавал. (хмыкает) Выполненные в слегка средневековом стиле. Но поскольку вам он ее выдать забыл, то я сцапала местную - со складов службы безопасности.

СПАЙК (с чувством): Умница, кошка. (эльфам) Здесь же все коммуникации показаны. Мы по шахтам вентиляции и электропроводки весь город сможем пройти, никому не показываясь на глаза.

ЛЕГОЛАС: А куда идти-то?

Тирр: Ах, да. Там еще место спрятанного палантира должно быть отмечено. (тычет кончиком хвоста в голограмму, там появляется светящееся зеленоватое пятнышко) Вот тут. (исчезает)

 

где-то в коммуникационных шахтах

 

Линдир, Леголас и Спайк пробираются по узкому проходу, с трудом протискиваясь между проводами.

 

ЛИНДИР: Кажется, это была не очень умная мысль – полезть сюда.

СПАЙК (сверяется с картой, оптимистично): Нам осталось пройти три жилых комплекса, подняться на сто восемьдесят шесть этажей – и мы уже у палантира.

ЛЕГОЛАС: Не то, что бы какие-то две сотни этажей были уж такой проблемой для лихолесских эльфов, но, может, поищем какой-нибудь транспорт?

СПАЙК (пренебрежительно фыркает): Неженки!

ЛИНДИР (задумчиво): Вообще-то от мысли, что над нами сотни этажей бетона и стали, у нормальных эльфов могла бы и клаустрофобия начаться.

ЛЕГОЛАС (изгибаясь, с трудом пробирается сквозь очередной поворот, поддерживает): Вот именно, и от этих пещерноподобных переходов тоже.

СПАЙК: Во-первых, вы – явно ненормальные эльфы, во-вторых, вы закалены всеми предыдущими испытаниями этого шоу, а, в-третьих, разве темно, тесно и немного грязно – это так уж плохо?

ЛИНДИР: Ни чего себе – немного! Да тут, кажется, сто лет уборку не проводили.

СПАЙК (резонно): А зачем? Здесь же никто не ходит. (уточняет) Ну, не должен ходить. (после паузы) Кстати, должен вас  обрадовать, дальше придется пробираться ползком.

ЛЕГОЛАС (мрачновато): Я это предвидел.

ЛИНДИР (прислушивается): А, ну, тише вы! Здесь, похоже, кто-то есть.

ЛЕГОЛАС и СПАЙК (замирают)

СПАЙК (шепчет): Не знаю, что там вам примерещилось, но в радиусе километра нет ни одного теплокровного.

ЛЕГОЛАС (не уверено): Кажется, в той стороне кто-то дышит. Или издает достаточно похожие на дыхание звуки.

СПАЙК: Но нам идти совсем в другую сторону. Дышит? Вот пусть и дышит себе на здоровье, пока легкие не вырвали, а у нас еще полконкурса впереди.

ЛИНДИР (укоризненно): Спайк!

СПАЙК: Вы как хотите, а я пошел к палантиру. И карту я вам не отдам! (уползает вперед по туннелю)

ЛЕГОЛАС (кричит ему в след): Ты не забыл? У эльфов абсолютная память. Мы и так помним, куда идти.

СПАЙК (скрывается за поворотом)

ЛЕГОЛАС и ЛИНДИР (переглядываются)

ЛИНДИР: Оно нам надо?

ЛЕГОЛАС: Ты – финалист, тебе и решать.

ЛИНДИР: Ох, ваше высочество, не сваливайте с больной головы на здоровую.

ЛЕГОЛАС (ухмыляется):  Привык за мои интересы прятаться? Теперь сам разбирайся.

ЛИНДИР (машет рукой): Ладно, пойдем, никуда палантир от нас не убежит.

 

на верхних этажах

 

Аэротакси пришвартовывается к небольшой площадке, из него выходят Фарамир с Боромиром.

 

БОРОМИР (радостно): Осталось только забрать папин палантирчик – и три балла у нас в кармане.

ФАРАМИР (настороженно оглядывается): А почему на всех террасах было полно местных, а тут никого нет?

БОРОМИР (отмахивается): Так это отец специально позаботился, чтобы мы могли без проблем конкурс завершить. Ты идешь?

ФАРАМИР (все еще недоверчиво оглядывает террасу): Давай, я сам схожу, а ты меня у такси подождешь. На всякий  случай, а то – мало ли что?

БОРОМИР: Ох уж эти младшие братья! Вечно с ними одна морока. Твоя осторожность меня в могилу сведет. Стой уже тут. Я сам пойду. (открывает дверь и заходит в апартаменты, в которых должен хранится палантир)

ФАРАМИР (садится обратно в такси и отлетает от «причала», вдумчиво): Осторожность лишней не бывает.

 

Буквально через пару секунд после отлета такси включается сигнал тревоги, и на все окна и двери апартаментов опускаются бронированные решетки.

 

ФАРАМИР (пришвартовывается на несколько этажей выше на противоположном комплексе): Лучше бы я пошел. Говорил же ему, что у меня дурное предчувствие. (встревожено наблюдает за дальнейшим развитием событий)

 

Прилетают полицейские машины, выводят и увозят Боромира.

 

ФАРАМИР: Здесь явно что-то не то. Отец не мог подобное  спланировать. (зовет) Тирр!

Тирр (появляется на соседнем сидении, услужливо): Ась?

ФАРАМИР: Тирр, что тут у нас происходит?

Тирр: Ты весь конкурс имеешь в виду или конкретно арест Боромира?

ФАРАМИР: Хотелось бы знать побольше, но я буду благодарен, если ты скажешь мне хоть что-то.

Тирр: Если вкратце, то Ли поцапалась с вашим папочкой, особых жертв и смертельных исходов нам удалось избежать, но, похоже, она взяла на себя добровольные обязанности вредительницы по этому конкурсу.

ФАРАМИР (бледнеет): О, Эру.

Тирр: Не пугайся так. Пока она вредит строго в соответствии со своими понятиями справедливости. Если они с Денетором еще раз не столкнутся, то, думаю, все более-менее обойдется.

ФАРАМИР: А что с Боромиром?

Тирр: Ли настучала местным про особые свойства палантира, и они уволокли его в исследовательскую лабораторию, а сюда поставили засаду.

ФАРАМИР (слегка растерянно): И что нам теперь делать?

Тирр (делает неопределенный жест хвостом): Условия конкурса не изменились. Надо найти и забрать палантир. Можешь еще по ходу дела освободить своего брата.

ФАРАМИР: А если я его не освобожу, то после завершения конкурса вы его вызволите из плена?

Тирр (хмыкает): Что, и ты решил самостоятельно проходить это задание?

ФАРАМИР: Ты не ответила.

Тирр: Не знаю. Учитывая Лийкины разборки... Ну, в крайнем случае, забудем его тут на недельку, а потом я таки его заберу, не волнуйся.

ФАРАМИР: Нет уж, спасибо, знаю я ваши недельки. Уж лучше я сам.

Тирр: Как хочешь. (тычет хвостом в две точки на карте) Здесь лаборатория с палантиром, тут – тюремный блок, где держат Боромира. (исчезает)

 

где-то в коммуникационных шахтах

 

СПАЙК (цепляясь за провода, ползет вверх): И это только семнадцатый этаж. (вздыхает) Кажется, эльфы были правы. Надо поискать какой-то более человеколюбивый путь. (достает карту, включает голограмму) Не понял. (видит, что на прежнем месте обозначения палантира того уже нет) Что за шутки? Денетор не говорил, что будет его перемещать. (мрачно таращится на голограмму) #@#!^$%^ , палантир ему в зад!!! Закончится конкурс  - точно покусаю Денетора. (начинает ползти вниз)

 

спустя несколько этажей

 

СПАЙК: Черт! Эльфы ж не знают, что палантир переместили. (думает) С одной стороны, я им, конечно, не обязан ничего подсказывать, но, с другой стороны... (рассуждает) Карту Тирр нам дала на троих, а с трехглазыми хищницами-ведущими лучше не ссориться.  (тяжко вздыхает) И за что мне такое невезение? (спускается на нижний уровень и возвращается по тому же пути, каким он и шел)

 

в аэротакси

 

Джек и Эомер подлетают к первому месту хранения палантира, неожиданно воздушное транспортное средство начинает замедлять свой ход.

 

ЭОМЕР: Джек, зачем тормозишь?

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (удивленно смотрит на панель управления): Это не я! (резко поворачивает руль, такси никак не реагирует) Видишь, оно не слушается.

ЭОМЕР (мрачно): Кто-то перехватил управление. (оглядывается, замечает приближающиеся на большой скорости полицейские машины) Долетались.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Предлагаю покинуть корабль. (включает открывание дверей, те оказываются заблокированными)

ЭОМЕР: Это засилье технологий уже начинает меня злить. (сапогом выбивает переднее стекло и выбирается на поверхность автомобиля)

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (тоже выбирается на капот, заинтересовано): И что дальше?

ЭОМЕР (смотрит вниз): Если хорошо прицелиться, можно спрыгнуть на крышу другой машины.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (качает головой): Ты с эльфами переобщался.

ЭОМЕР (ядовито): Предлагаешь сдаться?

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Меня сегодня местная полиция уже ловила. Два раза в день задерживать капитана Джека-Воробья - это уже ни в какие ворота не лезет! (прыгает вниз)

ЭОМЕР: Эээ! Стоять! Это была моя идея! (прыгает следом)

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (попадает в машину с открытым верхом, галантно):  Извините, мэм.

ЖЕНЩИНА-ВОДИТЕЛЬ (начинает визжать)

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (затыкает уши): Зачем же так громко, а? (смотрит вниз) Эомер, а ты куда полетел?

ЭОМЕР (падает с боевым роханским кличем, поэтому все водители успевают заранее его заметить и шарахаются от падающе-кричащей фигуры)

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Нет, так дело не пойдет. (достаточно вежливо оттесняет женщину от панели управления и пикирует вниз за Эомером)

ПОЛИЦЕЙСКИЕ МАШИНЫ (пикируют следом)

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (ловит Эомера на заднее сидение, самодовольно): А кто-то говорил, что я водить не умею!

ЭОМЕР: Я чуть не убился об эти сиденья. Они камнями набиты?

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Просто ты слишком долго падал и набрал уже большую скорость.

ПОЛИЦЕЙСКИЕ МАШИНЫ (окружают угнанную машину со всех сторон)

ГОЛОС ИЗ ДИНАМИКА: Сдавайтесь, или мы открываем огонь.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Тьфу! Пропасть! (озаренно) А у нас есть заложник!  (захватывает женщину и заворачивает ей руку за спину, тихо) Извините, леди.

ЭОМЕР (риторически): И с кем я связался?

ЖЕНЩИНА-ВОДИТЕЛЬ (выдает Умбарцу вполне профессиональный хук в челюсть и выпрыгивает из машины)

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Ненормальная! Куда же ты прыгаешь?! Разобьешься!

ЭОМЕР (решительно поднимает руки вверх, полицейским): Мы сдаемся!

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Роханский пораженец.

ЭОМЕР (продолжая вежливо улыбаться полицейским, сквозь зубы Умбарцу): Если ты не заметил, то у этих, в отличии от их коллег из комплекса, отнюдь не  шокеры, а что-то посерьезнее. И весьма похожее на бластеры.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (обращает внимание на оружие): С каких это пор ты стал в бластерах разбираться?

ЭОМЕР: Когда я летал на имперском звездолете - успел немного познакомиться с их оружием.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (под окриками полицейских тоже поднимет руки, Эомеру, заинтересовано): А когда это тебя занесло на имперский звездолет?

ЭОМЕР (ностальгично): Давно. На третий день еще. Ты тогда с хоббитами Верещагина с баркаса спасал.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (тоже с ностальгией): Аааа…

ПОЛИЦЕЙСКИЕ (погружают пленников в свою машину)

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (тоскливо): Подумать только - второй раз за день! Так и паранойю недолго заработать.

 

в городе

 

Фарамир летит в такси к тюремным блокам и мрачно изучает карту.

 

Тирр (появляется, заинтересовано): Ты  собираешься освобождать Боромира один?

ФАРАМИР (мрачно): Да!

Тирр (заковыристый жест хвостом): Знаешь, здесь очень серьезные охранные системы. Если бы сейчас на этих кварталах не было подключено наше телепортационное оборудование из шоу, то даже я бы лишний раз подумала, прежде чем соваться в их  тюремный сектор.

ФАРАМИР (с упрямой решимостью): А я - рискну!

Тирр (неопределенный жест хвостом): Как хочешь. Гордость, конечно, хорошая штука, но одному тебе не справиться. (исчезает)

ФАРАМИР (недовольно смотрит на место, с которого только что исчезла кошка): Всяких хвостатых забыл спросить, что мне делать.

 

в тюремных блоках

 

Полицейские ведут гондорца в камеру.

 

БОРОМИР (вырывается): Отпустите меня! Вы не смеете! Мой отец - ваш сенатор.

ПОЛИЦЕЙСКИЙ: Интересно, интересно, как это сенатор может быть отцом антисоциального элемента?

БОРОМИР (полицейскому): Сам ты элемент! (лейтенанту) Свяжитесь со сто семнадцатым комплексом и позовите сенатора Денетора. Он подтвердит.

ЛЕЙТЕНАНТ (с легкой издевкой): Прекрасный совет. Немедленно им воспользуюсь. (уходит вызывать сто семнадцатый комплекс)

 

апартаменты Денетора

 

Заходят несколько человек, одетых в форму службы безопасности города.

 

КАПИТАН СБ (с полупоклоном): Разрешите, сенатор Денетор?

ДЕНЕТОР (надменно): Чего вам?

КАПИТАН СБ (протянув руку для приветствия, ловко перехватывает запястье Денетора и, стремительно достав свободной рукой пистолет для инъекций, делает мгновенный анализ крови наместника)

ДЕНЕТОР (дергается, не улавливает, что произошло): Что вы делаете?!

КАПИТАН СБ (смотрит на результаты анализа, кивает  своим людям): Взять его! (Денетору) Ты слишком стар для шпиона, но твои анализы удивительнее всех, что мне доводилось видеть.

ДЕНЕТОР (слабо пытается отбиваться): Чем вам не нравится моя кровь?

КАПИТАН СБ (качает головой): Ни радионуклидов, ни … (сам себя перебивает, подозрительно) А ты часом к нам не из глубокого прошлого просочился?

ДЕНЕТОР (презрительно): Я - наместник Гондора и не собираюсь объясняться со всяким сбродом.

КАПИТАН СБ (своим людям):Доставить его в особый отдел. И второго из полицейского участка тоже заберите. Надо выяснить, как они смогли так ловко затесаться в ряды законопослушных горожан  столь высокого ранга.

 

в операторской

 

Тирр (появляется): Ли, а тебе не кажется, что ситуация на конкурсе Денетора начинает немножко выходить из-под контроля?

Ли (не поворачиваясь от монитора легкомысленно отмахивается): Не кажется.

Тирр (запрыгивает на  стол и решительно отодвигает ноутбук, нос к носу с Ли): Ты уверрррена?

Ли (отъезжает на стуле): И нечего тут на меня рычать. Пока местные не нашли наше оборудование, мы можем вытянуть  конкурсантов в любой момент.

Тирр (с удобством укладывается на столе): А если СБ увезет Денетора с Боромиром в другой город?

Ли (мстительно): Так им и надо.

Тирр (пристально изучает Ли)

Ли (примирительно): Хвостатая шантажистка. Ладно, побежала организовывать дополнительный уровень страховки. (исчезает)

 

в шахтах технических коммуникаций

 

ЛИНДИР (пробираясь между трубами): Лас, напомни мне, почему мы сюда полезли?

ЛЕГОЛАС: Потому что здесь есть кто-то живой. А никто живой от хорошей жизни сюда не побежит. Следовательно, ему вполне пригодится наша помощь.

ЛИНДИР (вдумчиво): Аааа…

ЛЕГОЛАС (удивленно): А ты пошел не поэтому?

ЛИНДИР: Нет, в смысле - да. То есть - именно так. Но у тебя получается куда лучше формулировать причины наших поступков. В твоих устах они звучит вполне логично и обоснованно.

ЛЕГОЛАС (хмыкает): Столетия объяснений с Трандуилом кое-чему меня научили.

ЛИНДИР (добирается до стенки): Кажется, звук идет из-за нее.

ЛЕГОЛАС (ощупывает стенку, ищет способ пробраться на ту сторону)

ЛИНДИР (прислушивается): Не могу представить, кто или что может издавать такие звуки. Но оно явно живое.

ЛЕГОЛАС (нашел закрывающую проход панель и пытается отвинтить крепящие ее болты): А тебя не смущает тот факт, что вампир обозначил это существо как несъедобное?

ЛИНДИР: Почему меня должны волновать кулинарные пристрасти какого-то вампира?

ЛЕГОЛАС: Насколько мне помнится, даже акулы и прочая весьма не мирная живность у него вполне котировалась в качестве продуктов питания. Вот думаю, кого мы встретим за этим перекрытием?

ЛИНДИР: Вот выберемся туда - и увидим. Ты еще долго будешь возиться?

ЛЕГОЛАС (огрызается): Сам бы попробовал эту панель голыми руками отвинтить.

ЛИНДИР (с подколкой): Но я же у нас гуманитарий, Ваше Высочество. Кому же еще болты крутить, как не вам?

ЛЕГОЛАС (наконец освобождает третий из четырех углов и отодвигает панель на манер дверцы, с придворными интонациями): Прошу.

ЛИНДИР: Только после Вас.

ЛЕГОЛАС: Финалисты проходят вне очереди.

ЛИНДИР (хмыкает, лезет в проход)

ЛЕГОЛАС (спускается следом): Ты там что-то видишь?

ЛИНДИР: Тут по-прежнему абсолютно темно. (вздыхает) Жаль, что Спайк забрал карту, ее можно было использовать как слабый фонарик.

ЛЕГОЛАС (оглядывается, пытаясь по ощущениям определить размер помещения): Кто здесь?

ЛИНДИР (машет рукой): Дыхание раздается оттуда. (идет влево от дыры, в которую они пролезли)

ЛЕГОЛАС: Осторожнее.

ЛИНДИР: /Помолчи, а? Я хочу по звуку определить, куда ступаю/

ЛЕГОЛАС: /Как скажешь/

ЛИНДИР (влетает головой в какое-то препятствие): Уй! (нагибается и на ощупь ищет проход дальше) /Тут надо опять по трубам ползти и по каким-то выступам/ (преодолевает несколько препятствий и добирается до цели путешествия) /Я нашел его/

ЛЕГОЛАС (ползет следом): /И? Кстати, ты заметил тут провал?/

ЛИНДИР: /Какой провал? Ты хоть не упал?/

ЛЕГОЛАС (выбирается, касается плеча Линдира, с шутливыми интонациями): /Уже ко дну подлетаю/ (после секундной паузы) /Так к чему или к кому мы пришли?/

ЛИНДИР (слегка растерянно): /Я не знаю. Оно живое, и ему больно. Похоже, оно ранено. Но оно настолько иное, что мне даже трудно понять - что это/

ЛЕГОЛАС (обходя Линдира, направляется к существу)

ЛИНДИР (встревоженно): /Лас, кажется, оно может быть опасным/

ЛЕГОЛАС (касается существа)

ЛИНДИР (нервно): /Лас!/

ЛЕГОЛАС (серьезно, он явно чем-то занят): /Не вмешивайся/

СУЩЕСТВО (начинает проявлять слабую активность)

ЛИНДИР (очень встревоженно): /Леголас, что происходит?! Ты пытаешься его лечить?/ (убежденно) /Не надо!/

ЛЕГОЛАС (медленно оседает на пол)

ЛИНДИР (хватает Леголаса и оттаскивает его от существа)

СУЩЕСТВО (начинает светиться слабыми огоньками, видно, что это почти бесформенная масса, которая постепенно меняется, будто перетекая сама в себя)

ЛИНДИР (тормошит друга, нервно поглядывая на изменчивое светящееся существо): Лас, очнись! Нам лучше уходить.

ЛЕГОЛАС (открывает глаза, спокойно): Бесполезно. (со странным выражением смотрит на существо)

ЛИНДИР (медленно и по возможности незаметно тянет Леголаса в сторону прохода, из которого они вылезли)

ЛЕГОЛАС (не отрывая взгляда от существа): /Лин, не стоит. Оно намного быстрее/

СУЩЕСТВО (наконец приобретает достаточно конкретные очертания, теперь оно напоминает нечто среднее между баньши и полупризрачной эльфийкой, приближается к эльфам)

ЛИНДИР (выскакивает вперед, закрывая собой Леголаса): Пошло… Пошла вон! Не трогай его!

