*       *       *

 

конкурс Эомера и Эовин

 

на холме

 

На невысоком холме появляются четверо финалистов, Эовин на гнедом коне и Кирн сам по себе, зато с маленьким рюкзачком. С одной из сторон от холма на большом поле бродит множество лошадей самой разной масти. Дабы лошади не разбрелись совсем, поле огорожено забором. Небо закрыто нетемными, но плотными облаками – видимо, дабы не давать Спайку очередной зонтик.

 

Кирн (торжественно): Добро пожаловать на роханский конкурс!

ЛИНДИР (смотрит вниз, на загон с лошадьми): Можно было это и не говорить. Местность вокруг очень напоминает роханские поля.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (практично): Что же нам надо будет сделать на этом конкурсе?

СПАЙК (недовольно): И дураку понятно, что что-то, связанное с конями. Кстати, это нечестно – кони меня не любят.

Кирн (отмахивается): У меня не спрашивайте. Я тут просто так, присматриваю, а все проведение конкурса (кивает на Эовин) на ней.

ФАРАМИР (задумчиво): А я думал, что и Эомер тоже вести этот конкурс будет. Ну и где он?

ЭОВИН (хлопает коня по боку): Вот он.

 

Около десяти секунд все в молчании переваривают сказанное Эовин.

 

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Я понял, этот конь его съел. И теперь я знаю, почему в Рохане такие холеные лошади – на такой-то диете.

ЛИНДИР: Мне кажется, Эовин хочет сказать, что этот конь – и есть Эомер. (присматривается) Глаза у него умные.

ФАРАМИР (тихо): Если умные – то вряд ли. Скорее, конь его съел…

ЭОМЕР (нервно бьет копытом)

СПАЙК (Кирну): Вы его что, в лошадь переделали?

Кирн (кивает): Ага. Он будет работать с другой половиной конкурсантов. (вздрагивает) Если бы Эомера тут не было, то на его месте мог оказаться и я.

ЛИНДИР (сочувственно): Ну ничего, с кем не бывает. (понимающе) Если он будет работать с другой половиной конкурсантов, то это значит…

ЭОВИН: Правильно, ваши партнеры по команде сейчас там, в загоне, среди остальных лошадей.

ЭОМЕР (ржет и кивает)

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Так все-таки, что у нас за конкурс будет?

ЭОВИН: Для начала вам надо будет найти ваших партнеров по команде, вывести их из загона и привести сюда. А потом вы должны будете понять то, что они вам говорят, и сделать это что-то.

Кирн: Разумеется, говорить по-человечески лошади не могут. Осанвэ мы на территории конкурса глушим, чтобы эльфы не получили преимущества.

СПАЙК: Ну, хоть как-то уравняли шансы. Хотя я не представляю, как я смогу понять лошадь.

ЛИНДИР: Мы все сейчас в равных условиях. Остальные участники конкурса вряд ли когда-то были конями, так что у всех будут гарантированные проблемы с общением.

ФАРАМИР: Если у кого-то есть идеи, как общаться на языке лошадиных жестов…

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (перебивает): То пусть он эти идеи держит при себе. Пускай каждый сам изобретает свою парусную лодку.

СПАЙК (подозрительно): Что, уже придумал что-то?

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (таинственно): Секрет фирмы, друг. Смекаешь?

ЭОВИН: Предлагаю вам не начинать ссоры, а пойти и поискать ваших товарищей по командам. Они вас уже наверняка заждались.

ЭОМЕР (кивает несколько раз)

ФАРАМИР: Я поддерживаю эту идею. (первый уходит к загону)

 

Остальные решают не спорить и идут за Фарамиром.

 

Кирн (смотрит им вслед): Надо было выдать каждому по ковбойской шляпе.

ЭОВИН (удивленно): Зачем?

Кирн (отмахивается): Да так, ради смеха. (вытаскивает из рюкзака бинокль, отдает Эовин) Держи, для наблюдения за нашими подопечными.

ЭОМЕР (вопросительно ржет, косится на Кирна)

Кирн (разводит руками): Прости, бинокля для коней нет.

ЭОМЕР (фыркает)

 

Отдав бинокль, Кирн отходит на некоторое расстояние от Эовин с Эомером и садится на траву. Достав из кармана свежую самокрутку и коробок спичек, он закуривает, после чего извлекает из рюкзака нечто, напоминающее рацию, надевает на голову наушники и начинает крутить ручки аппарата, явно на что-то настраиваясь.

 

в загоне

 

Лошади спокойно бродят по загону. Толкотни среди них нет, но понять сразу, где тут участники конкурса – совершенно невозможно. Сами же участники осваиваются с новым обликом.