СУЩЕСТВО (воет, вопль напоминает назгулий)

ЛЕГОЛАС (слабо): /Лин и не пытайся. Я не знаю, какое оружие тут бы помогло, но с пустыми руками у нас шансов меньше, чем против всех девяти назгулов скопом/

ЛИНДИР (в сердцах): /Да, что же это за тварь?/

ЛЕГОЛАС: /Представь себе помесь Спайка с призраком Тирр, умноженную раз на сто. Это какая-то  разновидность энергетического вампира. Очень голодного вампира/

ЛИНДИР: /Эррруу…/

СУЩЕСТВО (расправляет крылья и направляет их на эльфов)

ЛЕГОЛАС: /Когда я к нему прикоснулся, я частично понял, немного увидел… Ему совершенно чужды наши понятия добра и зла. Для него существуют только такие как он, а все остальное - лишь еда. Оно не отличает нас от животных или растений/

ЛИНДИР (пятится): /Этот холод…Что оно делает?/

ЛЕГОЛАС (почти теряя сознание): /Оно выпивает нас. Прямой контакт был нужен, пока оно было слишком слабым, а теперь оно забирает наши силы с помощью крыльев/

ЛИНДИР (с неожиданной прытью выскакивает вперед, немного отталкивает вампира, кричит): Ты не заберешь его, понял?! Если такой голодный - наедайся мною и катись хоть к Морготу, хоть к Барлогу! А он помог тебе, слышишь?!  Без него ты бы уже сдох давно!

ВАМПИР (задумчиво колышется над Линдиром, продолжая потихоньку высасывать его энергию)

ЛЕГОЛАС (пошатываясь, встает)

 

в операторской

 

Одновременно появляются все ведущие., вытянутые Тирр из самых разных ситуаций. Ли, похоже, застали на середине каких-то переговоров. Кирн в орочьих одеждах прибыл прямо с конкурса Лурца, Аллору, судя по демоническому облику, перенесли вовсе не из измерения ОДО.

 

Тирр: ЧП первого порядка!  Кто может остановить голодного энергетического вампира уровня королевских баньши?

Ли (бледнеет): Я попробую найти… Но мне надо время. (исчезает)

Кирн (заинтересовано): И где вы ухитрились наткнуться на такое чудо?

Аллора: А что случилось?

Тирр (лаконично): Лин и Лас. У нас около трех минут.

Аллора (тоже бледнеет, решительно): Перемещай меня!

Кирн (встревоженно): Ты не должна…

Тирр и Аллора (исчезают)

Кирн (договаривает в пустой операторской): … не должна рисковать собой ради каких-то эльфов! (возмущенно) Ли! Тирр! У вас совесть есть?! Как вы могли? Без меня? (мрачно) Если с Аллорой что-нибудь случится, я из вас самих баньши сделаю!

 

под городом

 

ЛЕГОЛАС (пошатываясь, встает и, медленно обходя Линдира, направляется к вампиру)

 

Появляется Аллора в демоническом облике.

 

Аллора (встопорщив крылья и размахивая хвостом не хуже Тирр, вампиру, грозно): А ну, отстань от них!

ВАМПИР (обращает внимание на новое явление, шипит): Еееедддда!

Аллора (решительно): Никакая я тебе не еда!

ЛИНДИР (в ужасе):  Леди Аллора, зачем вы пришли?

ЛЕГОЛАС: /Тирр, забери ее отсюда!/

Тирр (так и не переходя в конкурсное пространство): /Мы пытаемся выиграть время/

ЛЕГОЛАС (сопоставляет свои знания о Тирр с информацией о вампире, понимает): /Не появляйся здесь! Оно тебя мигом выпьет. Ты ведь слишком…/

Тирр (перебивает): /Я знаю/

ВАМПИР (направляет крылья на Аллору)

 

Между вампиром и Аллорой происходит беззвучная и почти мгновенная энергетическая дуэль. Аллора пытается оглушить вампира прямой атакой, но тот лишь поглощает направляемую на него энергию. Тогда Аллора меняет тактику и начинает силовым энерго-щитом оттеснять вампира от эльфов.

 

Аллора (тяжело): /Тирр, я так долго не выдержу. Забирай их/

Тирр: /Как? Вампир глушит все наше оборудование, а сама я там появиться не могу. Попробуй выпрыгнуть вместе с ними/

ВАМПИР (приноровился и начинает стремительно выпивать энерго-щит Аллоры)

ЛИНДИР (в замешательстве переводит взгляд с Аллоры на Леголаса, явно не может решить, кому из них его помощь сейчас нужнее)

ЛЕГОЛАС (слабо машет рукой): Я в порядке.

Аллора (под натиском вампира делает шаг назад и спотыкается об один из кабелей, проходящих по полу)

ЛИНДИР (подхватывает падающую Аллору)

Аллора (последним усилием перемещает себя и эльфа в операторскую)

 

в операторской

 

Появляется Аллора в объятиях Линдира.

 

Кирн (мрачно): Таааккк…

ЛИНДИР (непонимающе оглядывается): Где мы? Леголас? (доходит) Леголас?!?!!

Кирн (забирает у эльфа начинающую приходить в себя Аллору и заботливо усаживает ее в одно из кресел, эльфу, жестко): Не ори! Видишь ей плохо! (брызгает Аллору водой, сокрушенно) Ну, почему вы не взяли меня с собой?

ЛИНДИР (озирается со слегка безумным видом, со стоном): Леголаассс…

Аллора (частично приходит в себя, слабо): Моя голова… (прикрыв глаза, трет виски)

Кирн (хватает Линдира за грудки): Что вы с ней сделали, остроухие?!

ЛИНДИР (вырывается от Кирна, подскакивает к Аллоре, умоляюще): Леди Аллора, мне надо туда вернуться. Ну, пожалуйста!

Кирн (в ярости отшвыривает эльфа от Аллоры): Оставьте ее в покое!!! (с силой толкает Линдира к стенке) Она и так сделала для вас больше, чем вы заслуживаете!

Аллора (все еще слабо, но уже почти полностью придя в себя): Кирн, Тирр вернулась?

Кирн (делает несколько глубоких вдохов, с усилием успокаивается): Нет. Появились только ты и этот … (презрительно) … остроухий.

Аллора (опять хватается за голову): И Ли не возвращалась?

Кирн: Пока - нет.

ЛИНДИР (медленно встает и с каменным выражением лица прислоняется к стенке)

Аллора (дрожащим голосом): Линдир, ты его чувствуешь?

ЛИНДИР (натужно): Нет. Но вряд ли у меня сейчас хватит сил на осанве сквозь несколько миров.

Кирн: Похоже, шуточки на счет нарезания тонкими ломтиками и ИО принца могут стать печальной явью.

Аллора (с упреком): Кирн! (с тревогой смотрит на Линдира, но тот стоит с таким же каменным лицом)

Кирн (оптимистично): Да ладно вам. Не переживайте. Там Тирр осталась. И Ли еще обещала вернуться. (пытаясь приободрить остальных) Я верю в нашу кошку.

Аллора (тихо): Подобные существа для нее намного опаснее, чем для любого из нас. Тирр, как и оно, изначально существует на энергетическом уровне.

Кирн (додумывает): Так что, получается, эльфы для того вампирчика - типа сух-пайка на крайний случай, а хвостатая и трехглазая - как самая любимая отбивная?

Аллора (кивает)

Кирн (вздыхает): Плохо дело. (Линдиру) Но в этом можно увидеть и хорошую сторону. Кто после сочной отбивной будет сух-пайком закусывать?

ЛИНДИР и Аллора (молчат)

Кирн (уточняет): Не то, чтобы я был против хвостатой. Лично я бы предпочел, чтобы эльфа схарчили.

ЛИНДИР (чуть заметно дергается от этих слов)

Кирн (разводит руками): Без обид. Уж такая у меня биография. (продолжает утешения) Но съедят скорее всего Тирр, а Леголаса скоро Ли притащит сюда - живого и невредимого. (задумчиво) А Тирр и воскресать умеет - если сильно постарается и хоть чуток повезет. (бодро) Так что не кисните. Все будет ОК.

Аллора (улыбается через силу, Линдиру): Кирн, наверное прав. Тирр не допустит, чтобы… (замолкает на полуслове, менее уверенно) Она же ведущая. Но где же Ли так долго носит?

 

под городом

 

Аллора и Линдир исчезают. Вампир и Леголас остаются одни.

 

ВАМПИР (приближается к эльфу)

ЛЕГОЛАС (устало): А кроме меня ты здесь никак не можешь найти себе другого обеда?

ВАМПИР (вопросительно шипит)

ЛЕГОЛАС (присаживается на пол): Поверь, я - совсем невкусный (уточняет) Эээ… Вернее, ты меня и так наполовину съел… съела? (с безысходным юмором) Тут и доедать нечего. Как тебя зовут, кстати?

ВАМПИР (кружит вокруг эльфа): Ишшшуррррниии…

ЛЕГОЛАС (не вставая с пола, изображает нечто вроде вежливого полупоклона): Очень приятно познакомиться. Леголас Трандулион, принц Эрин Ласгалена.

ВАМПИР (шипит): Зззря ттты разззбудддил меня, ччччеловек…

ЛЕГОЛАС: Я не человек, я - эльф.

ВАМПИР (задумывается)

ЛЕГОЛАС (наблюдает за перемещениями вампира, пытаясь поддерживать разговор): Ишурни, а что ты здесь делал… (окончательно решает причислить вампира к женскому роду) …делала?

ИШУРНИ (после раздумий): Эльфффффы сссстранные…

ЛЕГОЛАС (хмыкает): Не ты одна так говоришь.

ИШУРНИ: Трудно ппппонять…

ЛЕГОЛАС: Не сравнивай нас с людьми.

ИШУРНИ (удивленно): Сссстранно… Я не хочу тебя есть. Сссстраннно…

ЛЕГОЛАС (с надеждой): Вот и я говорю, что я невкусный.

ИШУРНИ: Я еще вернусссь… (уходит сквозь стенку)

ЛЕГОЛАС (устало облокачивается о трубы, меланхолично): Сбежала Ишурни... А мы только разговорились.

Тирр (появляется): Мурк?

ЛЕГОЛАС (улыбается): Примчалась, хвостатая?

Тирр (устраивается в ногах у эльфа): Муррррр…

ЛЕГОЛАС (слегка встревоженно): Тирр, ты что, говорить разучилась?

Тирр: Мурррк. Нет.

ЛЕГОЛАС: /Кошка, с тобой все в порядке?/

Тирр: /Да, не дергайся, болтливое ты существо. Дай мне твою энергетику после ее ударов подправить/

ЛЕГОЛАС (показательно обиженно): /Я? Болтливое? Да я могу хоть месяц молчать/

Тирр: /Не надо месяц молчать, а то меня телезрители во главе с Аллорой живьем съедят/

ЛЕГОЛАС (с усилием вспоминает, что он еще в шоу): /Телезрители? Тирр, а, кстати, что это было, и как оно сюда попало?/

Тирр (вздыхает): /Сейчас я уже выяснила - оно в таком полуиздохшем состоянии тут последние пару столетий валялось. Мы, когда перед конкурсом пространство проверяли, просто не заметили. Оборудование его в принципе не могло засечь. А я … (после паузы) Тоже не могла. Разве что, если бы совсем близко пробегала - почувствовала бы потенциальную опасность, и мы бы отгородили эту область от конкурса, но опознать - точно не сумела бы. Маскировка у них больно хорошая/

ЛЕГОЛАС (спохватывается): Линдир! Надо ему сообщить, что все в порядке, а то он там свихнется от переживаний.

Тирр: Мурк, Ли уже там. Она скажет.

ЛЕГОЛАС: На мурлыкание ты от нервов перешла?

Тирр: /Во всех известных мирах есть лишь три вида существ, по отношению к которым у нас в генетической памяти заложено "беги, как только увидел". Королевские энергетические вампиры - одни из них/

ЛЕГОЛАС (сочувственно): Бедненькая.

Тирр (отмахивается хвостом)

 

в операторской

 

Ли (появляется)

Аллора (нервно-оживленно): Ну, что?

Ли (слегка перепугано улыбается): Все обошлось.

Аллора (радостно): Ты нашла подмогу?

Кирн (с надеждой): Вампир подавился Тирр?

Ли (качает головой, удивленно): Нет и нет. Но Леголас его заболтал.

Кирн: Кого?

Ли: Вампира.

ЛИНДИР (слегка истерично хихикает)

Кирн: А я всегда говорил, что опасней эльфа зверя нет.

Аллора (пытается ткнуть Кирна под ребра, но тот предусмотрительно уворачивается)

Ли: Ладно, я заброшу Линдира обратно на конкурсный полигон, а вы можете возвращаться к своим делам. (исчезает вместе с Линдиром)

Аллора (возмущенно): Ничего ж себе! Я тут так перенервничала, а она…!!!

 

под городом

 

Леголас и Линдир пробираются к тому месту, где они расстались со Спайком. Рядом неторопливо трусит Тирр.

 

ЛИНДИР (покаянно): И зачем мне вздумалось разбираться, кто здесь живой, а кто - умирающий? Шли бы себе спокойно, конкурс проходили…

ЛЕГОЛАС (задумчиво): Тирр, а куда эта Ишурни сейчас помчалась?

Тирр: Видимо, кушать местное население.

ЛЕГОЛАС: Оххх… Получается, мы выпустили чудовище?

ЛИНДИР (серьезно): Принц, это уже не твои проблемы. Не ты ее в те подземелья засунул, и не твоя забота, чем она сейчас занимается.

ЛЕГОЛАС (решительно): Но я ее оживил. И если она сейчас убивает мирных жителей, то в этом есть и моя вина.

Тирр: Линдир прав. Она там лежала на силовом кабеле, и даже без твоей помощи через несколько сотен лет очнулась и занялась бы тем же самым.

ЛЕГОЛАС (упрямо): Но те, кто погибнут из-за нее сейчас, были бы живы, если бы мы не вмешались.

Тирр: Все равно вы не сможете найти ее в этом городе.

ЛЕГОЛАС: Ты сможешь.

Тирр (игнорирует намек)

ЛЕГОЛАС (проникновенно, кошке): /Я понимаю, что ты не хочешь встречаться с королевским вампиром, но ты можешь показать ее нам на карте. Дальше мы сами/

Тирр (фыркает): /Дело не в том, что я ее боюсь. Хотя - да, я ее боюсь. Но, Лас, тебе лучше больше не вмешиваться, поверь/

ЛЕГОЛАС: /Почему?/

Тирр (отмалчивается)

ЛИНДИР (подозрительно): Вы опять шушукаетесь за моей спиной?

Тирр (нехотя): Когда-то здесь была сложная экосистема с сотнями разумных и полуразумных существ, и королевские вампиры были на вершине этой пирамиды. А потом  тут построили город и уничтожили всех иных. Ишурни есть что предъявить жителям этого города.

ЛИНДИР: Но ты сама сказала, что она столетия пролежала в том подвале. Те, кто сейчас живут в городе - лишь внуки и правнуки былых завоевателей, и ни в чем  не виноваты.

Тирр: Появись я посреди улиц этого города - меня бы попытались уничтожить. Не разбираясь, кто я и что здесь делаю, только потому, что я не человек. Точно так же они поступили бы с любым, кто хоть немного отличается от них. Извините, но в данной ситуации я гораздо больше сочувствую Ишурни чем местным. (исчезает)

 

спустя несколько минут

 

ЛЕГОЛАС: /Тирр?/

Тирр: /Мурррр. Эрррруу… Ну, что еще?/

ЛЕГОЛАС: /Я хотел спросить, ты понимаешь, почему она тогда сбежала, оставив меня в покое?/

Тирр (уточняет): /Ты говоришь об Ишурни?/

ЛЕГОЛАС: /О ком же еще? Кошка, не уходи от ответа/

Тирр (вздыхает): /Она была почти неживой, а ты восстановил ее. Оживление оставляет слишком сильный отпечаток  на энергетических существах. Когда я возродилась в ксеноморфе - я поняла и увидела мир таким, каким видят его они. И многие последствия того знания навсегда остались со мной/

ЛЕГОЛАС: /Ты хочешь сказать, что в ней появилось нечто эльфийское?/

Тирр: /Да, и достаточно много. Оно не изменит ее кардинально. (хмыкает) Я же не стала откусывать голову каждому, кто наступит мне на хвост. Но оно заметно на нее повлияет/

ЛЕГОЛАС: /Насколько?/

Тирр: /Ну, я могу судить только по себе. С тех пор я понимаю ксеноморфов и могу видеть окружающее с их точки зрения - если очень захочу, хотя подобное для меня достаточно неестественно. Но Ишурни ведь не рурр. Процесс проходит похоже, но насколько похоже - я не знаю/

ЛЕГОЛАС (вдумчиво): /Понятно/

Тирр: /Если бы она захотела, до прихода Аллоры она бы могла съесть вас три раза. Но она сомневалась, а потом вообще сбежала. Это уже о многом говорит/

 

в городе, возле тюремного сектора СБ

 

Фарамир выслеживает перевозивших брата полицейских до комплекса службы безопасности. Оставив такси несколькими уровнями выше, он спускается по внутренним переходам и, дождавшись одиноко  проходящего в здание лейтенанта, нападет на него из-за угла. После короткой потасовки Фарамир становится счастливым обладателем почти не помятой формы службы безопасности и отправляется в тюремный сектор.

 

в тюремных секторах СБ

 

БОРОМИР (лежит, пристегнутый замками к столу)

ОХРАНА (вводит Денетора)

БОРОМИР (радостно): Отец, ты пришел забрать меня отсюда?

ДЕНЕТОР (морщится): Вот наградил Эру сыночками. Один мямля, второй - балбес.

БОРОМИР (охране, непонимающе): Почему вы меня не отпускаете? Это же мой отец, сенатор. (требовательно) Папа, скажи им!

КАПИТАН СБ (заходит): Действительно, расскажите нам, с какой планеты вы прибыли в наш город и откуда знаете наши обычаи и язык.

БОРОМИР (доходит): Упс. (возмущенно) Неужели ведущие нелегально организовали конкурс в этом измерении? Вот безответственность!

КАПИТАН СБ (достает записывающее устройство): Так, а теперь поподробнее. Кто такие ведущие? Что они тут организовывали?  

БОРОМИР (гордо): Гондорские воины не выдают своих друзей.

КАПИТАН СБ (сдвигает плечами и активирует устройство связи): Вы уже провели предварительные анализы?

МЕДИК №1: Да. Оба задержанных относятся к общей условно человеческой расе и ранее проживали в однородных экологических условиях. С девяносто процентной вероятностью их можно считать людьми, хотя и достаточно первобытными.

ДЕНЕТОР (возмущенно): Что значит "условно человеческой"?!! Мы вам не орки и не эльфы, а самые что ни на есть коренные люди Арды!

БОРОМИР: Это кто тут первобытный?! (дергает зажимы н руках) Вы меня только отпустите - я вам покажу первобытного!

МЕДИК №1: Более детальный анализ я смогу провести только после вскрытия.

КАПИТАН СБ (кивает): Хорошо, забирайте старика, а молодого мы отправим в отдел прикладных исследований.

ДЕНЕТОР (бормочет): Вскрытие? Это мне совсем не нравится.

ОХРАНА (пристегивает Денетора к столу, похожему на тот, на котором лежит Боромир, и катит к выходу)

ДЕНЕТОР: Подождите! Допросите лучше меня! Я больше знаю!

КАПИТАН СБ (игнорирует вопли Денетора)

ДЕНЕТОР (истерично): Я могу описать всю нашу команду! Без меня вы их никогда не переловите.

КАПИТАН СБ: Скорее всего, они уже давно пойманы, но - послушаем.

ДЕНЕТОР (сначала торопливо и сбивчиво, а потом нарочито медленно рассказывает приметы всех конкурсантов, кроме Фарамира)

КАПИТАН СБ (сверяется с компьютером):  Как я и говорил, двое уже задержаны (переключается на связь с полицейским управлением) Доставьте в сектор СБ-7 заключенных ГШ-42 и ГШ-44.

ДЕНЕТОР (язвительно): А остальные трое? Спорим, что вы их еще не поймали? (торжествующе) И без моей помощи никогда не поймаете!

КАПИТАН СБ (задумчиво трет подбородок): Ты утверждаешь, что по городу уже несколько часов шляются трое нелюдей, а наши охранные службы до сих пор на них не отреагировали?

ЛЕЙТЕНАНТ (вмешивается): Я провел поиск в системах видеонаблюдения. Описанных субъектов засекла утром охрана монорельса, но потом они скрылись в коммуникационных туннелях.

КАПИТАН СБ (вдумчиво): Опытные диверсанты. (лейтенанту) Разошли их приметы по всем постам и введи в систему фэйс-контроля.

ЛЕЙТЕНАНТ (уходит исполнять приказ)

КАПИТАН СБ: Никуда они от нас не денутся. Всех выловим.

ДЕНЕТОР (хмыкает): Не думаю, что у вас есть опыт в ловле вампиров и эльфов.

КАПИТАН СБ (доверительно): Коль мы пока на время отложили ваше вскрытие, не расскажите ли нам побольше об эльфах? В подземельях и канализациях нашего города водилось много разных тварей, но таких еще не было.

ДЕНЕТОР: С удовольствием.

БОРОМИР (с легким упреком): Отец!

 

в коммуникационных шахтах

 

На очередном перекрестке Линдир и Леголас почти нос к носу сталкиваются со Спайком.

 

СПАЙК: Тьфу! Насилу вас нашел!

ЛИНДИР: Вообще-то это мы уже полчаса идем на поднимаемый тобою шум.

СПАЙК (огрызается): Да я вас еще за три километра учуял!

ЛЕГОЛАС: Ладно, мы все молодцы и общими усилиями нашли друг друга.  Может, пора выбираться из этих застенков?

СПАЙК: Как раз по этому поводу я вас и ищу. (подозрительно) Или вы подумали, что я по вам соскучился?

ЛИНДИР (хмыкает): Нет уж. Подобное мы бы заподозрили в самую последнюю очередь.

СПАЙК (достает кубик-карту, включает голограмму): Пока вас носило непонятно где, палантир переместился. Оппа! (замечает на карте кроме зеленоватой точки, обозначающей палантир, еще одну жирную красную точку) А это что за хрень? Когда я начал к вам возвращаться - такого тут не было!

ЛЕГОЛАС: Она явно что-то обозначает.

СПАЙК (с сарказмом): Да ты гений, эльф! А я было подумал, что это просто световое пятнышко.

ЛЕГОЛАС (примирительно): Возможно, ведущие или Тирр хотят нам на что-то намекнуть. Дай-ка мне карту. (ловко отбирает у вампира кубик)

СПАЙК (протестующе): Э! Эээ! Руки прочь от … (понимает, что карту у него уже забрали, в пространство) Нет, ну, что за наглость?! Я тут рискую собственным здоровьем и родными баллами, возвращаюсь к ним, чтобы сообщить о перемещении палантира, а они у меня карту отбирают! И еще представителями светлых сил называются.

ЛИНДИР: Лас, отдай ты ему эту игрушку, а то он будет до самого финала ныть.

ЛЕГОЛАС (предусмотрительно отворачивается, чтобы ни Линдир, ни Спайк не конфисковали кубик и возится с голограммой)

СПАЙК (пытается добраться до кубика, у него не получается, подпрыгивает, но более высокий Леголас поворачивается так, чтобы все время оставаться стоящим к  вампиру спиной)

ЛИНДИР (качает головой): Детский сад. Лихолесско-вампирское отделение! Ладно - Спайк, но ты-то, Лас!

СПАЙК и ЛЕГОЛАС (продолжают возню вокруг кубика)

ЛНДИР (укоризненно): Леголас, ты же эльф. И в конце концов, ты его на десятки столетий старше, отдай ему эту дурацкую карту.

СПАЙК: Между прочим, я тоже не первое столетие разменял.

ЛИНДИР: Вот именно, а я о чем?! Хоть ты будь серьезнее. (машет рукой) И к кому я обращаюсь?

ЛЕГОЛАС (наконец-то поворачивается к остальным): Я разобрался. Тут система управления немного похожа на тот кошачий интерфейс, который я помогал ломать Кэрдану, когда мы … (запинается) Ну, не важно. (включает голограмму, касается в ней к нескольким точкам и голограмма превращается в проекционный экран, который показывает запись с выбранного участка)

СПАЙК: Ух ты! (увлеченно) А ну покажи, как ты это делаешь?

ЛЕГОЛАС и СПАЙК (обсуждают технические детали карты-кубика)

ЛИНДИР (выразительно): Технари! (с подозрением, осанвэ, Леголасу) /А когда это вы с Кэрданом кошачий интерфейс ломали? И почему я этого не помню?/

СПАЙК: А ну, включи запись с той подозрительной красной точки.

ЛЕГОЛАС: Я как раз и собирался. (переключает карту и все видят на экране пленных Денетора и Боромира, к ним в комнату как раз вводят арестованных Умбарца и Эомера)

СПАЙК (торжествующе): Ага! Я же говорил, что эта красная точка там не зря появилась!

ЛЕГОЛАС: Вообще-то это я сказал.

СПАЙК: А я подумал раньше, чем ты сказал!

ЛИНДИР: Не важно. Надо добраться до них, пока местные ничего плохого с ними не сделали.

СПАЙК: Я тут как раз нашел достаточно большую трубу, по которой под высоким давлением подается сжатый воздух. По ней мы мигом до нужного комплекса долетим. (тише) Если не задохнемся по дороге.

ЛИНДИР (Спайку): На месте разберемся. Показывай свою трубу. (осанвэ) /Лас? Не уходи от ответа/

ЛЕГОЛАС: /Потом, ладно? Сейчас надо остальным помочь/

СПАЙК (ведет эльфов к трубе)

 

в тюремном секторе СБ

 

Денетор рассказал капитану СБ кучу полуправды, правды и неправды о палантире. Тот, впечатлившись, приказал доставить его к ним. Пока сотрудники СБ поехали за палантиром, из полицейского участка доставили Эомера и Умбарца-Воробья.

 

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (гондорцам): О, привет. Вы тоже здесь?

ДЕНЕТОР (хранит надменное молчание)

БОРОМИР (не очень приветливо): И вам "здрасьте".

ЭОМЕР (Денетору): Сват, а ты как тут оказался? Ты ж вроде сенатор, ведущий и все такое.

КАПИТАН СБ (тихо): Ага, значит этот старец - один из тех загадочных ведущих, о которых он рассказывал.

ДЕНЕТОР (с наездом Эомеру, но поглядывая косо на Боромира): Если бы всякие родственнички поменьше болтали, я бы не оказался в столь унизительном положении.

МЕДИК №1 (включается по системе связи): Капитан, у нас уже четверо пришельцев. Могу я получить хотя бы одного для детального исследования?

КАПИТАН СБ (думает пару секунд): Этого (кивает на Эомера) доставьте в медицинский сектор на вскрытие. Этих двоих (показывает на Боромира и Умбарца) отведите в отдел прикладных исследований. А со старичком я сам побеседую.

ЭОМЕР: Как это - на вскрытие? Я же еще живой!

КАПИТАН СБ (нехорошо улыбается): Наши медики это очень быстро исправят.

ДЕНЕТОР (решительно): Если вы заберете моего сына, я ничего вам не скажу.

ОХРАНА (готовится уводить пленных)

КАПИТАН СБ (с намеком): Я ведь могу и изменить назначение. Твоего сына отправить на вскрытие, а двух других - на опыты. Хочешь?

ДЕНЕТОР (хмуро): Нет.

КАПИТАН СБ (довольно): Тогда продолжаем наше крайне содержательное общение.

ОХРАНА (уводит остальных)

 

в коридорах

 

Фарамир, одетый в форму СБ ищет Боромира, стараясь не очень попадаться на глаза настоящим безопасникам. Навстречу ему ведут Эомера.

 

ФАРАМИР (как ни в чем не бывало проходит мимо)

ЭОМЕР (узнает Фарамира, начинает дико вращать глазами и пытается привлечь его внимание)

ОХРАННИК (встряхивает Эомера, чтобы успокоить внезапно разбушевавшегося пленника)

ФАРАМИР (коротко козыряет охране и уходит дальше по коридору)

ЭОМЕР (начинает сомневаться, а не обознался ли он, и дает охране себя увести)

ФАРАМИР (подойдя к углу, расстреливает охрану в спину)

ЭОМЕР (с облегчением): Фарыч, это таки ты?! А я уже подумал, что мне примерещилось.

ФАРАМИР (освобождает Эомера от наручников): Что здесь происходит? Где Боромир? Почему не отзываются ведущие?

ЭОМЕР (пинает лежащего без сознания охранника): Паразиты! Ишь что надумали?! Над живым человеком вскрытие проводить!

ФАРАМИР (с тревогой поглядывает на оба конца коридора): Быстрее уходим, пока никто не появился. Так ты видел Боромира?

ЭОМЕР: Да. Его вместе с Умбарцем повели на опыты. А ваш отец остался на допросе у капитана.

ФАРАМИР: О, Эру! И папа здесь?  Значит, конкурс действительно пошел наперекосяк.

ЭОМЕР (возвращается той же дорогой, которой его вела охрана): Пошли, я покажу тебе, где они держат Денетора.

 

в одном из помещений сектора СБ, недалеко от лаборатории

 

Вентиляционная решетка под потолком начинает шататься, а потом вылетает. Из вентиляции выпрыгивают достаточно помятые Спайк, Линдир и Леголас. Как только они ломают решетку, включается сигнал тревоги.

 

СПАЙК (довольно): Вот мы и на месте.

ЛЕГОЛАС: Я надеялся, то получится тише.

СПАЙК: Не привередничай. Главное, что мы - здесь. Осталось только организовать спасательную операцию. (на бегу сверяется с картой, которую таки отобрал у Леголаса) О! Сюда и Фарамира принесло.

ЛИНДИР (смотрит в карту): Раз они с Эомером бегут к Денетору, значит мы займемся пиратом и гондорцем.

СПАЙК (крайне заинтересовано): А палантирчик опять перемещается. Что характерно, тоже движется прямиком к Денетору. (с намеком) Ну, не странно ли?

ЛЕГОЛАС: Спайк, если хочешь, добирайся к палантиру и завершай конкурс, а с Боромиром и Джеком мы сами разберемся.

СПАЙК (чуть замедляет бег, думает пару секунд): Да, ладно. Сдались мне те баллы? Из-за них что ли я сюда приехал?

ЛИНДИР (заинтересовано): А из-за чего?

СПАЙК (хмыкает): Скучно было. (зловеще) К тому же, если я сейчас пойду к Денетору, то его уже надо будет спасть не от местных, а от меня.

ЛИНДИР (подхватывает): Ага. И возвращаться - плохая примета. А к Джеку и Боромиру мы уже почти добрались.

ЛЕГОЛАС: Тогда оставим наместника сыночку. (поглядывая в карту, добегают до лабораторий)

 

в тюремном секторе СБ

 

Капитан беседует с Денетором. Тот рассказывает ему об орках и других народах Арды. Лейтенант вносит палантир на подставке.

 

КАПИТАН СБ: А теперь расскажите, как оно действует.

ДЕНЕТОР: Это лучше показать.

КАПИТАН СБ: Не держите меня за идиота. Рассказывайте, что делать. (лейтенанту) Выполняй его инструкции. (Денетору, с угрозой) И не приведи небо, с моим лейтенантом что-то случится. Сильно пожалеешь.

ДЕНЕТОР (морщится, уклончиво): Младшие чины не должны иметь доступа к таким реликвиям.

КАПИТАН СБ: Теперь будут. Не испытывайте мое терпение.

ДЕНЕТОР (вздыхает): Сначала надо к нему подойти.

КАПИТАН СБ (раздраженно): А я думал, только посмотреть издалека. Не тяни время!

 

Включается сигнал тревоги.

 

КАПИТАН СБ (подходит к контрольной панели и проверяет, что случилось во вверенном ему комплексе, пролистнув несколько экранов, видит бегущих по коридору вампира с эльфами и вызывает подкрепление)

ЭОМЕР и ФАРАМИР (открывают входную дверь)

ЛЕЙТЕНАНТ (предостерегающе): Капитан!

ФАРАМИР (стреляет в лейтенанта)

КАПИТАН СБ (стреляет в Эомера)

ЭОМЕР (падает)

ДЕНЕТОР (визгливо): Палантир! Фара, возьми палантир!

ФАРАМИР (уходя от огня капитана, прыгает в сторону палантира)

ДЕНЕТОР (делает рывок и переворачивается вместе со столом, закрываясь им от выстрелов)

КАПИТАН СБ (вызывает подмогу в тюремный сектор)

ФАРАМИР (в полете переворачивает подставку с палантиром, и тот укатывается в сторону)

ДЕНЕТОР (висит на  упавшем боком столе): Палантир! Палантир!

ФАРАМИР (недовольно): Да слышу, я слышу. (ползком пробирается в сторону палантира) Эомер, ты там живой?

 

В ответ - тишина.

 

в операторской

 

Все ведущие пристально-нервно наблюдают за развитием конца конкурса. Появляется слегка ошалевший от резкой смены декораций Эомер.

 

Ли (остальным, довольно): А вы говорите, что наши спасатели - это только миф. Ведь сработало, же, сработало!?!

ЭОМЕР (осторожно себя ощупывает): Я живой? Что случилось?

Кирн (услужливо): Считай, что тебя застрелили из армейского бластера. Прямое попадание в грудь со всеми вытекающими.

ЭОМЕР (зябко передергивает плечами)

Кирн (продолжает): Да, не расстраивайся ты. Этот капитан - почти что снайпер. У тебя не было ни единого шанса.

ЭОМЕР (с сарказмом): Ну спасибо, утешил.

Аллора (грустно): Теперь Джек за этот конкурс баллы не получит?

Ли (отвлеченно): Не знаю. (активирует браслет) Адар?

АДАР (появляется): Да?

Ли: Прыгни-ка туда, проконтролируй. Что-то мне тревожно, а Тирр после всего, что было, я не хочу туда пускать.

АДАР: Слушаюсь. (исчезает)

Ли: Вот за что ценю мордорское образование, так это за привитую дисциплину.

Кирн (недовольно): Тоже, нашли мне штатного спасателя - Адара. Давай, лучше я к ним пойду?

Аллора (с претензией): Вы совсем меня в могилу свести хотите? Или до инфаркта довести? А если там опять эта Ишурни появится? Мало мне переживаний за Линдира со Спайком и за Джека, так теперь еще и за Адара волноваться буду! Кирн, если и еще и ты туда прыгнешь… (неожиданно замолкает с сомнением глядя на Кирна)

Ли (задумчиво): А ведь и правда. Все бывшие протеже, любимцы и несостоявшиеся ухажеры Аллоры сейчас собраны в одном, весьма проблемном месте, где в конкурсе у нас сплошные ЧП образовываются. (с намеком) Кирн, а ты часом…

Кирн (перебивает, возмущенно): Дамы, да вы что?!!!

Аллора (старается смотреть на Кирна совсем не подозрительно)

Ли (смотрит на Кирна очень подозрительно)

Кирн: И потом, Денетор, и Фарамир с Боромиром там тогда каким боком?

Ли (прокурорским тоном): Фарамир Аллоре тоже когда-то нравился.

Аллора (задумчиво): И Боромир когда-то… (озаренно, с облегчением) Зато Денетор - нет! (радостно обнимает Кирна) Я ни капельки в тебе не сомневалась!  (чуть смущенно) Это просто нервы.

Кирн (невнятно бурчит что-то на счет дамских нервов)

 

в тюремном секторе СБ

 

ФАРАМИР и КАПИТАН СБ (периодически постреливая друг в друга, прячутся за мебелью)

ДЕНЕТОР: Если мы одновременно коснемся палантира, то все  участники конкурса вернутся в замок. Фарамир, быстрее, ты можешь спасти своих друзей!

ФАРАМИР (добирается до палантира и, толкая его перед собой прикладом, ползет к Денетору)

ОХРАНА (вбегает в помещение)

ФАРАМИР (последним рывком докатывает палантир до отца  и касается его)

ДЕНЕТОР и ФАРАМИР (исчезают)

 

в операторской

 

Появляются Денетор и Фарамир. Одновременно с этим гаснут все мониторы, показывавшие конкурс.

 

ДЕНЕТОР (деловито): Мой сын получает три балла? Он ведь первым закончил это испытание.

Ли (нехотя): Да.

ФАРАМИР (озирается): А где остальные? Отец, ты же говорил, что мы все вместе исчезнем.

ДЕНЕТОР (показательно расстроено, с трудом скрывая радость): Извини, сынок, склероз. Для того, чтобы вернуться, им тоже надо было коснуться палатнира.

Ли (строго): Денетор, ты, как ведущий, не имел права перемещаться, пока свое участие не закончат все конкурсанты.

ДЕНЕТОР (разводит руками): Сложилась критическая ситуация. (с надеждой) Вы же теперь не сможете их вернуть, и мой сын останется единственным финалистом?

ФАРАМИР (бледнеет, в ужасе): Папа!

Кирн (мрачно): Кажется, я начинаю понимать Спайка. Мне уже тоже хочется тут кое-кого укусить.

Аллора: Денетор, а ничего, что там остался и Боромир?

ДЕНЕТОР (вздыхает): Иногда чем-то приходится жертвовать.

Ли: Денетор, должна тебя разочаровать, но в конкурсное измерение отправился Адар. И хотя твое преждевременное отбытие вызвало частичную консервацию оборудования, но, думаю, Адар с этим справится.

ДЕНЕТОР (легкомысленно): Это мордорское отродье? Сомневаюсь.

Аллора (очень нехорошо смотрит на Денетора)

Ли (быстро): По-моему, у нас в операторской стало слишком много участников шоу. Кирн, отведи, пожалуйста, Денетора с Фарамиром  к остальным в гостиную.

 

в опытной лаборатории, на четверть часа раньше

 

Умбарца и Боромира помещают в соседние, очень похожие стеклянные цилиндрические боксы. Чуть дальше  в подобных боксах сидят самые различные существа.

 

МЕДИК №2  (подходит к пульту): Нуссс, приступим. (нажимает несколько кнопок) Сначала самые общие исследования.

 

В боксе Боромира температура начинает достаточно быстро повышаться, в боксе Джека она понижается.

 

БОРОМИР (колотит сапогами по стеклу): Выпустите меня отсюда!

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (видя тщетность попыток Боромира, просто прыгает по камере, чтобы согреться)

 

Включается сигнал тревоги.

 

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (с надеждой): Борыч, держись, это должны быть наши!

БОРОМИР (изнывая от жары, начинает постепенно раздеваться)

МЕДИК №2 (восхищенно): Какая устойчивость к перемене температур. Вот что значит  - первобытный человек! (завистливо) Эх, нашим бы космонавтам такие результаты!

БОРОМИР (уже не бьет стекло, тяжело дыша  лежит на дне бокса): Джек, как ты там?

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (дрожа от холода): Ххххорррошо!

МЕДИК №2 (изумленно): Минус двадцать и плюс шестьдесят, а они еще в сознании?!

СПАЙК (с разбегу выносит дверь лаборатории и прыгает на медика)

ЛЕГОЛАС (бежит к пульту и начинает наугад открывать все боксы)

ЛИНДИР (бежит к боксам)

 

Первым открывается бокс Умбарца-Воробья, и тот выпадает прямо на Линдира.

 

ЛИНДИР: Ох! Ты как льдина. (начинает растирать руки пирату)

ЛЕГОЛАС (открыл все боксы и бежит вытягивать потерявшего сознание Боромира)

ПРОЧИЕ ПОДОПЫТНЫЕ (бодро и не очень разбегаются кто куда)

СПАЙК (допивает медика)

ЛЕГОЛАС (оборачивается): Спайк, не надо его убивать.

СПАЙК: Почему?

ЛЕГОЛАС: Все-таки у тебя есть душа.

СПАЙК (вздыхает, отбрасывает еле живого медика): Ладно, уговорил. Но я не уверен - есть ли она у него.

ЛИНДИР (помогает встать почти пришедшему в себя пирату)

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (стуча зубами): Поррра оттсюддда свваливввать!

ЛЕГОЛАС (приводит в чувство Боромира): Отличная мысль. Вопрос - куда?

ЛИНДИР: Потом разберемся. Главное - убраться отсюда. (бегут к выходу из лаборатории)

 

спустя несколько минут

 

Средиземцы бегут по коридорам в сторону тюремного сектора, где держали Денетора. Вокруг царит хаос,  устроенный остальными сбежавшими пленниками. Охрана комплекса слишком занята перестрелками с негуманоидными подопытными и на пятерых с виду людей не обращает особого внимания. Средиземцы забегают в небольшой, пустой коридор. С резким щелчком на все двери опускаются бронированные плиты. Под полотком включаются и начинают медленно разгораться мощнейшие лампы дневного света.

 

СПАЙК (с чувством): Ммммать!

ЛЕГОЛАС: Прикройте вампира!

ЛЕГОЛАС, ЛИНДИР и УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (образовывают живую "горку", пряча за своими телами поскуливающего и ругающегося сквозь зубы Спайка)

БОРОМИР: Чтобы гондорский воин защищал всякую нечисть?!