 

РУМИЛ (думает): /Ну, почему я на этом шоу не могу попасть в нормальный конкурс?/

ЛЕГОЛАС: /И не говори. А ведь ты тут совсем чуть-чуть пробыл/

АРАГОРН (громко): /Эй! Ээй! Кто это тут? И объясните мне, почему я, Государь Гондора, превращен в четвероногое?!/

ЭОМЕР: /Только не надо нервничать. Ведущие установили между вами и мной что-то вроде телепатической связи. А эльфийское осанвэ перекрыли/

ЛУРЦ (довольно): /Ха!/

АРАГОРН: /Тут даже угадывать не надо. Лурц, это ты радуешься за эльфов?/

РУМИЛ (с сарказмом): /Как будто это мог быть я. Кстати, я – это Румил/

АРАГОРН: /Ага, объяснялся нам Эомер. Леголас, скажи что-нибудь/

ЛЕГОЛАС: /Что-нибудь/

ЛУРЦ: /Ну теперь и я разобрался, кто тут кто/

ЭОМЕР: /Замечательно. Наши финалисты пошли к вам. Сейчас они будут вас искать/

РУМИЛ: /А сразу к ним идти можно?/

АРАГОРН: /Ага, так я и пойду к Фарамиру. Пусть он сам ко мне подойдет!/

ЛЕГОЛАС: /Между прочим, конь Гэндальфа не упрямился и всегда сам приходил, когда его звали/

ЛУРЦ (с грустью в мыслях): /И почему я травоядный? Вокруг столько вкусного мяса ходит/

ЭОМЕР: /Лурц, ты чего? Разве в холодильнике ОДО плохая еда была?/

ЛУРЦ: /Это все свежий воздух. Привычные походные инстинкты проснулись/

ЭОМЕР: /Понятно. В любом случае, не смей жевать остальных коней!/

РУМИЛ: /Надеюсь, нам не придется долго быть в таком облике/

ЭОМЕР: /Зависит от того, как быстро вы пройдете конкурс/

АРАГОРН (бьет копытом): /Тогда говори, что именно нам надо будет сделать/

ЭОМЕР: /Хорошо. Прежде всего, каждый из вас должен запомнить последовательность действий для своей команды…/

 

перед загоном

 

Финалисты через забор смотрят на мирно пасущихся лошадей.

 

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (смотрит на остальных): Никто не знает, какими словами надо подзывать лошадь?

ФАРАМИР (усмехается): Если я попробую подозвать Арагорна, то он придет. И затопчет меня насмерть.

ЛИНДИР (Спайку): Знаешь, а ведь в этой части конкурса преимущество как раз у тебя.

СПАЙК (удивленно): Какое преимущество?

ЛИНДИР: Нормальные лошади должны от тебя шарахаться. А кони-участники останутся спокойны.

СПАЙК: Интересно, как выглядит Лурц в лошадином облике?

ФАРАМИР (упрямо настаивает на своем): Меня больше волнует то, как в этом облике будет себя вести наш Государь.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (качает головой): Уверен, что они не вместе стоят, а по одному. Так что, каждый может еще не на того участника набрести. (Линдиру) Если набредешь на Леголаса, скажешь мне?

ЛИНДИР (кивает): Скажу. А ты тогда крикни, если увидишь Румила.

ФАРАМИР: Я тоже как-нибудь сообщу, если найду не Арагорна. (косится на Спайка) Надеюсь, тут все согласны сотрудничать?

СПАЙК (пожимает плечами): Я не против. И не надо на меня так смотреть.

ЛИНДИР: Отлично. Значит, договорились.

 

Линдир первым перелезает через забор и уходит искать Румила. Следом за эльфом в загон тем же путем проникают и остальные финалисты. Каждый в одиночку уходит искать своего товарища по команде.

 

ЛЕГОЛАС: /Оригинальная задумка для конкурса, с этим не поспоришь/

ЭОМЕР (гордо): /Это мы с Эовин придумали. Конечно, кое-какие аксессуары для конкурса предложила уже Ли, но основная задумка – наша/

АРАГОРН: /Пока вы там болтаете, наши финалисты уже сюда пробрались. Я видел, как они перелезали через забор/

РУМИЛ (задумчиво): /Интересно, как можно привлечь их внимание?/

ЛУРЦ (издевательски): /Встань на дыбы и ржи что есть мочи/

ЭОМЕР: /Говорят, в лошадей не стоит превращать существ с нервными расстройствами. Лурц, не дай нам повода тебя в этом подозревать/

ЛУРЦ (мысленно бормочет что-то неразборчивое)

АРАГОРН (упрямо): /Пусть Фарамир постарается, чтобы меня отыскать. Пусть они все потрудятся/

ЛЕГОЛАС: /По-моему, они будут трудиться, когда начнется основная часть конкурса/

РУМИЛ: /Я поддерживаю это заявление. Вы как хотите, а я пойду навстречу участникам/

ЭОМЕР (с намеком): /Чем раньше все найдут своих товарищей по команде, тем быстрее все вернут свой облик. Кстати, и я тоже/

АРАГОРН: /Резонный довод. Я подумаю над тем, чтобы пойти навстречу общим пожеланиям/

ЛУРЦ (непонимающе): /А навстречу Фарамиру пойдешь?/

 

Финалисты исследуют загон, стараясь найти в лошадях что-то узнаваемое. Линдир просто движется между конями, стараясь почувствовать нелошадиный разум, Умбарец пытается определить превращенного в лошадь участника "на глазок", Фарамир аккуратно расталкивает коней на своем пути, ожидая, что Арагорн после такого обращения даст ему сдачи, а Спайк просто идет напрямик, не обращая особого внимания на шарахающихся от него лошадей. Первым на Спайка выходит Румил, который инстинктивно реагирует так же, как и остальные кони – чуть отскакивает в сторону.