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (невежливо пинает его в общую кучу,  в сердцах): Денеторовичи, задолбали!

ЛЕГОЛАС: Спайк, ты там живой?

СПАЙК (мрачно): Условно. (еще мрачнее) Как же в ад-то опять не хочется…

ЛАМПЫ (разгораются все ярче)

 

В конце коридора с одной из дверей снимаются заслоны, и появляются вооруженные до зубов безопасники во главе с капитаном.

 

ЛИНДИР: Кажется, этот конкурс мы таки завалили.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (с тревогой): Не завалить бы все шоу.

СПАЙК (снизу, крайне мрачно): Живыми бы выбраться.

ЛЕГОЛАС (вздыхает): Не могу не согласиться с вампиром.

КАПИТАН СБ: Руки вверх и отойдите к стенке. Или мы открываем огонь.

ЛЕГОЛАС (вежливо): Если вы выключите это крайне неприятное освещение, мы с радостью выполним вашу просьбу.

КАПИТАН СБ (игнорирует предложение эльфа): Я считаю до трех.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: У кого-нибудь есть светлые мысли?

КАПИТАН СБ: Раз!

БОРОМИР (нервно): Надеюсь, на этом конкурсе со спасателями все в порядке?

ЛЕГОЛАС: Я бы не стал на это рассчитывать.

КАПИТАН СБ: Два!

ИШУРНИ (выплывает из боковой стенки)

КАПИТАН СБ (замечает вампиршу, кричит): Отступаем!

СОТРУДНИКИ СБ (пятясь, открывают огонь по Ишурни)

ИШУРНИ (направляет на них крылья, через секунду весь отряд падает замертво)

КАПИТАН СБ (успевает ускользнуть в шахту ближайшего лифта)

ЛИНДИР (осанвэ, Леголасу): /Не одна напасть, так другая/

ИШУРНИ (неодобрительно смотрит на лампы, те начинают взрываться под ее взглядом)

 

Через несколько секунд в коридоре остается только красноватое аварийное освещение, едва рассеивающее полумрак.

 

ИРУРНИ (медленно приближается к средиземцам)

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Что-то мне опять холодно стало. Вроде ж уже согрелся.

ЛЕГОЛАС (понимает в чем дело): Ишурни, не трогай их! Они наши друзья.

ИШУРНИ: Люддддииии - едддаааа…

ЛИНДИР: /Странно, а я ничего не чувствую/

ЛЕГОЛАС: /После нашего прошлого общения она согласилась исключить из своего рациона эльфов/

БОРОМИР (теряет сознание)

СПАЙК (сидя под телом Боромира делает вид, что его там вовсе нет)

ЛЕГОЛАС (с нажимом): Ишурни, оставь их в покое!

ИШУРНИ: Эльффффф, не наглейййй…

ЛЕГОЛАС: /Эруууу… Какая она упрямая!/ (пытается отвлечь Ишурни) А зачем ты сюда прилетела?

ИШУРНИ: Они держжжжали в плену техххх, кто изначально был рожжжжден зззздесссь вмессссте ссссо мноюююю…

ЛЕГОЛАС (быстро): Вот! И их (кивает на Боромира и Умбарца) тоже тут в плену держали. Значит, они одни из тех, кому ты хочешь помочь, а вовсе не те, кому ты хочешь отомстить.

ИШУРНИ (кружит возле остальных): Эльфффф, ты морочишшшшь мне головуууу…

ЛЕГОЛАС (максимально честно и искренне): Вовсе нет!

ИШУРНИ (прислушивается к чему-то слышному только ей): Мне надо сссспешшить… Сссс ваааами я потоооом разберуссссь… (улетает в стенку)

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (слабо): Хуух. Улетела.

СПАЙК (выглядывает из-под Боромира): Что это было?

ЛЕГОЛАС: Лучше тебе этого не знать.

АДАР (появляется): Если никто не хочет остаться здесь навсегда, то - прошу в портал. (за его спиной открывается портал)

ЛЕГОЛАС (с чувством): Адар, ты не поверишь, но как я рад тебя видеть!

АДАР: Быстрее, быстрее! У нас из-за режима безопасности все порталы автоматически сворачиваются в километре от вашей подружки-вампирши. Если она надумает вернуться…

СПАЙК (перебивает): Мы уже идем! (взваливает тушку Боромира себе на плечо и первым скрывается в портале)

 

За ним проходят все остальные.

 

в операторской

 

Ли (Адару, нервно): Сколько можно вас ждать?

Аллора (бросается обнимать Линдира, потом Джека, потом всех остальных)

АДАР (оправдывается): Я как туда попал, все никак не мог портал открыть - там эта Ишурни около них крутилась. Ты же сама говорила, что при ней  с порталами - ни-ни.

Ли (кивает): Конечно. Не хватало нам тут еще разборок от комитета по безопасности миров.

АДАР (продолжает): А как только она свалила - так я сразу!

Аллора (обнимает Адара, умиленно): Как я тобой горжусь!

АДАР (расцветает улыбкой)

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (практично): А нам за этот конкурс баллы дадут?

Аллора: Как ты можешь о баллах думать? Ты же еле на ногах стоишь.

Ли (разводит руками): К сожалению, правила есть правила. В финале личные заслуги не учитываются, а только формальное выполнение требований конкурса. Так что, хоть мне и жаль, но у вас всех за этот конкурс по 0 баллов.

СПАЙК: Ну, и ладно. (примеряется к шее Боромира) Зато хоть пообедал.

Ли (строго): И не думай. Тебя внизу обещанная бутыль с кровью ждет.

Аллора: Ли, может дадим им отдохнуть перед следующим конкурсом?

Ли: Следующий конкурс и так сплошной отдых.

Аллора: Но не у всех же. У половины он тяжелым будет.

Ли: На тяжелый попадают только финалисты - а им по рангу сложности положены - и Леголас. Лас, ты не будешь сильно против?

ЛЕГОЛАС (с полуулыбкой): Переживу. А там вампиров не предвидится?

Ли: Только Спайк. И вообще, на том конкурсе вы не столкнетесь с местным населением. Гарантирую.

ЛЕГОЛАС: Если так - то без проблем. Но ты обещала.

Ли (кивает): Я помню.

 

на полигоне хоббитов

 

Пиппин и Сэм о чем-то спорят на опушке леса. Появляются Мерри с Трандуилом.

 

СЭМ: Наконец-то, и Брендискоки из Заскочья  соизволили явиться.

ПИППИН: Мерри, как ты мог меня одного бросить с этим занудой? С Сэмом мы клад и до Нового Года не спрячем.

МЕРРИ (гордо): Пока вы тут спорите, я уже успел поучаствовать в конкурсе Денетора. (тушуется под взглядом Трандуила) Нуу… Пытался поучаствовать. (протестующе) Но Спайк от моей помощи сам отказался!

ТРАНДУИЛ (кивает): Ага, после того, как ты его по колену ударил, и он из-за тебя чуть Боромиру шею не сломал.

МЕРРИ: А ты откуда знаешь?

ТРАНДУИЛ: Леголас по осанве сказал.

МЕРРИ (недовольно): Ничего от этих эльфов не скроешь, вечно все друг другу разбалтывают.

ПИППИН (подозрительно): Трандуил, а ты здесь зачем?

ТРАНДУИЛ (хитро улыбается): В роли заместителя помощника ведущего. Чтобы помочь вам вовремя конкурс организовать.

ПИППИН: О, вот это дело! Нам как раз ударной трудовой силы не хватало.

ТРАНДУИЛ (скептически выгибает бровь)

СЭМ: Я как-то плохо представляю себе короля лесных эльфов…

МЕРРИ (подхватывает, прикалывается): … вкалывающего на хоббитов!

ТРАНДУИЛ (хмыкает): И то верно. Что вы уже успели сделать?

ПИППИН (гордо протягивает клочок бумаги): Реквизит из Адара вытрясти и карту нарисовать!

ТРАНДУИЛ (скептически рассматривает очень кривой рисунок): И насколько тут велика погрешность?

ПИППИН (оскорблено): Я ее рисовал сквозь бумагу, приложив листочек к монитору Ли. А если где у меня рука дрогнула - так я не виноват.

ТРАНДУИЛ (кивает): Значит, карту можно считать почти точной. И как вы хотите провести свой конкурс?

СЭМ: Мы зароем клад и оставим подсказки вместе с телезрителями, а финалисты должны будут их найти.

ТРАНДУИЛ (практично): Клад уже зарыли?

ПИППИН: Нет, мы как раз спорили с Сэмом, где его лучше спрятать. Он говорит, что возле водопадов, а мне больше нравится Собачий полуостров.

ТРАНДУИЛ: А откуда взялись такие смешные названия?

ПИППИН (гордо): Мы сами придумали!

ТРАНДУИЛ: Тогда понятно. А где телезрители?

СЭМ: А мы их на пляже Большого полуострова оставили - пусть пока позагорают.

ТРАНДУИЛ (вдумчиво изучает карту): А мы сейчас где?

МЕРРИ (удивленно): Разве не понятно? Конечно на Восточной косе!

ТРАНДУИЛ: На карте ничего такого нет.

ПИППИН: Подумаешь, забыли подписать. Но там же видно, что коса только одна и она явно восточная.

ТРАНДУИЛ (себе под нос): Кто бы мне еще объяснил, чем хоббитская коса отличается от полуострова…

ПИППИН: Полуострова подписаны, а коса - нет

ТРАНДУИЛ (вдумчиво): Ааа…

МЕРРИ (нетерпеливо): Так мы прячем клады или где?

ТРАНДУИЛ: Пойдемте за телезрителями - сначала их расставим. А то они уже, небось, и сгорели на солнце.

ПИППИН: Но они же не глупые. Могли и в Пальмовую рощу зайти.

МЕРРИ: Тем более, там полно бананов - и от голода они не помрут.

ТРАНДУИЛ (с почти незаметным сарказмом): Добрый хоббит.

 

конкурс хоббитов

 

На том же месте - между лесом и морем, появляются участники конкурса - Боромир, Денетор,

Трандуил, Халдир, Лурц, Арагорн, Адар и 9-й назгул. Со стороны материка вприпрыжку бегут хоббиты.

 

МЕРРИ (с разгону): Так нечестно! Ли говорила, что Трандуил не будет участвовать в этом конкурсе! Он половину всех ловушек знает!

ТРАНДУИЛ (невозмутимо): Но ведь только половину же.

АДАР: И я, как заместитель ведущих, тоже добрую половину ваших задумок знаю, ну и что?

ПИППИН: Несправедливо! У команд вампира и эльфа будет преимущество.

ТРАНДУИЛ: Обещаю, что мы будем подсказывать и остальным командам.

СЭМ (Адару и Трандуилу, хмуро): А нельзя вас с кем-нибудь поменять, чтобы без подсказок обойтись?

АДАР (сверяется с браслетом ведущего): Уже нельзя. На втором полигоне гонки полным ходом идут.

МЕРРИ: А там чей конкурс?

АДАР: Кэрдана и Румила.

СЭМ (недовольно): И браслет у Адара не забрали.  Не понял, он у нас как участник или как ведущий?

АДАР: Участник, участник. А заодно - и ведущий-спасатель, если вы тут что-нибудь напортачите.

ДЕНЕТОР: Да лучше я сдохну, чем меня мордорец спасать будет.

ТРАНДУИЛ: Если тебя это утешит, то мне на этот конкурс выдали такой же. (показывает браслет)

ПИППИН: А нам почему не выдали?

БОРОМИР (одновременно с Пипином): Что за дискриминация?! Почему у какого-то мордорца и эльфа права ведущих, а Гондорскому наместнику их не дали?

МЕРРИ: Это вообще наш конкурс! Мы должны были браслеты получить!

АДАР (закатывает глаза): Эрууу! Я начинаю понимать ведущих. Денетор, хорошо. Давай, у нас с Трандуилом отберут браслеты, конкурс эльфов проведет Аллора, а официальной ведущей этого конкурса будет Ли. Тебя такой вариант устраивает?

ДЕНЕТОР (хмуро): Я не хочу общаться с этой психопаткой.

ТРАНДУИЛ (хитро): Или пригласим сюда Тирр?

ДЕНЕТОР (еще мрачнее): А с этим трехглазым зверьем - тем более!

АДАР (улыбается): Вот и исчерпаны все препятствия к проведению конкурса.

МЕРРИ (упрямо): А я все равно хочу браслет.

СЭМ: Перехочешь. Тебе же сказали - не положено. (раздает всем командам по карте и компасу). Пин, объявляй задание.

ПИППИН: Там, где встречается свет и тьма,

            Там, где они переходят друг в друга,

            Там, где на камень выходит чужая волна,

            Найдете вы нашего первого друга!

МЕРРИ: А в самом конце вы найдете клад! (хоббиты быстро убегают в сторону леса и скрываются из виду)

ЛУРЦ (оживляется): О! Клад! Надеюсь, там будет что-то ценное?

ДЕНЕТОР (скептически): В конкурсе хоббитов? Очень я сомневаюсь. Скорее, какая-нибудь репка или садовый инвентарь.

БОРОМИР (рассматривает карту): И что мы здесь должны понять?

АРАГОРН: А ты ее переверни.

БОРОМИР (гневно смотрит на Арагорна)

ХАЛДИР (рассматривает карту): Я бы сказал, что свет и тьма - это Черный и Белый родники, но, по-моему, это слишком простая трактовка.

АРАГОРН: Вполне нормальная. А между ними как раз Скала судьбы - вот тебе и камень с волной.

ДЕНЕТОР: А мое наместническое величество считает…

ЛУРЦ (перебивает): Считай себе, что хочешь, а мы с Арресом идем к скале Судьбы, правда, Ара?

АРАГОРН (морщится, но кивает)

ХАЛДИР (косится на Трандуила, тот сохраняет полную невозмутимость): Мы тоже идем с вами.

9-Й НАЗГУЛ: Мы посовещались с Адаром и решили идти туда же.

ДЕНЕТОР (упрямо): А мы не пойдем. Я уверен, что Пиппин в загадке имел ввиду …(лихорадочно рассматривает карту) Вот! Северное побережье! Тьма - это горы. А свет - это песок.

БОРОМИР: А где там на камень выходит волна?

ДЕНЕТОР: Дубина! И на восточном и на западном конце гор!

БОРОМИР: Тогда сначала проверим восточное побережье, оно ведь ближе.

ДЕНЕТОР (остальным, умиленно): Посмотрите, какой у меня умный сын! Почти картограф!

 

Все участники вместе доходят до края леса. Затем команда Фарамира устремляется на север, остальные сворачивают на северо-запад.

 

в лесу

 

ЛУРЦ: Хорошо, что вампира с нами нет. А то здесь такой солнечный день, что мы бы устали слушать его нытье.

ХАЛДИР (философски): Или бы уже имели счастье любоваться на его кучку пепла.

9-Й НАЗГУЛ: Злой ты, хотя и эльф.

ХАЛДИР: Мне можно.

9-Й НАЗГУЛ: Почему?

ХАЛДИР: А я - страж Лориэна.

9-Й НАЗГУЛ: Это тебя не оправдывает.

ТРАНДУИЛ: Назги, поверь на слово, стражи Лориэна - это очень особый случай, даже среди эльфов.

АДАР (тихонько, себе под нос): Можно подумать, лихолесский спецназ - не особый.

9-Й НАЗГУЛ (подскакивает, эльфу): Как ты меня назвал?

ТРАНДУИЛ: А это Спайк такое прозвище для назгулов придумал.

АРАГОРН (со знанием дела): Опять Леголас по осанвэ разболтал?

ТРАНДУИЛ (пожимает плечами): А кто же еще?

АРАГОРН: И как там у них дела?

ТРАНДУИЛ: Неплохо, пока в пустыне сидят.

ЛУРЦ (идет впереди всех): А у нас тут проблема.

АРАГОРН (оживляется): Какая?

ЛУРЦ: Роща.

ХАЛДИР: Так разве это проблема?

ЛУРЦ: А ты на нее вблизи посмотри.

 

Все подходят и рассматривают необычную рощу. Переплетенные кривые сосны спутываются с не менее кривыми и узловатыми дубами и вязами. Поднимающийся подлесок упирается в старшие деревья и создает еще больше хаоса.

 

АРАГОРН: На Фангорн похоже, только гуще немного.

АДАР: По-моему, это лучше обойти.

ХАЛДИР: А мы можем и напрямик. Да, Трандуил?

ТРАНДУИЛ (кивает, и эльфы уходят в темную рощу)

9-Й НАЗГУЛ (меланхолично): Наши ряды продолжают редеть.

АРАГОРН: Отставить философствование! Руки в ноги и бегом - марш! Мы должны быть у скалы раньше эльфов! (подгоняя орка, назгула и мордорца, устремляется к цели)

ЛУРЦ (на бегу): Теперь я понимаю, почему Гондор нас побил. С такими зверскими командирами…

АРАГОРН: Прекратить разговорчики! Держать шаг!

9-Й НАЗГУЛ: Изверг!

АДАР (молча бежит)

АРАГОРН: А тебя, Адарушка, все устраивает?

АДАР: Я вспоминаю высшее военное училище в Мордоре. Там нас еще и пинали.

АРАГОРН: Могу устроить.

АДАР (резко ускоряется)

АРАГОРН: Орки-назгулы, а вы почему плететесь как ишаки беременные?!  Равняться на мордорца!

 

через четверть часа

 

Запыхавшиеся участники добегают до пересечения двух ручьев. Между ними действительно возвышается скала, на которой сидит Ден Стренджер.

 

Ден Стренджер (без особого восторга): Ура. Меня нашли. Между прочим, тут сидеть холодно.

ЛУРЦ: Чудеса! Телезритель! А я думал, в это шоу одно телезрительницы пробираются.

Ден Стренджер: За ними пробьешься.

АРАГОРН: А зачем ты там сидишь?

Ден Стренджер: Ну, в общем, это... Хоббиты просили передать, для тех, кто выбирает светлый путь - дорога к Белому роднику, а кто по темному пойти захочет - пусть прямым курсом к Черному и дует.

АДАР (хмыкает): Потрясающее послание.

9-Й НАЗГУЛ: Как я понимаю, нам к черному роднику. (смотрит на карту, возмущенно) Это ж почти что назад возвращаться! Хоббиты не могли попрямее маршрут придумать?

АДАР: Насколько я помню их конкурс, то подобный вопрос ты сможешь задать еще не раз.

ЛУРЦ (неуверенно): Нам тоже к Черному роднику?

АРАГОРН: Вот еще! Что бы я пошел по дорожке темных сил?! Не бывать этому!

ЛУРЦ: Но ведь мы выступаем за Воробья. А он - пират и из Умбара.

АРАГОРН: Ничего не знаю и знать не хочу. Мы идем к Белому роднику. Точка!

ЛУРЦ (тихо): Гондорский диктатор.

Ден Стренджер (видит что участники расходятся в разные стороны): Э! Э!!! Вы куда?! А я? А меня со скалы снять?

АДАР: Эльфы снимут.

ЛУРЦ: Только ты им раньше времени подсказку не говори.

АДАР и 9-Й НАЗГУЛ (уходят вдоль ручья)

Ден Стренджер (мстительно): Я вам еще не все сказал! А теперь и не скажу!

ЛУРЦ: А мы сами дороги типа не найдем? (изучает карту) Ара, нам на ту сторону ручья надо. Лучше у излучины перебраться - чтобы два раза по воде не бродить.

АРАГОРН (вдумчиво): Не нравятся мне что-то названия этих ручьев. Как бы там не оказалось чего магического.

ЛУРЦ (уже подошел к воде, теперь опасливо остановился)

АРАГОРН (решает): Построим мостик.

ЛУРЦ: Время потеряем. Может, попробуем на авось?

АРАГОРН (расчетливо): А пока мы мостик строить будем, и эльфы из лесу подтянутся. Заодно от телезрителя больше полезной информации узнаем.

Ден Стренджер (сидит с обиженным видом)

АРАГОРН (находит сухое дерево, перебрасывает через ручьи): Или не будем ждать эльфов. Лурц, пошли. (переходят по "мостику" на противоположную сторону и скрываются в лесу)

 

через несколько минут

 

Из лесу выходят эльфы. Халдир выдергивает из волос застрявшие там сучки. Внешний вид Трандуила по-прежнему безупречен.

 

ХАЛДИР: И зачем я предложил идти через ту рощу?

ТРАНДУИЛ: А по-моему, мило прогулялись.

ХАЛДИР: Конечно мило, ты же в кусты не падал.

ТРАНДУИЛ: Надо было крепче стоять на ногах.

ХАЛДИР (возмущенно): Я и стоял. Меня дерево веткой ударило!

ТРАНДУИЛ: А ты бы еще больше рассуждал, какие они кривые и насколько им не сравниться с меллорнами.

Ден Стренджер (замечает подходящих эльфов, хмыкает): Впервые вижу лохматого эльфа.

ХАЛДИР (гневно смотрит на Дена)

ТРАНДУИЛ: Ты и есть телезритель?

Ден Стренджер: А будто ты не знаешь? Сам вместе с хоббитам пристроил меня на эту скалу, а теперь еще и издеваешься.

ТРАНДУИЛ: Надо же соблюдать протокол. Ден, что тебе велели передать нам хоббиты?

Ден Стренджер (корчит рожу): А еще говорят, что у эльфов склероза не бывает.

ХАЛДИР: Побольше уважения к старшим, человек.

Ден Стренджер: Светлым силам - в Белый ручей, темным силам… (сам себя перебивает) Ну, это уже не важно.

ТРАНДУИЛ: А вторая подсказка?

Ден Стренджер: Если вкратце, то - залезете не в тот ручей, и будет вам полный кирдык.

ТРАНДУИЛ (качает головой, с легким осуждение): Молодежь.

ХАЛДИР: Теперь я понял, почему карта закатана в пластик. Нам предстоит купание?

ТРАНДУИЛ: Вообще-то оно запланировано чуть позже, но, поскольку нам его все равно не избежать, то можно начать прямо сейчас.

ХАЛДИР: Заодно и прическу в порядок приведу.

Ден Стренджер (мрачно): А со скалы вы меня снимите?

ХАЛДИР: Без проблем. Нам все равно на ту сторону перебираться надо. (перепрыгивает через ручей и заскакивает на скалу)

ТРАНДУИЛ (прыгает следом)

ХАЛДИР и ТРАНДУИЛ (подхватывают Дена под руки и перебрасывают через ручей куда-то в сторону ближайших кустиков)

Ден Стренджер (из кустов, возмущенно): Я не просил, чтоб меня швыряли. И вообще, если бы я мог решить, темный я или светлый - я бы давно зашел в нужный ручей и сам бы с этой скалы слез.

ТРАНДУИЛ (подходит к краю скалы): Хэл, нам надо так прыгнуть, что бы не попасть туда, где смешиваются воды обоих ручьев.

ХАЛДИР: Без проблем. (прыгают в Белый ручей и быстро плывут вверх по течению)

 

возле гор

 

Денетор и Боромир подходят к крайним скалам.

 

БОРОМИР (неуверенно смотрит то в карту, то на скалы): Пап, а мы точно правильно идем?

ДЕНЕТОР: Сын, ты во мне сомневаешься?

БОРОМИР (вздыхает): Конечно… (после паузы) Конечно - нет.

ДЕНЕТОР (подходит к десятиметровой отвесной скале и вдумчиво ее изучает): И как мы на нее взберемся?

БОРОМИР (смотрит на карту): Может, лучше обойти горы по морю? Что тут тех гор? Меньше, чем мы до первого леса по побережью шли.

ДЕНЕТОР (неприязненно смотрит на море)

БОРОМИР: Все равно мы на скалу не заберемся.

ДЕНЕТОР (вздыхает): Поплыли. (заходят в воду)

БОРОМИР: Осторожнее, пап, здесь скалы.

ДЕНЕТОР (недовольно): Это ты меня сюда потащил!

БОРОМИР: Быстрее! Вон там можно проплыть, пока нас волна не толкнула. (сзади подхватывает Денетора и плывет с ним в сторону прохода между скал)

ДЕНЕТОР: Сын, не смей меня пихать!

БОРОМИР (таки пропихивает отца в безопасный заливчик, но самого набежавшая волна бьет об скалу)

ДЕНЕТОР (встревожено оглядывается): Сын? Сын! Сын?!!!

БОРОМИР (выныривает): Да тут, я тут.

ДЕНЕТОР (возмущенно): Как ты смеешь меня пугать?!

БОРОМИР (с сарказмом): Сынок, ты себе ничего не сломал? Нет, спасибо, что спросил, папа.

ДЕНЕТОР (звереет): Как ты смеешь?

БОРОМИР (устало): Пап, мы уже выбрались на точку встречи гор, пляжа и воды, но что-то я не вижу здесь никакого телезрителя.

ДЕНЕТОР: Значит, он сидит на западном конце гор.

БОРОМИР (укоризненно): Пааап. Признай, что остальные были правы. Пока мы тут бегаем по этому пустырю, Фарамир из-за нас проиграет конкурс.

ДЕНЕТОР: Что за "папканье"?! Ты не великовозрастный эльфийский сыночек. Обращайся с отцом с должным почтением!

БОРОМИР (склоняется в поклоне): Отец, я думаю, нам лучше присоединится к остальным и вернуться в центральную часть материка.

ДЕНЕТОР (осматривает пустынный пляж): Я вижу лодку! Мы на ней поплывем на запад и заодно проверим все Северное побережье.

БОРОМИР: Но, пока мы будем бесполезно плавать, Фарамир проиграет!

ДЕНЕТОР: Он всегда недостойно представлял мою корону. (идет к лодке)

БОРОМИР (вздохнув идет следом)

 

команда Спайка

 

9-Й НАЗГУЛ (на пути к Черному роднику): И зачем мы вдоль этого ручья плетемся? На карте же ясно видно, что напрямик будет ближе.

АДАР: Не доверяю я хоббитским картам. А ручей - он тут, рядом, и мы уже не собьемся.

9-Й НАЗГУЛ: Перестраховщик. Компаса ему мало. Ему еще и ручей подавай.

АДАР: Не ворчи. До родника уже от силы несколько сотен метров осталось.

9-Й НАЗГУЛ (упрямо): Буду ворчать!

АДАР (раздвигает очередные ветки и выходит к роднику)

 

В центре небольшого озерца плавает автомобильная шина, в ней сидит Эмми, болтает ногами в воде и пьет через трубочку коктейль из высокого бокала.

 

Эмми (машет свободной рукой): О, привет! Хоть кто-то меня нашел.

9-Й НАЗГУЛ: Быстрее говори свою подсказку.

Эмми: И скажу! Ныряйте в родник и плывите к горам, а там в подземном лабиринте вам останется найти истинную тьму.

9-Й НАЗГУЛ: Всего-то?

Эмми: Да, кстати, если ты не истинно темный, то эта милая водичка тебя убьет.

9-Й НАЗГУЛ: Кто бы сомневался в моем цвете? (прыгает в родник)

АДАР: Приятно было снова увидеться, миледи. (тоже ныряет)

Эмми (фыркает): Так я и поверила. Прошлый раз чуть меня не утопил. (выбирается из своей шины, достает спрятанный в кустах халат, накидывает поверх купальника и уходит в лес)

 

возле Белого родника

 

В точно такой же шине, но выкрашенной в белый цвет, и в белом, а не в черном купальнике, плавает Ами. В руках у нее бокал с манговым соком. Из лесу появляются Арагорн с Лурцем.

 

ЛУРЦ: Ура! Дошли! Аррес, я серьезно, если ты меня еще раз заставишь по этим зарослям бежать - я за себя не ручаюсь!

Ами: Не переживайте, дальше вам придется плыть, а не бежать.

ЛУРЦ (давится воздухом)

АРАГОРН: Милая девушка, вы сообщите нам следующее задание?

Ами (потупляет глазки): Вам надо нырнуть в родник и найти в горах Эннариэль, а потом она вам подскажет, как добраться до водопадов, а там…

ПИППИН (высовывается из кустов): Стоять! Это что за разбалтывание военных тайн?!

Ами (кокетливо улыбается): Я не выдержала суровости устроенного мне допроса.

 

Из-за поворота ручья показываются шагающие по дну Трандуил и Халдир.

 

ХАЛДИР (кричит): Лурц, стой! Не ныряй!

ЛУРЦ (удивленно): Почему?

ХАЛДИР: Это светлая вода! Она может причинить тебе вред.

Ами: Ой, а я и забыла вас предупредить.

ПИППИН (с нарочитой суровостью): Безответственность некоторых телезрителей меня просто ужасает.

АРАГОРН: Так дальше я сам поплыву?

Ами (неуверенно): Не положено. Наверное, Лурцу придется самому бежать к Черному роднику и присоединиться к тебе уже на нейтральной части маршрута.

ЛУРЦ: Ничего себе, заявочки! Я вам что, скаковая лошадь - столько бегать?!

ТРАНДУИЛ (с серьезным выражением лица): Новая гоночная порода урук-хаев.

ЛУРЦ: Еще и эльфы издеваются!

ТРАНДУИЛ (с почти незаметной усмешкой): А что нам еще остается в данной ситуации?

ЛУРЦ: Я думал, ты серьезный эльф.

ХАЛДИР (тоже с почти непроницаемым лицом): Нет, серьезный эльф у нас - это я. А Трандуил… В кого, вы думаете, Леголас уродился?

АРАГОРН (переводит взгляд с эльфа на эльфа): Пугает меня ваше чувство юмора. Давайте уж лучше нырять.

ТРАНДУИЛ: Отдай Лурцу вашу карту

АРАГОРН: А как же я?

ХАЛДИР: А мы с тобой своей поделимся. Не переживай, не бросим.

ТРАНДУИЛ: К тому же, у тебя должно быть следопытское чутье на местность.

АРАГОРН (не сдается): А у вас абсолютная эльфийская память. Зачем вам вообще карта нужна?

ХАЛДИР: Уговорил, Государь. (отдает карту Лурцу и ныряет в родник)

ТРАНДУИЛ и АРАГОРН (ныряют следом)

ЛУРЦ (вздыхает, сверяется с картой и с компасом и топает на восток)

ПИППИН и Ами  (уходят вглубь леса)

 

в море возле северного края острова

 

Денетор и Боромир подплывают к западной оконечности острова.

 

БОРОМИР (меланхолично): И на все побережье ни единого следа телезрителей.

ДЕНЕТОР (задумчиво): А вдруг они спрятались в горах?

БОРОИМР (стонет): Нет… Только не это.

ДЕНЕТОР: Но, с другой стороны…Думаю, нам стоит обогнуть весь остров. Даже если мы не найдем телезрителей с подсказками, то, по крайней мере, хорошо осмотримся.

БОРОМИР (тихо, себе под нос): Я бы поспорил с такой логикой, но не буду.

ДЕНЕТОР: Что ты там бормочешь? Давай, греби быстрее.

БОРОМИР: Слушаюсь, отец.

 

в горах

 

Большая пещера, на дне которой плещется темное озеро, освещена несколькими факелами. Из отверстия возле потолка вместе с некоторым количеством воды вываливаются Адар и 9-й назгул.

 

9-Й НАЗГУЛ (оглядывается): И куда нас упало?

АДАР: В воду.

9-Й НАЗГУЛ: Да ты гений, мордорец.

АДАР (выбирается на ближайшие скалы): Слышь, назги, у тебя зрение лучше, может ты видишь какую щель или дыру?

9-Й НАЗГУЛ: Что позволено королю лесных эльфов, не позволено человеку. Думаешь, если я за "назги" Трандуилу зубы не выбил, то и тобой побрезгую?

АДАР (в профилактических целях отходит на безопасное расстояние): Между прочим у меня тут полу-полномочия ведущего. Так что - поосторожнее.

9-Й НАЗГУЛ (ворчливо): Развелось тут полу-полномочных ведущих… И каждый оскорбить норовит!

АДАР: Не ворчи, назги. Думай о приятном. (отскакивает подальше) Например, о том, что осталось всего два конкурса - и конец всему этому дурдому.

9-Й НАЗГУЛ: Я уже не дождусь (кивает в сторону) Вон твоя дыра. Пошли, Адарушка. (идут в сторону дыры)

АДАР (залазит в нее первый): Может я в темноте и хуже некоторых вижу, но зато я почти помню план здешних подземелий.

9-Й НАЗГУЛ: Настораживает меня это "почти".

 

в горах, чуть западнее

 

Халдир, Арагорн и Трандуил выныривают в небольшом подземном озере. Над озером летают одинокие светлячки.

 

ТРАНДУИЛ (осматривается): Мило.

АРАГОРН (подозрительно): Откуда могли взяться светлячки в пещерах? Чем они тут питаются?

ХАЛДИР: Ты рассуждаешь, как юный натуралист. Может, их специально для конкурса напустили?

ТРАНДУИЛ (плывет к берегу озера): Может, и напустили.

АРАГОРН: Но ты нам все равно не скажешь, даже если и знаешь, да?

ТРАНДУИЛ (соглашается): Конечно.

АРАГОРН: Я так и знал.

ХАЛДИР (выбирается из озера): Я вижу проход.

АРАГОРН (ловит одного из светлячков): А у меня уже есть фонарик.

ХАЛДИР и ТРАНДУИЛ (дружно фыркают)

АРАГОРН (почти не обиженно): Не у всех же такое острое зрение, как у некоторых.

ХАЛДИР (заходит в узкую пещеру): Мне странно это говорить, но, кажется, за время шоу я уже почти привык к подземельям.

ТРАНДУИЛ: Хоть какая-то польза от этого ОДО есть.

ХАЛДИР (идет первым): Хм. Не хотелось бы вас расстраивать, но, похоже, дальше придется ползти.

АРАГОРН (с намеком): Никто клаустрофобией не страдает, нет?

ХАЛДИР и ТРАНДУИЛ (хором, с нажимом): Нет!

АРАГОРН: Ну, как хотите. Я просто посочувствовать хотел.

ХАЛДИР (ползет по узкой мокрой щели): Наконец я чувствую, что опять в ОДО. А то ж непорядки - конкурсы проходят, а никто эльфов в грязь не засовывает.

АРАГОРН: Разве ведущие могли упустить такой шанс с Трандуилом?

ТРАНДУИЛ: Лориэнские белоручки! К сведению всяких стражей, мой дворец частично высечен в скале. И если ты полагаешь, что пока он строился, я только стоял и гордо командовал - ты очень ошибаешься.

АРАГОРН (с сарказмом): Да здравствует Трандуил - самый демократичный Король Средиземья.

ТРАНДУИЛ: Ты бы лучше со своими гондорцами не только воевал вместе, но и хоть раз Минас-Тирит поподметал.

ХАЛДИР (хмыкает): Бери пример с короля  Лихолесья.

АРАГОРН: Еще чего?! И вообще, я - Государь, а не король!

ХАЛДИР (с намеком): А Кэрдан со своими подданными и корабли строил, и рыбу ловил.

АРАГОРН: Молчал бы уже. Что общественно-полезного твои Галадриэль с Келеборном делали?

ХАЛДИР (тушуется): Ну…

ТРАНДУИЛ (задумчиво): Галадриэль вообще-то - да. Но только это очень давно было.

ХАЛДИР (заинтересованно): Правда? А что именно?

ТРАНДУИЛ: Сам у нее спросишь.

ХАЛДИР: Так она мне и скажет.

ТРАНДУИЛ (загадочно улыбается)

 

Конкурсанты выбираются из расселины в небольшую круглую пещерку. Из нее выходят две одинаковые не очень большие подземные галереи.

 

АРАГОРН (принюхивается): Чем-то воняет.

ХАЛДИР (прислушивается): И там что-то шевелится.

АРАГОРН (заглядывает в один из проходов, комментирует): Глаза, светящиеся. Больше двух, явно не человеческие и какие-то недобрые.

ХАЛДИР (заглядывает во второй): Тут то же самое.

ТРАНДУИЛ: Это два гигантских паука. По задумке хоббитов - один из пауков настоящий и очень голодный, а второй - биологический робот. Проход дальше откроется, если пауку надавить на глаза. Естественно, если это не живой паук. Надо правильно выбрать.

АРАГОРН: А если ошибемся?

ТРАНДУИЛ (сдвигает плечами): Съедят.

ХАЛДИР (мужественно): Я пойду.

ТРАНДУИЛ: Знаешь, с твоим везением ты точно попадешь на живого паука.

АРАГОРН (смотрит то на паука, то на Трандула, к пауку ему идти явно не хочется, тихо): Но ведь в случае чего,  Леголас меня точно убьет.

ТРАНДУИЛ (делает вид, что ничего не услышал)

АРАГОРН (вздыхает): Я, вроде,  всегда был везучим. (медленно подходит к развилке)

ТРАНДУИЛ (ему в спину, с легким сарказмом): Леголас для тебя страшнее паука?

АРАГОРН (оборачивается, раздраженно): Нет! Но вреднее и упорнее - точно!

ТРАНДУИЛ (хмыкает)

АРАГОРН (после колебаний  заходит в левую галерею и медленно приближается к насекомому)

ХАЛДИР (осанве, нервно): /Он ведь правильно выбрал, да? Ты же знаешь?/

ТРАНДУИЛ: /Не знаю. Клетки с пауками автоматически перемещаются каждые 10 минут/

ХАЛДИР: /Неужели ты не можешь отличить живое от поддельного?/

ТРАНДУИЛ: /Они оба живые. В какой-то степени. Или я пока слишком мало общался с био-роботами, чтобы научиться их отличать/

АРАГОРН (подходит к пауку)

ПАУК (начинает шевелить лапами, протягивая их Арагорну)

АРАГОРН (нервно): Траныч, а робот так может?

ТРАНДУИЛ (успокаивающе): Может, может.

АРАГОРН (озадачено): Это хорошая новость или плохая?

ПАУК (захватил Арагорна и тянет к себе)

АРАГОРН (изловчившись тычет пальцами ему в глаза)

ПАУК (застывает, выпускает пленника из лап и отъезжает в сторону на манер двери)

АРАГОРН (с облегчением вздыхает): Я же говорил, что я - везучий.

 

возле Черного родника

 

ЛУРЦ (раздраженно шагает по лесу, пиная ветки): И почему мы того телезрителя со скалы не сняли?! Не пришлось бы такой крюк делать! (наступает на осу, сидящую на цветке клубники) Аааа!!! Сарумать твою на лево! Эльфа ты бы не стала кусать!

ОСА (возмущенно обжужжав орка, улетает вглубь леса)

ЛУРЦ (стонет): И зачем мне все это?! Я в Изенгард, домой хооочу!!! (выходит к роднику)

Эмми (нервно расхаживает по бережку): Сколько можно тебя ждать?! Остальные уже  сто лет назад уплыли!

ЛУРЦ: А я как самый раненый сначала к Белому пошел.

Эмми (издевательски-сочувственно): Так переобщался с эльфами, что стал считать себя светлой силой?

ЛУРЦ: Рррр!!! (отталкивает Эмми и с разгону прыгает в родник)

Эмми: Грубиян!

 

в пещерах

 

АДАР (задумчиво): Я только что вспомнил.

9-Й НАЗГУЛ (настороженно): Что?

АДАР: С нами, по идее, еще и Лурц должен быть.

9-Й НАЗГУЛ (соображает): Ну, да. Не по белому же роднику он поплыл.

АДАР: Но его нет.

9-Й НАЗГУЛ (глумливо): Вот так мы и потеряли нашего урук-хая на последних минутах игры.

АДАР: Типун тебе на язык! Я ж в этом конкурсе спасателем числюсь. Если что - с меня же и спросят.

9-Й НАЗГУЛ: А мне что до этого?

АДАР: Погоди, я сейчас быстренько проверю, где он, и вернусь. (активизирует браслет ведущего и исчезает)

9-Й НАЗГУЛ (угрюмо, в пространство): А все-таки хоббиты были правы, нечестно было мордорцу браслет ведущего выдавать.

АДАР (появляется): Он тут, в пещерах, за нами идет. Подождем?

9-Й НАЗГУЛ: С какой стати?

АДАР (пожимает плечами): Нуууу… Впереди препятствия…

9-Й НАЗГУЛ (решительно): Подождем!

 

спустя четверть часа

 

Из глубины пещеры появляется Лурц.

 

9-Й НАЗГУЛ: Наконец-то! А мы думали, ты там уже заснул.

ЛУРЦ: Я сегодня с Арагорном набегался на год вперед.

АДАР (идет дальше по пещере и через пару поворотов выходит в большой зал)

 

Огромная пещера очень плотно утыкана сталагмитами, с вершины каждого через неравные промежутки времени вырывается горящее пламя. С потолка свисают сталактиты, из кончиков которых периодически вырываются облачка тяжелого газа, которые медленно опускаются к полу. Когда такое облачко натыкается на очередной факел - оно вспыхивает и раздается маленький взрыв. Поскольку сталактитов и сталагмитов в пещере тысячи, то в целом она очень напоминает театр военных действий под артиллерийским огнем.

 

ЛУРЦ (с чувством): Ахренеть!

АДАР: Нам надо на ту сторону пещеры.

9-Й НАЗГУЛ (неверяще): И это все хоббиты придумали?