 

РУМИЛ (мысленно вздыхает): /Эру. Вот она моя удача – наткнулся на вампира/

ЛУРЦ: /Вампир мой! Где он?/

РУМИЛ: /Да от него все лошади отходят. Он за собой будто борозду оставляет, так что его трудно не найти/

СПАЙК (не обращает на Румила никакого внимания): Проклятье, неужели так и не найду никого из участников? (вздыхает, кричит) Эй! Кто-нибудь кого-нибудь нашел?!

 

Слышатся крики остальных трех финалистов о том, что они никого еще не нашли.

 

СПАЙК (качает головой): Попрятались они, что ли? (идет дальше мимо Румила)

ЛЕГОЛАС: /Отлично, теперь я знаю, где Джек/

ЛУРЦ: /Не хвались, эльф. Мы все в одинаковом положении и с одинаковым слухом/

АРАГОРН (нехотя): /Да, хорошо иметь лошадиный слух/ (твердо) /Но это не значит, что мне все это нравится/

РУМИЛ (фыркает): /Я думаю, могло быть и хуже/ (уходит в ту сторону, откуда кричал Линдир)

 

Фарамир пробирается через очередное скопление коней.


ФАРАМИР (негромко): Госуда-арь? Госуда-арь? Арагорн, ну куда ты делся?

 

Фарамира толкает какой-то конь, явно куда-то идущий.

 

ФАРАМИР (с надеждой): Арагорн, это ты?

ЛУРЦ (разворачивается, молча качает головой и продолжает идти на поиски Спайка)

ФАРАМИР (задумчиво смотрит ему вслед)

ЛУРЦ: /Только что встретил Фарамира. Аррес, он меня за тебя принял/

АРАГОРН: /Ага, я его уже нашел. Сейчас объясню ему, что с тобой он обознался/

ФАРАМИР (вздыхает): Ну и где же он? (поворачивается, чтобы продолжить поиски и сразу натыкается на еще одного коня, бормочет) Развелось вас тут. Не мешайте искать!

АРАГОРН (протестующее ржет и в один момент сбивает Фарамира на землю, после чего фыркает ему в лицо)

ФАРАМИР (радостно): О! Арагорн! (поднимается, отряхивается) Я уж думал, что не узнаю тебя, но ты совсем не изменился!

АРАГОРН (пытается сбить Фарамира еще раз)

ФАРАМИР (уворачивается): Давай потом, а? Нам конкурс проходить надо.

АРАГОРН (нехотя кивает): /Объяснил Фарамиру, кто тут настоящий я/

ЛЕГОЛАС (мысленно хихикает): /Он не сильно пострадал?/

АРАГОРН: /Ты плохо обо мне думаешь/

 

Линдир, помня превращенного Эомера, упорно выискивает коней с умными глазами.

 

ФАРАМИР (кричит откуда-то из другой части загона): Я нашел Арагорна!

СПАЙК (кричит, недовольно): А я Лурца так и не нашел!

ЛИНДИР (размышляет вслух): Значит в той и в той стороне они ищут. Если бы они нашли еще кого-нибудь, наверное, крикнули бы. Значит, мне надо искать в той стороне. (идет в выбранную сторону)

 

Умбарец движется по загону почти так же быстро, как и Спайк. С виду совершенно неясно, как он думает определить превращенного товарища по команде.

 

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (бормочет): Это не он, и это не он, и это не он. (вздыхает) Одни кони, и ни одного Леголаса.

 

Навстречу Умбарцу выходит Румил.

 

РУМИЛ (разочарованно): /Опять не того нашел/

АРАГОРН: /А кого?/

РУМИЛ: /Умбарца/

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (смотрит на Румила): О! Леголас, это ты?

РУМИЛ (качает головой, очень удивленно): /Он меня распознал! Понял, что я – участник, а не просто местное копытное/

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Не Леголас. Значит, Румил. (кричит) Эй! Я Румила нашел.

ЛИНДИР (кричит): Спасибо! Я сейчас приду!

ЛЕГОЛАС: /У Джека морская интуиция. Посмотрим, узнает ли он меня/

РУМИЛ: /Я думаю, узнает/ (идет туда, откуда кричал Линдир)

ЛУРЦ (радостно): /А я, кажется, напал на след нашего вампира!/

 

Лурц действительно обнаружил что-то, похожее на просеку. Лошади не спешат возвращаться туда, где прошел вампир. Без лишней гордости Лурц пускается по "просеке" галопом.

Спайк, безуспешно пытающийся найти хоть одного участника, слышит позади громкий стук копыт. Обернувшись, он видит скачущего за ним Лурца.

 

СПАЙК (с надеждой): Выполни мою мечту, скажи, что ты Лурц.

ЛУРЦ (фыркает): /Он хочет, чтоб я ему сказал, что я – это я/ (кивает, бьет копытом) /Ну, Лурц я, Лурц/

СПАЙК: Похоже, что это ты. Я уже замучался тут бродить.

 

Умбарец продолжает поиски Леголаса по одному ему известным критериям. Леголас идет ему навстречу.

 

ЛЕГОЛАС: /Ага, я его вижу. Интересно, узнает он меня, или…/

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (радостно): Ну наконец-то! Леголас, дружище, я тебя нашел!

ЛЕГОЛАС (озадаченно): /Узнал/

ЛУРЦ (уверенно): /Все эльфы на одно лицо. (неуверенно) Наверное, когда они лошади – это тоже верно/

РУМИЛ (без обиды): /Лурц, я не совсем уверен, но, по-моему, ты расист/

ЛУРЦ: /Вот только обзываться не надо. Тем более, такими непонятными словами/

АРАГОРН: /Румил хочет сказать, что ты эльфов не любишь/

ЛУРЦ (смущается, почти кокетливо): /Ну, это есть чуть-чуть/

 

на холме

 

Эовин сидит на Эомере и в бинокль наблюдает за загоном. Эомер меланхолично слушает мысленные разговоры превращенных участников и хвостом отгоняет мух. Кирн чуть в стороне сидит в наушниках с закрытыми глазами. Самокрутку он уже скурил.

 

ЭОВИН: Ага. Линдир нашел Румила. Теперь все в сборе. Сейчас будут здесь. (смотрит в противоположную от загона сторону) А потом посмотрим, как они справятся.

 

Через некоторое время на холм возвращаются участники со своими скакунами.

 

СПАЙК (недовольно): Я очень надеюсь, что дальше не нужно будет среди коней кого-нибудь искать. Ходить посреди животных – не мое.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (подсказывает): Вляпаться во что-нибудь можно.

СПАЙК (отмахивается): Тоже мне, приколист.

ЛИНДИР (вглядывается куда-то): Можете не волноваться, я в следующей части конкурса никаких зверей не вижу.

 

Все участники смотрят туда, куда смотрит Линдир. Вдали от холма виднеется какое-то сооружение непонятного назначения.

 

ФАРАМИР: Я уверен, что раньше этой штуки там не было.

ЭОВИН: Да, она появилась, когда вы все собрались вместе. Линдир правильно сказал, это следующая часть конкурса.

ЭОМЕР: /Все свой порядок действий помнят?/

ЛУРЦ: /Я помню. Но ведь, если кто-нибудь забудет, ты напомнишь?/

ЭОМЕР: /Не беспокойтесь, напомню/

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Пора открыть задание на следующую часть нашего конкурса.

ЭОВИН: На самом деле, нахождение своих товарищей по команде – это скорее просто разминка.

АРАГОРН (с интересом): /А чего с Кирном? Спит что ли?/

СПАЙК: Я так и знал, что это все было просто ради смеха.

ЭОВИН: Вот смеяться над вами никто не собирался.

РУМИЛ: /По-моему, он медитирует/

ФАРАМИР: Хочется верить.

ЛУРЦ: /Я уже его таким видел. Точно, медитирует/

ЭОВИН: Итак, суть самого конкурса в том, что ваши товарищи по команде знают, что и где вам нужно сделать. Они постараются вам это объяснить, а вы постараетесь их понять.

ЛИНДИР (быстро): Только пожалуйста не говорите, что у меня будет преимущество из-за того, что я больше знаю животных.

СПАЙК: Я молчу.

ЛЕГОЛАС: /Вот он – тест на взаимопонимание/

Кирн (открывает глаза, подает голос): И не забывайте, что это не просто кони, а товарищи по команде.

ФАРАМИР (тихо): Забудешь тут.

Кирн (снимает наушники, продолжает): Они у нас все понимают, только не говорят. (уворачивается от копыта Арагорна)

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (осторожно): Я заметил, что та конкурсная штука довольно далеко. И, так сказать, пешком туда идти долго.

ЭОВИН (кивает): Да, туда можно доехать.

Кирн (добавляет): Надеюсь, ради конкурса Арагорн не станет брыкаться, как сейчас.

АРАГОРН (фыркает): /Когда шоу закончится, перечитаю контракт участника. Наверняка, то, что они с нами делают – незаконно/

Кирн (разглядывает участников-коней): Кстати, кто из вас кто? Я не различаю.

ФАРАМИР: А как же ты Арагорна опознал?

Кирн: У них у всех на подковах имена выбиты.

ЛУРЦ (протестующе): /Чего?! Меня не только превратили, но еще и подковали?/

ЭОМЕР: /А чего ты жалуешься? Тебе самому и будет удобнее/

 

Финалисты показывают Кирну и Эовин, какой конь чей. Лурц оказывается ломовым конем черной масти в отличие от Арагорна – гнедого и, похоже, породистого. Румил и Леголас практически не отличаются друг от друга – оба тонконогие и белой масти. У Леголаса грива заплетена в косы. Внимательному наблюдателю заметно, что у Румила и Леголаса уши чуть длиннее и острее, чем у Арагорна и Лурца.

 

ЭОВИН: Теперь, когда все разобрались, можно начинать.

СПАЙК (нетерпеливо): Давно пора. (вскакивает на спину Лурцу)

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: А седла нам не полагаются?

ЭОВИН: Мы решили, что подобная атрибутика может оскорбить ваших товарищей по команде.