АДАР (скромно): Мы с Трандуилом им помогали.

9-Й НАЗГУЛ и ЛУРЦ (очень нехорошо смотрят на Адара)

АДАР (быстро): Все понял, я пошел. (ныряет под ближайшее опускающееся облачко газа и начинает торопливо, но осторожно переходить пещеру)

ЛУРЦ (ему вслед): Догоню - придушу. (начинает переход и возле второго же сталагмита попадает во взрыв очередного облачка, воет) Ууурмммааатть!

9-Й НАЗГУЛ (вдумчиво изучает пещеру и замечает, что большинство взрывов сосредоточены где-то не ниже полуметра от пола): Мы не гордые, мы можем и ползком. (очень быстро и сноровисто ползет между сталагмитами)

АДАР (уже добрался почти до середины пещеры): Назги, тут внизу скопилось немало газа, если какая искра долетит - так рванет, что мало не покажется.

ЛУРЦ (уже достаточно обжегшись и разозлившись несется напролом, задевая головой сталактиты и налетая на сталагмиты):  Ррразойдись!!!

АДАР (отскакивает с дороги урук-хая, попадает локтем в очередной факел)

ЛУРЦ (сносит один из хиленьких сталагмитов, и текшее в нем пламя вырывается прямо на пол пещеры)

 

Все пещера окутывается пламенем, раздается взрыв.

 

АДАР (в последнюю секунду успевает активировать браслет)

 

Троица появляется в проходе за огненной пещерой.

 

9-Й НАЗГУЛ (ошарашенно оглядывается)

ЛУРЦ (продолжает бежать и впечатывается в ближайшую стенку)

АДАР (с претензией): Не слышу благодарностей.

ЛУРЦ (выковыривает свое лицо из камня): Я сейчас тебя так поблагодарю, что мало не покажется.

9-Й НАЗГУЛ (нервно оглядывается на утихающее за спиной пламя): Строго говоря, Адар вообще-то нас спас.

АДАР (Лурцу): А ты сломал казенное имущество. Между прочим, редчайшую геологическую реликвию!

ЛУРЦ: А нечего было вокруг меня такие хлипкие реликвии расставлять!

АДАР (ворчливо): Терминатор перекормленный.

ЛУРЦ (заводится): Чтооо?!!

9-Й НАЗГУЛ: Люди-орки, у нас конкурс, между прочим! Финалисты на нас надеются!

АДАР (умиленно): Назгул-миротворец. Где еще такое увидишь?

9-Й НАЗГУЛ: Шагай уже вперед, мордорское отродье с лихолесско-упадническими замашками.

АДАР (хмыкает, но, не споря, идет дальше по пещере)

 

в других пещерах

 

Арагорн, Трандуил и Халдир выходят к подземной реке. По центру длинной, извилистой пещеры течет вода, а возле стенок из камня выложены очень неширокие проходы, напоминающие бортики.

 

АРАГОРН (с претензией смотрит в карту): А почему у них переходы внутри гор не обозначены?

ТРАНДУИЛ: Выберемся - спросишь об этом Пиппина. Это он карту рисовал.

АРАГОРН (в ужасе): Эру! А я ее правильной считал!

ТРАНДУИЛ: Не переживай, он ее с монитора Ли срисовывал - слишком сильно ошибиться не мог.

ХАЛДИР (рассматривает пещеры): А вот и эпицентр светлячков. (показывает на местами растущую на стенах и потолке зелень, слегка напоминающую плющ)

АРАГОРН: И как, интересно, в этом подземелье трава растет? Или они ее специально для конкурса к потолку прибили?

ХАЛДИР (хмыкает):  Когда выберемся, спросишь у ведущих.

АРАГОРН (раздражается): Вы нанялись, да?! Если вам надо - вы и спрашивайте!

ХАЛДИР и ТРАНДУИЛ (дружно пожимают плечами и идут к реке)

АРАГОРН (ворчливо): Чем дольше общаюсь с эльфами - тем больше убеждаюсь, что у Леголаса еще золотой характер.

ХАЛДИР (задумчиво изучает "бортики"): По ним пойдем или сразу поплывем?

ТРАНДУИЛ: Поверь, плыть - меньше мороки.

АРАГОРН (из чувства противоречия): А я пешком пойду!

ТРАНДУИЛ (сдвигая плечами): Вперед.

 

Эльфы спускаются в воду. Арагорн идет вдоль реки. Постепенно зелени становится все больше, кроме плюща появляются новые растения и даже мелкие цветочки. Время от времени два берега речки соединяют увитые зеленью мостики. Неожиданно "бортик" Арагорна  заканчивается.

 

АРАГОРН (останавливается): Приплыли.

ХАЛДИР: Точнее - пришли. Мы вполне себе успешно плывем.

ТРАНДУИЛ (с намеком): На той стороне бортик еще есть. А сотней метров назад как раз был мостик.

АРАГОРН (подозрительно): Это мне теперь через каждые три минуты придется  с одной стороны на другую перебегать?

ТРАНДУИЛ: Где-то так.

АРАГОРН: Да идите вы к Морготу! (прыгает в воду)

ХАЛДИР (задумчиво): Кажется он нас послал. К Морготу.

АРАГОРН (выныривает, смущается): Я ничего не имел в виду. Просто у нас в Гондоре так говорят.

ХАЛДИР (уточняют): Так в Гондоре ругаются.

ТРАНДУИЛ (поправляет): Нецензурно выражаются.

АРАГОРН (стонет): Эрууу! (быстро плывет вперед)

ТРАНДУИЛ и ХАЛДИР (переглядываются с непонятными улыбками)

ЛЕГОЛАС (вклинивается): /Папа! Хорош над Арагорном издеваться!/

ТРАНДУИЛ (серьезно): /Мы прививаем ему эльфийское чувство юмора/

ЛЕГОЛАС (в притворном ужасе): /Бедный Элессар!/

 

в лодке

 

Денетор и Боромир плывут по Ночному заливу. Боромир гребет, Денетор изучает карту.

 

ДЕНЕТОР (тычет в полуострова - Большой и Собачий): Не нравятся мне эти два полуострова.

БОРОМИР (заглядывает в карту): А по мне - так вполне симпатичные.

ДЕНЕТОР: Не верю я, что хоббиты могли запрятать клад на пляже или в таком несерьезном месте, как Пальмовая роща.

БОРОМИР (вежливо): Конечно, хоббиты очень серьезные существа и не будут прятать клад где попало.

ДЕНЕТОР (подозрительно смотрит на сына)

БОРОМИР (выдерживает взгляд): Так куда мы плывем?

ДЕНЕТОР (раздражается): Никуда! Причаливай!

БОРОМИР (тихо): Слава Эру.

ДЕНЕТОР (озаренно): Мы понесем лодку на плечах!

БОРОМИР (в ужасе): Зачем?!!!

ДЕНЕТОР (гордо): Дойдем до нижнего озера, а дальше спустимся в Каспийский залив. И никто не скажет, что ради родного сына Гондорский наместник брезгует поносить тяжести!

БОРОМИР: Отец, а не проще ли доплыть до Каспийского залива по морю?

ДЕНЕТОР: Не смей мне перечить!

БОРОМИР (вздыхает): Как скажешь. (гребет к берегу)

 

в пещерах

 

Назгул, Лурц и Адар выходят в большую, круглую пещеру. В центре пещеры растет весьма странный куст. Большой (выше урук-хая), с черными, кривыми, очень запутанными веточками, весь усеянный маленькими острыми колючками и опять же маленькими черными бархатными листочками.  Кое-где распускаются красивые цветы, напоминающие лилии, но с абсолютно прозрачными лепестками. Вокруг куста роятся светлячки, которые и освещают все это безобразие.  Над кустом в переливающемся пузыре, напоминающем мыльный, плавает Нэанте.

 

ЛУРЦ: Ой!

АДАР (быстро): Это не я придумал, честно!

Нэанте (явно старается честно придерживаться сценария, в отличии от других телезрителей): Приветствую смелых путников в моей скромной пещере.

9-Й НАЗГУЛ: Мы типа тоже рады тебя видеть. Что дальше?

Нэанте: Если вы отгадаете мою загадку, я скажу вам, как попасть к водопаду.

ЛУРЦ: Мы сильно похожи на хоббитов?

АДАР (хмыкает): Нет. Но раз конкурс хоббитский - как они могли обойтись без загадок?

Нэанте: Ночами над миром летает

            Искусы людям раздает

            То в образе мертвых предстанет

            То змееву шкуру на облик возьмет

            К почетной жене он мужем явится

            Но и того он мог соблазнить

Посеяв же смуту -

Опять он умчится

Рассыпавшись в звездную пыль.

9-Й НАЗГУЛ: Если не считать строчек про способности летать, я бы сказал, что это - Адар.

АДАР (вяло): Пошляк.

ЛУРЦ (с нехорошим выражением морды приближается к пузырю): Сначала огнем жгут, потом дурацкие загадки загадывают…

Нэанте (взмывает с пузырем вверх): Попрошу без рукоприкладства!

АДАР (мрачно): Летавец это.

9-Й НАЗГУЛ (удивленно): А ты откуда знаешь? Говорил же я, что очень сходные с твоими замашками перечислили.

Нэанте: Правильно. Адар, как ты догадался?

АДАР (вздыхает): Как-то в одном измерении, где тогда жили и работали Лас с Линдиром, я захватил в плен Лина…

ЛУРЦ (крайне заинтриговано): Иии?

АДАР (перекривляет): "И-и"! И сбежали они! Но сумка Лина у меня осталась. А там книжка была. По славянской мифологии.

9-Й НАЗГУЛ (начинает ржать)

ЛУРЦ: Дааа. Странные книжки наш менестрель читает.

АДАР: Да, ну вас!  Нормальная книжка. Про нечистую силу.

9-Й НАЗГУЛ (сквозь хихиканье): Ага, крайне нормальная. Особенно для эльфа.

Нэанте: Поскольку загадку вы угадали - прошу в куст. (исчезает)

9-Й НАЗГУЛ (протестующе): Он колючий!

ЛУРЦ: Посторрронись! (несмотря на очень острые колючки, таранит куст и исчезает, едва достигнув середины.

АДАР и 9-Й НАЗГУЛ (свободно доходят до портала по проходу, проложенному орком)

АДАР: Говорил же я тебе, что с Лурцем тут гораздо проще будет конкурс проходить.

9-Й НАЗГУЛ (с сарказмом): Ага, особенно он нам в пещере со взрывами помог. (исчезают)

 

в операторской

 

АДАР (появляется, удивленно озирается): Ох, а как это меня сюда занесло?

Ли (с недобрым выражением лица): Я тебя сюда вытянула.

АДАР (настороженно): А зачем?

Ли (строго): Что у нас на конкурсе хоббитов с реквизитом творится?

АДАР (удивленно): А что с ним творится?

Ли: Ты зачем мой фирменный куст из запасников вытащил?

АДАР (искренне удивленно): Какой куст?

Ли: Который черный, с прозрачными листочками и с порталом внутри.

АДАР (вспоминает): Ах, этот куст. А что, нельзя было?

Ли: Нуууу… Ничего так, что этот же куст у нас уже в седьмом дне использовался?

АДАР: Про седьмой день ничего не знаю - тогда меня в ведущих еще не было. Но ты же сама говорила про режим экономии. А я посмотрел в прайсах  - куст оказался самым дешевым артефактовым порталом из всего списка.

Ли (фыркает): Конечно. От родственников ведь прямые поставки. С производителем куста у Тирр непогашенных взаимозачетов на три оранжереи хватит, а не то что на один кустик. (вздыхает) Ладно, с  кустом проехали.  А пара пауков почему опять повторяется?

АДАР: А тут я вообще не при чем. Это Пиппин попросил. Он с прошлого раза так этими пауками впечатлился, что и на своем конкурсе захотел этот фокус провернуть.

Ли (недовольно): Те паучихи были ядовитые, а конкурс хоббитов у нас как безопасный записан. О чем ты думал?

АДАР: Так я новых пауков заказал. Они не ядовитые. Просто плотоядные и голодные.

Ли (кивает): Хорошо, можешь считать, что отмазался.

АДАР: Так я пошел?

Ли (ехидно): Не терпится к конкурсу вернуться?

АДАР: Не хочу очередного ЧП в мое отсутствие.

Ли: Кстати, спасибо за контроль взрыва в пещерах. Тирр как раз его слегка проворонила.

АДАР: Не за что. (исчезает)

 

в других пещерах

 

Зелень уже опутывает все свободное от воды пространство. Она свисает гирляндами с потолка и мостиков и цветущим покрывалом укутывает стены. Арагорн, Трандуил и Халдир наконец доплывают до конца реки и попадают в небольшое озеро. В центре на маленьком острове растет ива. Под ивой сидит Эннариэль. На берегах вокруг озера растут примулы и папоротники, арабисы и эдельвейсы, флоксы и карликовые колокольчики; возле самых стен пещеры устроились разные сорта можжевельников и туй.

 

АРАГОРН (восхищенно): Ничего себе! Настоящий подземный лес!

ТРАНДУИЛ (тихо, предостерегающе): Вода!

ХАЛДИР (замечает, что вокруг острова вода немножко не такая): Арагорн, давай быстро на берег!

Эннариэль (загадочно улыбается): Очень правильное решение.

 

Участники по берегу добираются до ивы и перепрыгивают на остров. Посреди островка, под ивой плещется маленькое озерцо (скорее - большая лужа) зеркальной воды.

 

Эннариэль: Я поздравляю вас с тем, что вам удалось добраться сюда. Если вы правильно ответите на мой вопрос, ива пропустит вас дальше.

АРАГОРН (практично): Какой вопрос?

Эннариэль: Крылата красавица, в горах да озерах живет,

В длинных одеждах летает, ногами с копытцами бьет.

Поможет обиженным, слабым

И мимо больных не пройдет

И темную весть вам предскажет,

А коль прогневишь, то  взглядом убьет.

АРАГОРН (думает наморщив лоб)

ХАЛДИР: Это ведь не из Средиземья?

Эннариэль: Нет.

ХАЛДИР: Тогда я не знаю.

ТРАНДУИЛ: /Лииин? Это тебя Лас вечно гуманитарием обзывает?/ (пересказывает ему загадку)

ЛИНДИР (пару минут подумав): /Это - вила, особый вид русалок в сербской мифологии/

ТРАНДУИЛ (отвечает): Вила.

Эннариэль: Так не честно!

ТРАНДУИЛ: Почему? Ведь мы выступаем за Линдира, значит, он тоже может участвовать.

Эннариэль (озадачено): Хммм… если так рассуждать… Тогда - ладно. Можете прыгать в озеро.

АРАГОРН: В эту лужу?

Эннариэль (загадочно улыбается): Она глубже, чем кажется. (исчезает)

ХАЛДИР (первым прыгает и исчезает в зеркальной воде)

АРАГОРН и ТРАНДУИЛ (следуют за ним)

 

в верхнем озере

 

Одновременно над озером появляются все шесть участников и с многократным "плюхом" падают в него.

 

9-Й НАЗГУЛ (воет): За чтооо??? Мы ненавидим воооду!!!

АДАР: Терпи девятый, десятым станешь.

ТРАНДУИЛ: Кстати, нас течением сносит прямо к водопаду.

АРАГОРН (начинает усиленно грести к берегу): А раньше ты не мог сказать?

ТРАНДУИЛ: Никто и не спрашивал.

АДАР (оглядывается): А где Лурц.

ТРАНДУИЛ (спокойно): Он потерял сознание, когда в воду упал.

АДАР (нервно оглядывается, орет): Почему ты сразу не сказал??!!

ТРАНДУИЛ: Потому что ты не …

АДАР (перебивает): Я понял, я не спрашивал. (нервно) Ты видишь его?

ТРАНДУИЛ: Да, конечно, он уже у самого водопада.

АДАР (с чувством): Мммать! (исчезает)

АРАГОРН (осуждающе): Трандуил, у тебя ведь тоже браслет ведущего - мог бы и помочь Лурцу.

ТРАНДУИЛ: Почему это я должен помогать урук-хаю?

АРАГОРН: Но ты же здесь якобы в роли представителя от ведущих. (наставительным тоном) И вообще, Лурц - правильный урук-хай, и нечего тут разводить ксенофобию!

ТРАНДУИЛ (холодно-заинтересовано): Ты меня поучаешь?

АРАГОРН (слегка тушуется под взглядом эльфа, но с вызовом): Да!

ТРАНДУИЛ (выгибает бровь, но ничего не говорит)

ХАЛДИР (ему явно неудобно вмешиваться, но не вмешиваться - неудобно еще больше): Вообще-то они с Адаром поделили объекты для спасения. Вот если бы тебя понесли к обрыву - тогда бы тебя Трандуил должен был спасать.

АРАГОРН: Уж уволь, но я предпочитаю с обрывов не падать. (Трандуилу) А ты все равно не прав!

ТРАНДУИЛ: Думай, как пожелаешь.

АДАР (появляется с Лурцем, злобно смотрит на Трандуила, но отмалчивается)

ВСЕ (выбираются на берег)

АДАР (с намеком): Я бы не хотел тут никого напрягать, но в таком состоянии Лурц не сможет закончить конкурс.

ХАЛДИР (растерянно разводит руками): Я вообще-то в лечении - не очень. Эльфам еще могу немного помочь, а с людьми уже не получается. Что тут говорить об  урук-хаях?

АРАГОРН (бросает уничижительный взгляд на Трандуила): Посторонитесь, надеюсь, моих лекарских способностей в этом случае будет достаточно. (осматривает Лурца) Интересно, на этом острове растут целебные травы?

АДАР: Нет.

АРАГОРН (вздыхает): Плохо.

9-Й НАЗГУЛ: У меня творческое предложение. (Арагорну) Лурц ведь не окочурится за пару часов?

АРАГОРН: Ему вообще не грозит окочуриться, но идти он не сможет.

9-Й НАЗГУЛ: Тогда оставим его здесь - пусть отдыхает. А когда конкурс закончится - заберем. Хищников ведь тут нет?

АДАР (рассеянно): Нет, мы перед конкурсом всех их вывезли. (думает) Да, это вполне приемлемая идея.

АРАГОРН: А мне она не нравится. Он же в моей команде!

9-Й НАЗГУЛ: Если хочешь - оставайся с ним, а мы пойдем, да, Адар?

АДАР (кивает и они уходят в сторону водопадов)

ТРАНДУИЛ и ХАЛДИР (идут следом)

АРАГОРН (опускается возле раненого, берет его за руку): Лурц, прости меня. (встает и уходит за остальными)

 

возле водопада

 

АДАР (всматривается в бегущую воду): Где-то тут должен быть подземный грот. Эльфы?

ХАЛДИР (машет рукой в определенную точку): Вон там.

9-Й НАЗГУЛ (протестующе): Я в воду больше не полезу!

ХАЛДИР (первым прыгает по мокрым камням к пещере, скрытой за водопадом)

АРАГОРН (прыгает следом)

АДАР (замыкает шествие)

9-Й НАЗГУЛ (задумчиво): Мое назгульское чутье подсказывает мне, что дальше мы пойдем вниз, а не вверх. (начинает медленно спускаться вдоль речки)

ТРАНДУИЛ (еще несколько минут назад ухитрился незаметно "потеряться")

 

возле верхнего озера

 

Мерри и Пиппин расстроено стоят возле Лурца. Пиппин пытается обмахивать его листиком. Из зарослей выходит Трандуил.

 

ПИППИН (обрадовано): Трандуил!!! Ура!!! Ты его вылечишь?!

МЕРРИ (с меньшим энтузиазмом): А то мы как-то не планировали травмы на своем конкурсе.

ТРАНДУИЛ (улыбается): А ну, кыш отсюда!

МЕРРИ  (гордо): Нас нельзя "кышкать". Мы ведущие!

ПИППИН: Ой, Мерри, пошли лучше, а то он Лурца лечить передумает. (утаскивает Мерри в лес)

ТРАНДУИЛ (нагибается над урук-хаем, философски): До чего я докатился?