ФАРАМИР (быстро): Я полностью поддерживаю эту мысль. (Арагорну) Я аккуратно, только не скидывай, ладно? (очень осторожно забирается на Арагорна)

ЛИНДИР: Это именно тот случай, когда они (показывает на Румила) лучше нас знают, куда нам надо ехать. (легко вскакивает на Румила)

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (пожимает плечами): Я же просто спросил. (забирается на Леголаса)

ЭОМЕР: /Ну, как ощущения?/

АРАГОРН (в очередной раз фыркает): /Не спрашивай/

ЛУРЦ: /Я таскал грузы и потяжелее/

РУМИЛ: /Ну, мне тут явно лучше всех. Линдир совсем легкий/

ЛЕГОЛАС: /Арагорн, успокойся. Ничего унизительного в этом нет/

Кирн: Ну что ж… (быстро) На старт, внимание, марш!

ВСЕ (слегка озадаченно на него смотрят)

Кирн (вздыхает): Просто шучу. Можете начинать.

 

Ездовые участники с финалистами на спинах спускаются с холма. Сперва они идут шагом, по потом все-таки переходят на более быстрый ход. Кирн, не глядя им вслед, опять одевает наушники и закрывает глаза.

 

Кирн: /Так, вроде, канал должен быть чистый. Эомер? Ты меня слышишь?/

ЭОМЕР: /Слышу. Так вот, что это за штука. Хочешь слушать мысли превращенных участников?/

Кирн: /Да нет, мне только ты нужен. Я наши мысли перевел на отдельную линию/

ЭОМЕР (удивленно): /А к чему такая конфиденциальность?/

Кирн: /Я просматривал записи тех серий, когда я еще не был ведущим. Ты в первой серии отказался от лечения, потому что хотел световой меч выиграть?/

ЭОМЕР (с грустью): /Да, было дело/

Кирн (продолжает): /А получил ты только набор компьютерных игр по "Звездным Войнам"/

ЭОМЕР: К чему ты клонишь?

Кирн: /У нас на складе есть еще один световой меч. (думает чуть тише) Точнее, он там был/

ЭОМЕР: /Ты украл один из призов?!/

Кирн: /Тссс! Не думай так громко. Он все равно уже никому не должен был достаться. Это был запасной/

ЭОМЕР: /Хорошо, он был запасной. При чем тут я?/

Кирн: /Ну, ты ведь все-таки король Рохана и… Не думай, это не взятка. (вздыхает, решительно) У меня есть к тебе одна очень важная просьба…/

 

на пути к следующему этапу конкурса

 

Превращенные участники не стараются обогнать друг друга, так что у финалистов есть возможность общаться между собой.

 

ФАРАМИР (щурится): Какая-то это странная конструкция. И как будто прозрачная.

ЛИНДИР: Помните, что я говорил, что в следующей части конкурса уже не будет всяких зверей?

РУМИЛ: /Заявление было преждевременным/

СПАЙК (подозрительно): Помню. Что ты хочешь этим сказать?

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Наверняка то, что звери все-таки будут.

ЛИНДИР (кивает): Будут. Просто с холма я их не разглядел – они маленькие.

ФАРАМИР: И где же эти маленькие звери?

ЛИНДИР: Они в самой конструкции. Бродят.

СПАЙК: Наверняка нам нужно будет этих зверей оттуда изъять.

ЛУРЦ: /Похоже, до них начинает доходить/

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: В любом случае, сейчас доедем, а потом наши мустанги нам все разъяснят.

АРАГОРН: /Ну конечно, легко все спихнуть на бессловесное существо/

ЛЕГОЛАС (веселится): /Мне кажется, ты прекрасно научился общаться копытным методом/

 

Участники доезжают до "конструкции" и спешиваются.

 

ФАРАМИР (осматривает сооружение, присвистывает): Прямо сюрреализм какой-то.

РУМИЛ: /Кто-нибудь уже видит своих зверюшек?/

ЛУРЦ: /Я – нет. Но вообще, это уже забота наших ездоков – искать/

СПАЙК: Я такие видел. Только гораздо меньше.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (с интересом): А где ты их видел?

СПАЙК: В телевизоре.

ЛИНДИР (уверенно): В Средиземье таких штук никто даже в палантирах не видел.

 

Сооружение представляет из себя переплетение прозрачных трубок - что-то вроде лабиринта для лабораторных крыс, только с размерами, явно рассчитанными на передвигающегося ползком человека. Лабиринт трехэтажный - этажи связываются между собой такими же трубками, кроме того, второй этаж меньше первого, а третий – меньше второго. На каждом этаже по трубкам уже ползает разная мелкая живность. Вход в лабиринт есть только на первом этаже, и он перекрыт стеклянной задвижкой, как и переходы между этажами – дабы живность не смылась со своего этажа и не выбралась из лабиринта. Возле входа в лабиринт на земле лежат четыре небольшие коробки с отверстиями для воздуха.

 

АРАГОРН (проявляет беспокойство): /Кто-нибудь знает, как изобразить слово "хомячок"?/

РУМИЛ: /Да я даже не уверен, как объяснить Линдиру, какая ящерица нам нужна/

ЛЕГОЛАС: /Не отчаивайтесь! Будем импровизировать/

СПАЙК (задумчиво): Смотрите, на каждом из этажей этой штуковины своя живность. На первом явно собраны грызуны. В основном, крысы.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (задумчиво): Крыс я хорошо знаю. Ездят на твоем корабле, не платят за перевозку, зато по ним можно определять, когда кораблю конец. (присматривается) Ага, на втором этаже рептилии, а на третьем... Не могу понять, что там.