ЛЕГОЛАС (проникновенно): /Папа, я тобой горжусь/

ТРАНДУИЛ: /Я тебе дома еще припомню, что ты затащил меня на это шоу/

ЛЕГОЛАС: /Во-первых, строго говоря, это был не я, а Тирр/

ТРАНДУИЛ: (перебивает): /Будто бы вопрос о моем приезде вообще поднимался бы, если бы тебя здесь не было/

ЛЕГОЛАС (тоже перебивает): /А во-вторых…/

ТРАНДУИЛ (не дает ему договорить): /А во-вторых, ты можешь хоть раз не пререкаться?/

ЛЕГОЛАС (чистосердечно): /Конечно! Но ты сам сто раз говорил, что тебя утомляет мое послушание. А вообще-то я хотел сказать, что - да/

ТРАНДУИЛ (заморочено): /Что "да"?/

ЛЕГОЛАС: /Да, можешь припоминать мне дома это шоу сколько захочешь/

ТРАНДУИЛ (улыбается): /Я запомню это/

ЛЕГОЛАС: /И не сомневаюсь/

ТРАНДУИЛ (быстро заканчивает лечение Лурца и скрывается в лесу)

ЛУРЦ (приходит в себя, оглядывается): И где я? (достает из-за пазухи карту, долго вдумчиво ее изучает, потом тычет пальцем куда-то в поле между водопадами и нижним озером) Вот тут лес заканчивается! Туда я и пойду. (поминутно сверяясь с картой, уходит в заросли)

 

в степи

 

БОРОМИР (кряхтя тащит лодку)

ДЕНЕТОР (шагает спереди, оборачивается, нетерпеливо): Ты можешь побыстрее?! Твой брат из-за тебя конкурс проиграет.

БОРОМИР (сдавлено): Ты обещал, что мы будем нести ее вместе.

ДЕНЕТОР (возмущенно): Не хочешь же ты старого, больного отца заставить тащить эту тяжесть?

БОРОМИР (с выразительным молчанием тащит лодку дальше)

 

под водопадом

 

В центре красивого архитектурного ансамбля с фонтанчиками и подсветкой восседает Лиара. В пещеру заходят опять основательно промокшие под водопадом участники.

 

Лиара (хищно): Адар!!!

АДАР (слегка подскакивает): Что?

Лиара (возмущенно): Мое колечко! С брюлликом!

АДАР (придумывает на ходу): Понимаешь, я его оставил в операторской, а потом…

АРАГОРН (с нажимом): Адар, верни леди ее собственность.

ХАЛДИР: А я заодно должен извиниться, что в прошлом конкурсе мы так и не смогли вас спасти.

Лиара (смущается): Пустяки. Я вовсе не была против спасения Леголасом и Кэрданом. (изменившимся тоном) Адар, кольцо!

АДАР (злобно шипит): Чтобы мной командовала всякая …

АРАГОРН (дает ему весьма ощутимый толчок под ребра)

АДАР (протестующе): Да на кой мне сдалось то несчастное кольцо?! У Саурона таких побрякушек целых шесть подвалов было. Если бы я хотел - мог бы их тогда телегами увозить. Говорю же вам, в операторской оставил.

АРАГОРН (терпеливо): Так смотайся и возьми.

АДАР: На применение браслета мне нужны серьезные основания, типа опасности кому-то из участников, а просто так в этом конкурсе я не имею права его включать.

АРАГОРН (угрожающе): Сейчас я тебе устрою основание!

АДАР: Понял. (исчезает)

Лиара (Арагорну, благодарно): Спасибо.

АДАР (возвращается, вручает Лиаре кольцо): Вот оно, пожалуйста. И стоило столько шума поднимать?

Лиара (придирчиво рассматривает колечко): Бриллиант  цирконом не подменил часом?

АДАР (обиженно): За кого вы меня принимаете?

АРАГОРН: Ладно, раз с кольцом разобрались, надеюсь, милая дама скажет нам следующее условие конкурса?

Лиара: Клад спрятан не в горах, не в хвойном лесу и не в степи.

АРАГОРН (быстро смотрит в карту): Значит, остаются два южных полуострова?

Лиара (кивает с хитрой улыбкой)

АРАГОРН (командует): Вперед! За кладом!

 

возле нижнего озера

 

Возле озера прогуливается 9-й назгул, с запада появляются Денетор и Боромир с лодкой.

 

БОРОМИР (искренне обрадовано): И ты здесь? А остальные где?

9-Й НАЗГУЛ: Полезли под водопад спрашивать очередного совета.

БОРОМИР: Так вы нашли телезрителей?

9-Й НАЗГУЛ: Целую кучу. Сначала - тип на скале, потом - дамочка в озере, потом еще одна - в пузыре и кто там под водопадом сидел - я не знаю, не заглядывал.

ДЕНЕТОР (возмущенно, сыну): Я же тебе говорил, что надо с остальными идти, а ты заладил свое "пойдем горы, пойдем в горы". Сколько из-за тебя времени даром потеряли!

БОРОМИР (тихо офигевает)

9-Й НАЗГУЛ (осторожно): Денеторыч, а мне казалось, это ты предложил в горы идти, нет?

ДЕНЕТОР (заводится): Не потерплю, чтобы всякая нечисть мне указывала!

ЛУРЦ (незаметно подходит к спорщикам со стороны леса): Что делим? Надеюсь, вы хоть клад без меня не нашли?

9-Й НАЗГУЛ: Ничего не делим. Выясняем, кто из гондорцев глупее. А тебе уже получше стало?

ДЕНЕТОР (замахивается кулаком на назгула)

9-Й НАЗГУЛ (воет прямо ему в ухо)

ДЕНЕТОР: Аввву!!! (подскакивает, зажав ухо ладонью) Аааа!!! Меня оглушили!!!

 

Вдоль реки спускаются Арагорн, Адар и Халдир.

 

АДАР (слышит вой, обеспокоено): Кажется, внизу что-то происходит.

ХАЛДИР (всматривается): Там команда Фарамира и Лурц с назгулом. Вроде, пока не дерутся. Но Денетор как-то смешно прыгает.

АРАГОРН (ускоряет шаг): Не нравится мне эта компания. (бежит вниз)

АДАР и ХАЛДИР (бегут следом)

АДАР (встревоженно): Как бы чего не вышло.  (активизирует браслет и исчезает)

 

возле озера

 

БОРОМИР (грозно наступает на назгула)

9-Й НАЗГУЛ (достаточно агрессивно смотрит на гондорца)

ДЕНЕТОР (скулит): Мое ухоооо!!!

ЛУРЦ (задумчиво чешет репу, назгулу):  А мне что, плохо было?

БОРОМИР (прыгает на назгула и катится с ним по траве)

АДАР (появляется): Отставить! (пытается оттащить назгула от гондорца)

9-Й НАЗГУЛ (пинает ногой Адара, чтобы тот не мешал)

БОРОМИР (целится в назгула, но попадает тоже по Адару)

АДАР (отскакивает): Мммать!

АРАГОРН и ХАЛДИР (добегают до потасовки)

АРАГОРН (пытается кричать, но после бега ему слегка не хватает дыхания, поэтому он хрипит): Стояяяять!!

АДАР (Лурцу): Не стой столбом, помоги! Они же поубивают друг друга.

АДАР и ЛУРЦ (совместными усилиями оттаскивают назгула)

АРАГОРН  (в другую сторону уволакивает Боромира)

 

Гондорец достаточно сильно помят и стоит, слегка пошатываясь. На назгуле пострадал лишь балахон.

 

ТРАНДУИЛ (незаметно присоединяется  к остальным во время потасовки, тихо): Хэл, вы узнали новое задание от телезрителей?

ХАЛДИР (тоже тихо): Да, надо идти на полуострова.

ТРАНДУИЛ: Так чего же мы ждем? (начинают уходить от остальных в сторону Большого полуострова)

ЛУРЦ (замечает эльфийские маневры): Эльфы за кладом побежали!!! (бросает назгула) Ара, пошли!

АРАГОРН (отпускает Боромира, строго):  Еще одну драку устроишь - дома будешь полгода во внешних патрулях сидеть! (вместе с урук-хаем рысцой бегут в сторону Собачьего полуострова)

АДАР (назгулу, хмуро):  Пока ты тут отношения выяснял - остальные все полуострова заняли.

9-Й НАЗГУЛ (злобно): Выгоним эльфов с Большого. Нефиг быть самыми умными! (бегут за эльфами)

БОРОМИР (растерянно оглядывается на отца): Мы опять остались одни.

ДЕНЕТОР: Балбес! Слабак! Не мог размазать по пыли эту несчастную нечисть!

БОРОМИР (тихо): Но я же вам не роханская воительница, чтобы назгулов побеждать.

ДЕНЕТОР (командует): Тащи сюда лодку!

БОРОМИР (ошарашено): Зачем? Остальные же говорили, что клады спрятаны где-то на полуостровах. Давай, пойдем за Арагорном, чтобы в эльфийско-мордорские разборки не встревать?

ДЕНЕТОР (непреклонно): Ни за кем мы идти не будем. Тем более, не за этим выскочкой  Элессаром! Мы поплывем!

БОРОМИР: Куда?

ДЕНЕТОР (с хитрым видом): Вниз по реке. С моря осмотрим оба полуострова, поймем, где спрятан клад и захватим его первыми!

БОРОМИР (восхищенно): Пап, ты гений! (бежит за лодкой)

ДЕНЕТОР (раздраженно): Не "папкай"!

 

на Большом полуострове

 

Адар и назгул быстро пробираются по пальмовой роще.

 

9-Й НАЗГУЛ (недовольно): Как это эльфы так проворно вперед ускакали?

АДАР (настороженно озирается): Вот и я об этом думаю.

9-Й НАЗГУЛ: Ладно еще Трандуил, но в быстро бегающего Халдира мне как-то не верится.

КОКОСОВЫЙ ОРЕХ (падает на голову назгулу)

9-Й НАЗГУЛ (подскакивает): Аааа! Вражеская атака!

АДАР (смотрит вверх): Спокойно, это всего лишь  маленькая обезьянка уронила свою добычу.

9-Й НАЗГУЛ (с угрозой): Кого ты тут обезьяной назвал?

АДАР (показывает на пальму): Обезьяну и назвал.

9-Й НАЗГУЛ (замечает зверька, успокаивается): Аааа.

 

на Большом полуострове, чуть раньше

 

Трандуил и Халдир только что вошли в пальмовую рощу.

 

ТРАНДУИЛ (прислушивается): Кажется, за нами гонятся Адар с назгулом. Пошли по пальмам?

ХАЛДИР (неприязненно смотрит на пальмы): Как по ним ходить-то?

ТРАНДУИЛ: Кроме прочего хлама сын с менестрелем притащили в Лихолесье еще и видик с кассетами. Я там в одном фильме видел, как узкоглазые аборигены по пальмам "летали". Главное набрать хорошую скорость и не тормозить. А так - просто перешагиваешь с верхушки на верхушку - и все.

ХАЛДИР (хихикает): Ты еще и фильмы смотришь?

ТРАНДУИЛ (невозмутимо): Надо расширять свой кругозор. (кивает на пальмы) Наверх?

ХАЛДИР (вздыхает): Меня сегодня точно решили угробить. (лезут на пальмы)

ТРАНДУЛ (раскачивается и делает первый "шаг"): Почти и не сложно. Охх! (чуть не падает на третьем "шаге", но хватается за листья и плавно скользит вниз)

ХАЛДИР (быстро спускается, обеспокоено): Ты не ушибся?

ТРАНДУИЛ: Что мне станется? (отряхивает листья с одежды, со вздохом) Возможно, моя идея была не так уж и хороша.

ХАЛДИР (осматривает место падения): Это ты один столько натоптал?

ТРАНДУИЛ: Нет, не я.

ХАЛДИР (изучает следы): Тут явно прошли телезрители! (думает) А нам обязательно идти на полуостров? Может, пойдем по следам?

ТРАНДУИЛ (показательно увлеченно разглядывает пальмы)

ХАЛДИР (обрадовано): Значит, я прав. Идем по следам! (сворачивают и идут в сторону Утренней лагуны)

 

спустя полчаса

 

Команда Спайка выходит из рощи на пляж. В шезлонге под зонтиком сидит и загорает Вивиан.

 

Вивиан (машет им ручкой): Привет.

АДАР (вежливо): Добрый день.

9-Й НАЗГУЛ (морщится): И вам здрасьте.

Вивиан (удивленно разглядывает Адара): Я тебя представляла несколько иначе.

АДАР: Не обращай внимания. У меня сегодня просто очень тяжелое утро было. (думает) Или вечер? Или день? Эррррууу! Меня ж Ли всего на один денек попросила в финале остаться, а сколько я здесь уже пашу?!!

9-Й НАЗГУЛ (сочувственно): Тяжело быть злым круглые сутки, да?

АДАР (вяло шипит на назгула): Отстань.

9-Й НАЗГУЛ (недовольно смотрит на раскаленный песок, залитый солнцем, потом подходит к Вивиан, выдергивает пляжный зонтик из песка и гордо удаляется в сторону пальмовой рощи)

Вивиан (удивленно): Что это было?

АДАР: Кажется, ему не по душе так много солнца сразу. (пожимает плечами) Или просто жарко стало. Так ты говоришь подсказку?

Вивиан (грустно смотрит в сторону своего удаляющегося зонтика, недовольно): Мордорский экспроприатор! Вот возьму - и не скажу!

АДАР: Да я и сам ее знаю, но - по конкурсу положено.

Вивиан (вздыхает): Клад зарыт напротив ночи.

АДАР (опять вежливо): Спасибо. (вяло уходит вслед за назгулом)

Вивиан (задумчиво): Что-то участники совсем уже убегались. Помочь им, что ли? (кричит) Подождите! (бежит за Адаром)

 

Собачий полуостров

 

Лурц и Арагорн пробираются по роще

 

АРАГОРН (задумчиво): Лурц, а как ты так быстро в себя пришел?

ЛУРЦ: Во! И назгул о том же спрашивал? А что случилось?

АРАГОРН: Я-то откуда знаю? Ты же по Черному роднику пошел. Но когда мы все вместе в озеро упали, вид у тебя был весьма обгоревший и покалеченный.

ЛУРЦ (кивает): Конечно. Сначала мы почти взорвались усилиями Адара, а потом еще сквозь колючую проволоку продирались.

АРАГОРН (уважительно): О! Сочувствую. Теперь понятно, почему от падения в воду ты совсем вырубился. Мы тогда решили тебя на берегу до конца конкурса оставить отдыхать.

ЛУРЦ (подозрительно): Кто это "мы"?

АРАГОРН: В основном - Адар и назгул.

ЛУРЦ (с чувством): Сволочи!

АРАГОРН (удивленно): Да? А Адар тебя еще из водопада вытаскивал.

ЛУРЦ (с рыком): Паррразит!

АРАГОРН (очень удивленно смотрит на Лурца, тихо): Чего-то я в этой жизни не понимаю.

ЛУРЦ (пинает ближайшую пальму): Ненавижу хоббитов! И конкурс у них дурацкий!

КОКОСОВЫЙ ОРЕХ (падает на урук-хая)

ЛУРЦ (останавливается, удивленно смотрит вверх): Не понял. Что это было?

АРАГОРН (хмыкает): Пальма отомстила тебе за пинок.

ЛУРЦ (недобро смотрит на Арагорна)

АРАГОРН: Лурц, перестань! Я понимаю еще эльфийские или человеческие психи,  но заглюченный орк - это уже вообще ни в какие ворота!

ЛУРЦ: А урук-хаи типа не живые, да? Их и огнем можно жечь, и ветками бить, и в озеро ронять, и по голове кидаться? Им все пофиг должно быть, да?

АРАГОРН (решительно): Так, отставить хандреж! Для тебя это - предпоследний конкурс! И ты, между прочим, хоть домой успел съездить, а Джек тут с самого первого дня безвылазно парится! И на окружающих пока не бросается.

ЛУРЦ: У него с самого начала с головой не все в порядке было.

АРАГОРН: А Линдир, Леголас?

ЛУРЦ: Они эльфы.

АРАГОРН (находится): А Фарамир? У него вон какая дурная наследственность. И ничего - молодцом держится.

ЛУРЦ (хмыкает):  Что дурная - это точно. С таким родителем да братиком можно с детства в психушку угодить.

АРАГОРН: Вот видишь! (выходят на пляж)

 

Они видят впереди деревянный навес, под которым установлен небольшой надувной бассейн, в нем плещется Бланш де Дюве.

 

Бланш: О! Наконец-то вы пришли! А то я чуть не сгорела на этом пляже. Даже в море устала сидеть. Хорошо, что Мерри для меня эту беседку сколотил.

ЛУРЦ (критически осматривает беседку и бассейн): А где клад?

Бланш: На следующем этапе. Возле  Лиэнель.

АРАГОРН (тихо ругается сквозь зубы): А она где?

Бланш: Она в одном из трех заливов.

АРАГОРН (смотрит на карту): Здесь только два залива.

Бланш: Напротив Ночного.

АРАГОРН: В Утреней лагуне, что ли?

Бланш (радостно кивает): Правильно!

АРАГОРН: Сарррумать! Мы ж с ее берега весь этот конкурс начали!

ЛУРЦ (смотрит в свой экземпляр карты): #@&&&#@&~!!! Гадкие хоббиты! Так над нами поиздеваться! До клада было рукой подать, а мы весь остров исколесили!

АРАГОРН: Не выражайся при даме.

ЛУРЦ: А кто первый начал?

АРАГОРН (отмахивается, изучает карту): Если мы пешком побежим к этой лагуне - то точно будем там самыми последними.

ЛУРЦ (с сарказмом): Ты предлагаешь полететь?

АРАГОРН (вдумчиво смотрит на навес): Я предлагаю поплыть. Сейчас спустим на воду эту конструкцию и попытаемся обогнать хоть кого-то.

Бланш (подпрыгивает, хлопает в ладоши): Ура! У нас будет плот! Я с вами хочу!

ЛУРЦ (сурово): Тогда будешь грести.

Бланш (слегка тушуется): Ой, у меня может не получиться.

АРАГОРН (Лурцу): Кончай пугать девушку и лучше помоги мне дотащить навес до воды.

 

в лодке

 

Денетор и Боромир вполне успешно спустились в Каспийский залив.

 

ДЕНЕТОР (замечает убегающих с пляжа Адара и Вивиан): Смотри, они на восток побежали! Быстрее греби за ними!

БОРОМИР: Отец, я не могу плыть прямо в остров.

ДЕНЕТОР: Не в остров, дубина, вокруг!

БОРОМИР: Тогда это будет не за ними, а прямо в противоположную сторону.

ДЕНЕТОР (психует): Остров же круглый! Мы обогнем мыс и догоним их. Не лентяйничай, греби!

БОРОМИР: Отец, если бы вы мне хоть немного помогли, мы догнали их куда быстрее.

ДЕНЕТОР (презрительно): Не наместническое  это дело - веслами махать.

БОРОМИР (вздыхает): Да, отец.

ДЕНЕТОР (замечает возню на пляже Собачьего): Аааа!!! Они плот строят! Они решили нас догнать! Быстрее!

БОРОМИР (ускоряется)

 

на пляже Собачьего

 

Лурц и Арагорн уже дотащили плот до воды и как раз отплывают.

 

Бланш (в последнюю минуту запрыгивает на плот): Меня чуть не забыли!

АРАГОРН: Нечего было так долго возиться.

Бланш (возмущенно): А я за кремом для загара возвращалась. Не могла же я плыть без него?!

АРАГОРН (качает головой)

ЛУРЦ (всматривается в блики на воде): Вижу противника. Гондорцы прямо по курсу.

АРАГОРН: А я, по-твоему, кто?

ЛУРЦ: Временный союзник Умбара. Мы должны их обогнать!

АРАГОРН (сверяется с картой): Бланш, ты не знаешь, здесь не очень глубоко? А то они на лодке-то проплыли, а вот нас с плотом и шестами может и в океан унести.

Бланш: Нет, здесь мелко, я плавала.

АРАГОРН и ЛУРЦ (отталкиваются длинными шестами от дна и направляют плот вдогонку лодке команды Фарамира)

 

в утренней лагуне

 

Посреди лагуны в небольшом джонке с навесом из пальмовых листьев плавает Лиэнель. Со стороны пальмовой рощи появляются быстро идущие Халдир и Трандуил.

 

ХАЛДИР (кричит издалека): Девушка, а где здесь клад?

Лиэнель (загадочно молчит)

ТРАНДУИЛ (укоризненно): Хэл, кто так себя ведет?

ХАЛДИР (оправдываясь): Ближе к полудню тут становится просто невыносимо жарко. Я хочу побыстрее убраться с этого острова.

ТРАНДУИЛ: Не могу с тобой не согласиться, но это не повод вести себя как необразованный гондорец. (вздыхает) По-моему, ты слишком много общался с Арагорном.

ХАЛДИР (огрызается): Твой сынок общался с ним не меньше.

ТРАНДУИЛ: Но на манерах Леголаса  это общение не сказывается. (после паузы) Кажется.

ХАЛДИР: Зато сказывается на его привычках.. (подходят к воде)

ТРАНДУИЛ: Похоже, нам опять придется плыть.