ЛИНДИР: Насекомые. Весьма разные.

ФАРАМИР (морщится): Насекомые. Среди них наверняка полно ядовитых или разносящих заразу.

СПАЙК (деловито): Не будем медлить. (Лурцу) Нам ведь не нужно вытаскивать всех зверей оттуда? Только одного?

ЛУРЦ (ржет и кивает): /Правильно. Я бы на них посмотрел, если бы надо было вытащить оттуда всю живность/

ФАРАМИР: Надеюсь, меня не пошлют к насекомым. (Арагорну) Государь, нам же грызуна нужно поймать?

АРАГОРН (кивает): /Ты смотри, угадал/

ФАРАМИР (радостно): Значит, нам на первый этаж?

АРАГОРН (качает головой): /А вот тут ты не угадал/ (бьет копытом три раза)

ЛИНДИР (переводит): Грызун, но на третьем этаже.

ФАРАМИР (горестно): Не везет мне.

СПАЙК (Лурцу): А мне на какой этаж?

ЛУРЦ: /Пойдешь у меня с гондорцем/ (так же три раза бьет копытом)

СПАЙК (похоже, он не огорчен): Надо поймать насекомое?

ЛУРЦ (кивает).

АРАГОРН: /Интересно, как ты ему объяснишь, кто именно вам нужен/

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Уверен, что мне тоже не повезет. (хорошо поставленным голосом, Леголасу) Скажи, о конь, мне ведь гнить с крысами придется?

ЛЕГОЛАС (кивает несколько раз): /В Джеке погиб трагический актер/

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (комментирует): Ну, тысячу чертей вам в глотку, я так и знал, что меня отправят к этим хвостатым тварям.

ЛЕГОЛАС (продолжает): /Да, актер в нем погиб и глубоко закопан/

ЛИНДИР (задумчиво): Логично предположить, что меня отправят на второй этаж. Это так?

РУМИЛ (скорбно кивает): /Давай, давай. Задай этот следующий вопрос/

ЛИНДИР: А что за рептилия нам нужна?

ЛУРЦ: /Ха, ну, изобрази это теперь/

ЛЕГОЛАС (хитро): /Лурц, а как ты изобразишь свое насекомое?/

ЛУРЦ (глубоко задумывается)

РУМИЛ (очень выразительно смотрит на Линдира)

ЛИНДИР: Ладно, я понимаю. (задумывается) Какие у этой рептилии отличительные черты?

РУМИЛ: /О! Это я знаю!/ (подходит к Линдиру и тычется носом ему сперва в правое ухо, а потом в левое.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: По-моему, он хочет сказать что-то про уши. Никогда не видел рептилий с ушами. Если найдешь такую – покажи обязательно.

ЛИНДИР: Нет, по-моему, Румил хочет сказать, что у этой рептилии есть какие-то отличительные черты там, где должны быть уши.

РУМИЛ (радостно кивает)

СПАЙК (все это время присматривался к остальным участникам): Так, кажется, принцип я уловил. (Лурцу) Сможешь мне показать нужное насекомое?

ЛУРЦ: /Ну, вы сами напросились/ (отходит ото всех на некоторое расстояние)

СПАЙК (хмыкает): Кажется, для показа ему нужно много места.

АРАГОРН (подначивает): /Давай Лурц, тут всем интересно/

ЛУРЦ (огрызается): /Не сбивай с мысли/ (делает стойку на задних копытах и с силой взмахивает левой и правой передними ногами по очереди)

ФАРАМИР (оценивающе присвистывает): Прямо лошадиный ребус. По-моему, это какое-то жутко агрессивное насекомое.

СПАЙК: Может, паук какой-нибудь прыгающий?

ЛУРЦ (качает головой): /Сейчас они еще в угадайку играть будут/

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (подключается к "угадайке"): А вы заметили, что он копытами по очереди махал? Это что-то значит наверняка.

ЛИНДИР: Не паук, но скорее всего насекомое хищное.

ЛУРЦ: /Эээ… кто-нибудь знает, богомол это хищное насекомое?/

ЛЕГОЛАС: /Хищное, хищное/

ЛУРЦ (кивает Линдиру): /Ну, тогда правильно/

АРАГОРН: /И чему тебя только Саруман учил/

ЛУРЦ (мысленно ухмыляется): /О, я могу рассказать/

РУМИЛ (быстро): /Лучше потом/

СПАЙК (загибает пальцы): Насекомое на третьем этаже, хищное, но не паук. (задумывается)

ЛИНДИР: Я думаю, нам надо туда пойти и самим посмотреть, что там животные. Тогда, если не будем уверены в том, что нам нужно, сможем вернуться и спросить что-нибудь конкретнее.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Я согласен. (спохватывается) Только я еще не до конца о своем грызуне узнал. (Леголасу) Он среди крыс, но это ведь не крыса?

ЛЕГОЛАС (качает головой)

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Логично будет предположить, что этот зверек там один. Я ведь смогу его узнать, если увижу?

ЛЕГОЛАС: /Хм, если только там не будет несколько одиночных грызунов, которые будут не крысы… А, ладно, не буду лишать его уверенности/ (кивает Умабрцу с очень честным видом)

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (оптимистично): Прекрасно! Теперь я готов отправиться на поиски.

 

Финалисты отодвигают заслонку и, вооружившись коробочками, по очереди вползают в лабиринт. Первым идет Спайк, которому нужно на самый верхний этаж, за ним – Фарамир, после которого ползет Линдир. Умбарец, которому не нужно перелезать на другой этаж, заползает последним и ногой задвигает за собой заслонку.

 

СПАЙК (распихивая крыс, ползет к переходу между этажами): Тесновато тут.

ЛИНДИР: Это все-таки испытание, вот нас и притесняют.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (усмехается): Да, притесняют – это точно сказано. Ладно, дальше мне с вами не по пути. (не ползет за Линдиром, а сворачивает в другой проход лабиринта)

СПАЙК (оборачивается, ворчит): Вы за мной увязались прямо как за ледоколом.

ФАРАМИР: Уж извини, но нам всем по одному пути ползти до второго этажа. А я за тобой буду и до третьего.

ЛИНДИР: Фарамир прав. Мы тебя преследуем не специально, а потому что нам нужно идти по тому же пути.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (подает голос): Ребята, цените вампира! Теперь мне самому приходится крыс расталкивать!

ФАРАМИР: И Джек прав. (Спайку) Мы тебя ценим.

СПАЙК: Прицепились на мою голову. (милостиво) Ладно, так уж и быть. Помните мою доброту.

 

Тройка финалистов доползают до очередной заслонки. Отодвинув её, Спайк первым начинает ползти по наклонной трубке наверх. На этот раз Линдир на правах замыкающего закрывает заслонку.

Внизу, на первом этаже, Умбарец доползает до очередного разветвления трубок.

 

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (бормочет себе под нос): И куда теперь? Боюсь, тут даже компас не поможет. (решительно) Пойду налево.

 

Умбарец спихивает бегущую по его ноге крысу и направляется по выбранному пути.

 

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Крысы кругом. И никаких приличных животных. (шикает на очередную крысу) А ну пшла отсюда! Проклятье, сейчас я готов терпимо относиться ко всем, кроме крыс. Даже к таким ма-аленьким обезьянкам, которые тырят золотые медальоны.

 

Спайк доползает до заслонки, закрывающей вход на второй этаж.

 

СПАЙК (всматривается): Да, сплошные рептилии. (объявляет) На этой станции высаживаются эльфы! (ползет дальше)

ФАРАМИР: (оборачивается): Давай, Линдир, удачи. Найди эту ящерицу с ушами.

ЛИНДИР: Вам тоже удачи. Держись Спайка, я думаю, насекомые его тоже будут бояться.

ФАРАМИР (негромко): Это верно. У меня выбор между ядовитыми насекомыми и самим Спайком. Интересно, кто опаснее?

СПАЙК (оборачивается, грозно смотрит на Фарамира, после чего молча ползет дальше)

ФАРАМИР: Да, удача не помешает. (следует за Спайком)

ЛИНДИР (проникает на второй этаж лабиринта, не забыв закрыть за собой заслонку, с юмором): Так, Фарамир в безопасности со Спайком. Более или менее. А я, как и Джек, один против местных обитателей.

 

Обитателями второго этажа являются разнообразные мелкие ящерки, лягушки и несколько змей. Рептилии с отличительной чертой на ушах Линдир пока не замечает.

 

ЛИНДИР (поворачивает туда, где нет змей): Ну что ж, начнем поиски.

 

Спайк и Фарамир добираются до третьего этажа. Как Фарамир и ожидал, тут есть пауки, очень похожие на ядовитых. Кроме того, тут полно неядовитых, но очень раздражающих многоножек и больших тараканов.

 

ФАРАМИР (морщится): Кошмар. Я уверен, что пауки ядовитые. И, по-моему, тут душно.

СПАЙК: Не ной. Тут в стенах дырки для воздуха меньше, чем на остальных этажах – видимо, чтобы насекомые через них не убежали. Но я думаю, что тебе просто кажется.

ФАРАМИР (вздыхает): Ладно, ладно. Ну что, поползли?

СПАЙК (с намеком): А давай поползем в разные стороны? Так охватим большую площадь.

ФАРАМИР (находится): А ты ведь не знаешь, что за насекомое тебе нужно. Может быть, я его помогу найти!

 

у лабиринта

 

ЛУРЦ: /Пока они там лазят, забьемся на то, кто придет более покусанный?/

РУМИЛ (укоризненно): /Лучше бы подумал о том, как можно им помочь/

АРАГОРН: /Фарамир пошел с вампиром, так что тут два варианта. Или вампир ему поможет, или мы Фарамиру помочь уже не сможем/

ЛЕГОЛАС (фыркает): /Слишком черный юмор. (присматривается) Я бы помог Джеку найти эту мышь, но не уверен, что смогу пройти между всех этих трубок/

РУМИЛ (кивает): /Мало того, что эта штука трехэтажная, так еще каждый этаж так запутан. Ходить между ними – гарантированно копыто сломаешь/

АРАГОРН (мысленно вздыхает): /Ну что ж, нам остается только ждать/

ЛУРЦ: /Так может, все-таки забьемся?/

ЛЕГОЛАС: /Не думаю, что это хорошая мысль/

ЭОМЕР (внезапно): /Я ставлю на Фарамира. Все-таки, родственник/

РУМИЛ: /Ну вот, и роханец туда же/

АРАГОРН (ехидно): /Интересно, это роханцев испортило соседство с урук-хаями, или урук-хаев соседство с роханцами?/

 

на втором этаже лабиринта

 

Линдир пробирается по трубкам, старательно осматривая каждую попавшуюся на пути рептилию. Пока среди жаб и ящериц нет ни одной с ушами.