ХАЛДИР (вздыхает)

ТРАНДУИЛ: В такую жару это только кстати. (заходит в воду и плывет к джонке Лиэнель)

ХАЛДИР (плывет следом)

ТРАНДУИЛ (выныривает): Милая леди, не подскажете ли, где спрятан тот чудесный клад, что позволит нам покинуть этот весьма гостеприимный остров?

Лиэнель (улыбается): Скажите, что вы ищете, и я скажу вам, где оно.

ХАЛДИР: Что? Опять загадки?

Лиэнель: Что самое ценное в этом шоу?

ХАЛДИР: Призы? Участие? Спасатели? (пытается думать) Само шоу?

ТРАНДУИЛ (рассуждает): Если смотреть с этой стороны… И учитывая все особенности этого конкурса…

ХАЛДИР (заинтересовано): И?

ТРАНДУИЛ: Телезрители?

Лиэнель (хлопает в ладоши): Правильно! (кивает вниз) А теперь осталось их достать.

ТРАНДУИЛ (смотрит в воду): Мда…

ХАЛДИР: Вдвоем мы этот сундук точно не вытащим.

ТРАНДУИЛ: Надо ждать остальных.

ХАЛДИР (с тревогой рассматривает стоящий на дне лагуны огромный сундук): Они там хоть не в виде трупов?

Лиэнель (возмущенно): Что за черный юмор?! Вот никак не ожидала от лориэнского эльфа!

 

Почти одновременно из рощи выходят Адар с назгулом и Вивиан, и из-за Большого полуострова появляется лодка гондорцев.

 

АДАР (замечет эльфов на финише и "противника"): Нееет! Мы должны быть вторыми!!! (бежит по берегу)

9-Й НАЗГУЛ (бросает зонтик, бежит за Адаром  и "прицельно" воет в сторону лодки)

 

в лодке

 

ДЕНЕТОР (подскакивает от вопля назгула и чуть не переворачивает лодку)

БОРОМИР (раздраженно): Папа! Сядьте на место! Нас и так уже команда Умбарца догоняет.

 

Адар и назгул добегают до воды и быстро плывут к Лиэнель и  эльфам. Боромир, сцепив зубы, из последних сил старается грести еще быстрее.

 

ДЕНЕТОР (кричит): Стойте, мордорские отродья! Вы не смеете нас обгонять!

 

Сзади появляется плот последней команды. Лурц и Арагорн продолжают отталкиваться шестами, а Бланш спрыгнула вводу и плывет чуть позади - чтобы не тормозить команду лишним весом на плоту.

 

АРАГОРН  (с задором): Зато мы смеем! Дорогу Государю Гондора!

ДЕНЕТОР (оборачивается, вскакивает, грозит Арагорну кулаком): Самозванец! Как ты смеешь!

БОРОМИР (почти рычит): Папа! Сядьте и не раскачивайте лодку!

ДЕНЕТОР (зло): Сколько раз тебе говорить? Не "папкай"! (дает Боромиру подзатыльник, тот из-за этого слегка отвлекается от весел)

 

Адар и назгул доплывают до джонки Лиэнель.

 

АДАР (вздыхает): Успели.

9-Й НАЗГУЛ (обреченно): Но как же я не люблю воду.

 

На последних метрах плот таки обгоняет лодку, которая с разгону врезается в джонку и переворачивает ее.

 

Лиэнель (собралась было начать тонуть,  но ее ловит Трандуил и выталкивает на поверхность)

ДЕНЕТОР: Мы успели!

ХАЛДИР (тихо): Интересно - куда?

Лиэнель (Трандуилу): Спасибо. (всем) Теперь вам осталось только достать клад (кивает под воду) и вы можете покинуть этот остров!

АРАГОРН (воодушевленно): Клад!

ДЕНЕТОР (быстро): Боромирушка, ныряй!

АРАГОРН, ЛУРЦ и БОРОМИР (ныряют к сундуку)

9-Й НАЗГУЛ: В гробу я их клады видел!

ТРАНДУИЛ: Втроем они не справятся.

АДАР (вздыхает): И то верно.

АДАР, ТРАНДУИЛ и ХАЛДИР (ныряют следом)

 

Со стороны восточной косы плывет катер береговой охраны с хоббитами, Тирр и всеми задействованными в конкурсе телезрителями.

 

АРАГОРН, ЛУРЦ, БОРОМИР, АДАР, ТРАНДУИЛ и ХАЛДИР (под водой общими усилиями открывают крышку сундука)

 

Из него вырываются пузыри воздуха, и выплывают Безумный Алекс, Фрике, Луиниль, Аэрриэль, Туилэ,  Мэлдисити, Ваф и Иавэ.

 

ДЕНЕТОР (ошарашено): И это - ваш клад?!!!

Лиэнель: Да. Очень ценный, между прочим. Тебе он не нравится?

ДЕНЕТОР (воет не хуже назгула): Неееееттт!!!

ЛУРЦ (разочарованно): А я так надеялся, что там хоть хавчик будет. Хотя… (под новым углом рассматривает телезрителей)

МЕРРИ (с катера): И не думай! С нами тут Тирр.

Тирр (для демонстрации своего присутствия): Рррррр!

 

Зрители и участники конкурса по трапу взбираются на катер.

 

МЕРРИ: Наивысшую оценку за наш конкурс - три балла - получает команда Линдира.

ПИППИН: Два балла получают Адар и назгул.

СЭМ: Один балл достается Арагорну и Лурцу.

ДЕНЕТОР (возмущенно): А мы?

Тирр (спокойно): Ноль баллов.

ДЕНЕТОР (хочет что-то сказать, но решает не спорить с кошкой)

СЭМ: Тиррушка, раз наш конкурс уже закончен, то можно мне уже домой? Я в Шир хочу.

Тирр: Без проблем. Мерри, Пин?

ПИППИН (отвечает за двоих): А мы пока еще останемся. (задорно) Нам еще не надоело.

ДЕНЕТОР: А я требую, чтобы меня тоже отправили домой! (возмущенно) Здесь мне не оказывают соответствующего уважения и почтения! И я не желаю путешествовать ни с хвостатыми, ни с припадочными! Требую нормального ведущего для доставки меня в Арду!

АДАР (с кривой улыбочкой): Я тебе подойду?

ДЕНЕТОР (подскакивает):  Нет!

Тирр (вздыхает): Придется вызывать Аллору (исчезает вместе с Сэмом)

 

Через пару секунд появляется Аллора и забирает Денетора, остальные плывут на катере к порталу. После его прохода телезрители возвращаются домой, а участники - в замок.

 

конкурс Кэрдана и Румила

 

Участники (Леголас, Линдир, Фарамир, Эовин, Эомер, Умбарец, Спайк и 2-й назгул) появляются в пустыне. Рядом со Спайком появляется большой черный зонтик.

 

ЛИНДИР (озабоченно оглядывается): Это же, вроде, должен быть конкурс Кэрдана и Румила?

2-Й НАЗГУЛ (ехидно): Листочков и цветочков не хватает?

ЭОВИН (встревоженно): Пустыня - это как-то совсем не по-эльфийски. 

СПАЙК (прячется под зонтик, ворчливо): А вот я очень даже узнаю эльфийскую предусмотрительность.

2-Й НАЗГУЛ: По-моему, это больше похоже на черный юмор, а совсем не на предусмотрительность.

СПАЙК (вздыхает): Всем бы над беззащитным вампиром поиздеваться.

ЭОВИН: Бедненький ты наш, совсем замученный. Давай, я тебя пожалею.

СПАЙК (пятится от роханки в профилактических целях): Лучше не надо.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Опоздание на собственные конкурсы - это тоже типа такая фирменная эльфийская фишка?

 

Вдалеке слышится шум мотора, и через несколько секунд на ближайший бархан выезжает белый спортивный автомобиль.

 

ФАРАМИР: Вот и ведущие пожаловали, а вы переживали.

СПАЙК: Явились, не запылились.

ЛИНДИР (критически разглядывает машину): А по-моему, очень даже запылились.

 

Открывается дверь водителя, из машины выходит Румил в гоночном костюме. В руке он держит шлем.

 

РУМИЛ (приветственно кивает): Вы уже здесь? А где Ли с телезрителями?

ЭОМЕР (настороженно): Опять телезрители?

КЭРДАН (тоже выходит из автомобиля): Куда ж без них?

 

Появляются Ли и четыре девушки.

 

Ли (скороговоркой): Всем привет. Это ваши самые активные болельщицы - Джессика, Айменель, Тигра и Ная (кивает на девушек). Они будут сидеть вместе со мной в командном центре и выполнять роль ваших штурманов. У нас на трассе много всяких приятностей, типа зыбучих песков и … (после заминки) … и прочих радостей жизни. Ваши болельщицы смогут это заранее увидеть на сканерах и предупредить свою команду. В общем - удачных гонок! (исчезает вместе с девушками)

СПАЙК (удивленно): Что это было?

КЭРДАН: Ли экономит конкурсное время. Похоже, финансовые резервы шоу начинают стремительно уменьшаться.

ФАРАМИР: Особо оптимистично звучит пожелание удачи после сообщения о зыбучих песках.

2-Й НАЗГУЛ: А на спасателей у них хоть денег хватило?

РУМИЛ: Вообще-то наш конкурс заявлен как безопасный. Так что в случае чего будете спасать себя сами.

СПАЙК: Из зыбучих песков по методу барона Мюнхаузена себя за волосы вытаскивать?

ЭОМЕР: Кого-кого?

РУМИЛ: Не важно. Был такой деятель в одном измерении. Так мы начинаем конкурс или как?

 

Появляются еще четыре гоночные машины: зеленая, синяя, красная и черная.

 

ФАРАМИР (быстро идет к зеленой): Эта - наша!

ЛЕГОЛАС и ЛИНДИР (удивленно на него смотрят)

ФАРАМИР (слегка смущается, обвиняюще): А то вечно эльфам все чуть лучшее достается!

КЭРДАН (сдвигает плечами): Машины одинаковые.

ЭОВИН (приходит на помощь мужу): Зато зеленый цвет в пустыне смотрится наиболее ободряюще. Спасибо, Фарушка, что для меня ее выбрал.

ФАРАМИР (довольный, улыбается, собирается сесть за руль)

ЭОВИН: Нетушки, милый, в нашей команде пилотом буду я. И не спорь со мной. Мне волноваться вредно.

ФАРАМИР (вздыхает и уступает Эовин место водителя)

ЛИНДИР (смотрит на оставшиеся машины): Тогда наша будет синяя.

ЭОМЕР (под шумок забирается за руль красной машины)

КЭРДАН: Посмотрите, там еще сзади костюмы и шлемы лежат.

РУМИЛ: А поскольку спасателей у нас таки нет, то я настоятельно советую их надеть. (доверительно) Пока мы с Кэрданом на второй трассе тренировались - два раза переворачивались.

ЛИНДИР (ловит суть): Так пустыня - это еще не конец гонки?

КЭРДАН: В целом - да. Но вообще-то, Румил, садись за руль и кончай разбалтывать секреты конкурса.

РУМИЛ (повинуется)

СПАЙК (довольно): А мы с назги, как истинные представители темных сил, будем выступать на черной машине.

2-Й НАЗГУЛ (давится воздухом): Как ты меня назвал?

СПАЙК: Чем тебе не нравится "назги"?

2-Й НАЗГУЛ: До сегодняшнего утра таким дурацким способом только эльфов сокращали!

СПАЙК (философски): Все когда-нибудь бывает впервые.

2-Й НАЗГУЛ (уныло): Надо полагать, за руль ты меня тоже не пустишь?

СПАЙК: Вот еще! Я дома на этих драндулетах катаюсь с момента их изобретения. А ты что, кроме коня и своего летающего ящера видел?

2-Й НАЗГУЛ (с видом оскорбленного достоинства, нахохлившись, усаживается рядом с вампиром): Упырь несчастный и кровопийца! Пока я был живым - я был одним из величайших королей людского рода. А ты кто вообще такой, нежить безродная?

СПАЙК (рассматривает кнопочки на приборной панели, особо не обращая внимания на назгула): А я убил двух истребительниц вампиров и однажды остановил все воинство ада.

2-Й НАЗГУЛ: Я тебя не о биографии спрашиваю, а о родословной.

СПАЙК (пожимает плечами): Кто чем может, тот тем и гордится.

 

в это же время, возле красной машины

 

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (замечает Эомера за рулем): А ну, брысь оттуда! Это мое место!

ЭОМЕР: Кто тебе это сказал?

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Я - финалист. И вообще, я плавал на Черной Жемчужине!

ЭОМЕР: Эка невидаль, а я - роханец и могу ездить на всем, что движется!

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Ага, особенно мы это оценили, когда ты заснул на скутере.

ЭОМЕР (с достоинством): Я не заснул, меня укачало. Мы, роханцы, сухопутный народ. Но зато на земле чувствуем себя увереннее многих.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Ааааа!!! (пинает Эомера и пытается вытолкнуть его с водительского сидения) Это мой конкурс!!!

ЭОМЕР (намертво вцепляется в руль): Я поведууууу!!!

Ли (голос из динамиков): Поскольку все команды уже заняли свои места, то можете начинать гонку.

 

Первой стартует машина ведущих, за ней пристраиваются лихолесцы на синем автомобиле и гондорцы на зеленом. Спайк на черном сразу начинает подрезать Эовин. В красной машине продолжается драка за право рулить.

 

в командном центре

 

В просторном зале с тонированными стеклами установлено пять компьютеров. Возле каждого из них находится небольшой графический планшет. На компьютерах запущена в меру загадочная программа анализа местности. Сейчас на всех мониторах показывается видеосъемка пустыни - вид сверху. Видно, как стартуют машины.

 

Ли (усаживается за один из компов, кивает на графический планшет): Информация с него дублируется  в машины к гонщикам. (быстро отмечает на своем точку финиша и текущую позицию машины)

Ная (рисует на своем планшете то же самое)

Джессика: А нельзя было сделать, чтобы у них сразу показывалась копия нашего монитора?

Ли: Нельзя. Одни только данные видеосъемки занимают слишком большой объем, чтобы их передавать на машины. Я уже не говорю о результатах сканирования.

Айменель (изучает пустыню на мониторе): А финиш - это такая странная полосочка?

Ли (кивает): Это портал перехода к следующей трассе.

Тигра (набредает на какое-то меню, масштаб показа намного уменьшается, вдумчиво): Ага. (рассматривает пустыню за пределами основной трассы) А что это за большое пушистое облако?

Ли (заглядывает на монитор Тигры): Песчаная буря.

Джессика: Ох!!! Она к ним движется?

Ли: Откуда я знаю? Надо карту ветров посмотреть (вызывает ее на свой монитор): Нууу… в принципе… Да.  (отмечает на своем планшете стрелочкой ожидаемый приход бури, сбоку дорисовывает время ее приближения)

Джессика и Айменель (срисовывают с планшета Ли)

Ли: Вообще-то так нечестно. Кончайте подглядывать.

 

на трассе, синяя машина

 

ЛИНДИР (вдумчиво изучает приборную панель)

ЛЕГОЛАС: И что ты там нашел полезного?

ЛИНДИР: Ерунду всякую. (нажимает кнопку, машина резко ускоряется)

ЛЕГОЛАС (выворачивает руль, чтобы не врезаться в едущую впереди белую машину Кэрдана и Румила): Можно без хулиганства?

ЛИНДИР: Лучше заранее выяснить все пакости этой машины. (нажимает еще одну кнопку, стекла тонируются и становятся почти непрозрачными)

ЛЕГОЛАС (с укором): Лин!

ЛИНДИР: Уже возвращаю. (после переключения стекла становятся абсолютно прозрачными и отраженное от песка солнце слепит водителя)

ЛЕГОЛАС: Линдииир!

ЛИНДИР: Сейчас, минутку. (возвращает стекла в исходное, полутонированное состояние)

 

белая машина

 

РУМИЛ (уходит от столкновения с внезапно ускорившейся синей машиной)

КЭРДАН (включает связь с командным центром): Ли, ты обещала схемы зыбучих песков, а я пока вижу только точку финиша.

Ли: А приход песчаной бури видишь?

КЭРДАН: Уже вижу. (смотрит на время) Если не будет никаких накладок, то должны проскочить. Так как там насчет зыбучих?

Ли: Сейчас… (на планшете появляются несколько неровных овалов) Не советую к ним приближаться. А я пока остальные пакости проверю.

 

зеленая машина

 

ЭОВИН: Фара, найди инструкцию.

ФАРАМИР: Ты думаешь, она здесь есть?

ЭОВИН: Посмотри в бардачке.

ФАРАМИР (достает не очень тоненькую книжицу): О, действительно!

ЭОВИН: Найди раздел "связь с командным центром"

ФАРАМИР: Откуда ты знаешь, что он там есть? (после паузы) Нашел. (включает радиосвязь)

Джессика: Вы  меня слышите?

ЭОВИН: Да.

Джессика: Видите точку финиша?

ФАРАМИР: Нет. А мы должны ее видеть?

Джессика: Я же ее уже давно нарисовала. На планшете.

ФАРАМИР: На каком?

ЭОВИН: Это такой темный экран справа от руля?

Джессика: Да.

ЭОВИН: Фара, найди в инструкции, как его включить.

ФАРАМИР: Уже нашел. (включает планшет) Финиш видим. А почему ведущие не прямо к нему едут, а немого вбок?

Джессика: Ли уже успела им еще много чего полезного нарисовать. Пока я с местными компьютером не разберусь, будете ехать за Кэрданом, ладно?

ЭОВИН: Хорошо, Джесс, но мы тебя ждем.

 

черная машина

 

СПАЙК: Назги, руки прочь от кнопок!

2-Й НАЗГУЛ: Но мы же одна команда. И не называй меня так!

СПАЙК: Смотри и учись,  темнота мордорская. (с первой попытки включает планшет) Ха! Теперь мы знаем, куда ехать! (начинает обгонять едущую впереди Эовин)

2-Й НАЗГУЛ (вдумчиво изучает карту): А почему бы нам вот тут не сократить?

СПАЙК: Сейчас узнаем. (включает связь с командным центром) Айме, что там нового?

Айменель: Песчаная буря и зыбучие пески. Их схему я не успела срисовать у Ли, а сама еще не нашла, где они показываются.

СПАЙК: Все понятно. Если будет полезная инфа - свисти.

2-Й НАЗГУЛ (тянется к панели)

СПАЙК (бьет его по руке): Я кому сказал?! Не тыкай в то, чего не понимаешь!

2-Й НАЗГУЛ (обиженно складывает руки на груди): И просить будешь - ничего не сделаю.

СПАЙК: Как я испугался. (вдумчиво) Где-то здесь должно быть ускорение. (находит кнопку, нажимает, идет на обгон машины Эовин)

 

красная машина

 

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (таки вытолкал Эомера из-за руля, стартует)

ЭОМЕР (падает на песок): Пиррррат! Порррву!

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (возвращается задним ходом, чуть не наезжает на Эомера)

ЭОМЕР (запрыгивает в открытую дверь, с сарказмом): Спасибо, что заехал.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Я вообще-то хотел вперед, но она сама назад поехала.

ЭОМЕР: Эррру!!! Я тебя умоляю, уступи мне место водителя.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Ни за что! (выезжает на дюну) О! Я вижу финиш!

ЭОМЕР: Где?

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Впереди (сворачивает с "трассы", проложенной следами первых машин, и едет напрямик)

ЭОМЕР (настороженно вглядывается вперед): Ох, что-то мне это не нравится.

 

в синей машине

 

ЛИНДИР (с н-нной попытки включил планшет и связь со штурманом)

Ная (по рации): Что там у вас происходит? Вы нашли инструкцию?

ЛИНДИР (лезет в бардачок): О! Инструкция!

ЛЕГОЛАС (сквозь зубы): Гумм-м-манитарий!

Ная: Лин, вы мои царапки на планшете видите?

ЛИНДИР: Кривая загогулька, это…

Ная: Это финиш, т.е. портал на следующий участок трассы.

ЛЕГОЛАС: А эта размазанная множественная точка?

Ная: Это ваша машина. Там где-то сбоку приближается песчаная буря. И сейчас нарисую опасные области - я как раз только что поняла, как их находить. (на планшете появляются несколько кружочков)

ЛЕГОЛАС (смотрит на кружочки): А если проехать вот тут и вот тут, то мы заметно сократим дорогу.

ЛИНДИР (тычет пальцем в планшет): Ты имеешь в виду, проехать вот так?

ЛЕГОЛАС: Угу. (сворачивает)

ЛИНДИР (встревожено): Но тогда мы поедем как раз по той стороне, с которой приближается буря.

ЛЕГОЛАС: Успеем. (включает ускорение)

ЛИНДИР: Ная, ты хоть точ