 

ЛИНДИР (бормочет): По крайней мере, спокойные существа, не убегают, дают себя осматривать. (вздыхает) Но только где мне среди них найти то, что мне нужно?

 

Линдир доползает до перекрестка трубок. Остановившись, он рассматривает открывшиеся пути.

 

ЛИНДИР: Так, будем рассуждать логично. Если бы я был ведущим этого шоу, куда бы я поместил рептилию, которую должен найти эльф? (некоторое время размышляет) Я знаю, поверну туда, где больше всего змей.

 

на первом этаже, почти в центре местного лабиринта

 

Здесь к трубкам приделано что-то вроде купола, позволяющее сидеть. Очевидно, это предназначено для отдыха – и Умбарец пользуется предоставленным удобством. Поджав под себя ноги, он сидит и разговаривает сам с собой. Мимо пробегают крысы, а некоторые из них стоят тут же и, похоже, слушают Умбарца. На руке пирата красуется несколько свежих следов от зубов.

 

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (жалуется): Подумать только, я облазил половину этого проклятого лабиринта, и не видел ничего, представляете, ничего, кроме крыс! Одни крысы кругом, ну вот прямо такие же, как вы.

КРЫСЫ (молча внимают)

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Нет, конечно, я не ною. Знаете, я с честью прошел весь путь от первого дня до финала. Теперь, даже если кто-то и не знал, что есть такая страна – Умбар, то теперь они это знают. Вот вы знаете про Умбар?

КРЫСЫ (молчат, судя по их виду, они про Умбар не знают)

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Ну, а остальные знают. И в этом самом финале меня сажают сюда, и тут ничего, кроме крыс. И эти крысы меня кусают. (потрясает рукой) Колитесь, кто из вас меня покусал?!

КРЫСЫ (молчат, в глазах у каждой написано "это не я")

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (хмурится): А кто тогда? Кроме вас тут никого нет. Повторяю по слогам – ни-ко…

 

Внезапно Умбарец замолкает и таращится на пробегающую мимо обычную серую мышку. Мышь убегает из-под купола, и Умбарец наконец приходит в себя.

 

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (издает радостный вопль): Нашел! Стой, от капитана Джека Воробья еще никто не уходил!

 

Даже не потрудившись распихать крыс, Умбарец прямо через них с завидной скоростью ползет за убегающей мышкой. От его воинственных криков мышь понимает, что её сейчас поймают и, по меньшей мере, сожрут, так что останавливаться она не собирается.

 

третий этаж

 

Спайк неумолимо движется по лабиринту. Часть насекомых от него просто разбегается, а ту часть, которая на вид ядовита, и не успевает убежать, вампир просто давит. За ним, очень довольный таким положением, неотвязно следует Фарамир.

 

СПАЙК (с намеком):  Слушай, иждивенец, ты за мной сколько плетешься уже, а пользы никакой я от тебя что-то не вижу.

ФАРАМИР (не теряется): Как это, никакой? Пока ты сражаешься с пауками, я высматриваю своего грызуна и твоего загадочного насекомого.

СПАЙК: И почему же ты их еще не нашел?

ФАРАМИР (тоже с намеком): А может, потому, что я следую за тобой, а ты лазишь не в той стороне лабиринта.

СПАЙК (с интересом): Слушай, вы, гондорцы, все такие наглые?

ФАРАМИР (обиженно): Мы не наглые, но у нас есть гордость. (поучительно) Ты знаешь, что гондорцы – потомки нуменорцев…

СПАЙК (закатывает глаза, негромко):  Ну, началось.

ФАРАМИР (продолжает): …а нуменорцы были великой расой, которая… (без перехода) Слушай, по моему затылку кто-то ползает.

СПАЙК: Не двигайся. (тянется к Фарамиру и снимает с его головы крупного паука, которого тут же прихлопывает)

ФАРАМИР (с чувством): Спасибо тебе, Спайк. Как думаешь, он был ядовитый?

СПАЙК: Почти наверняка. (наставительно) Вот что случается, когда слишком много болтаешь.

ФАРАМИР: Между прочим, это ты первый назвал меня иждивенцем, с этого все и началось.

СПАЙК (решительно): Заткнись, пожалуйста. Надо искать дальше, желательно, без лишних разговоров.

 

второй этаж, там, где больше всего змей

 

Линдир со всей осторожность пробирается между змей. Часть змей не обращает на эльфа особого внимания, а часть ему приходится гипнотизировать и убеждать уползти с его пути. За очередным поворотом трубки Линдир находит нечто вроде тупика, в котором обнаруживается свернувшаяся клубком здоровенная королевская кобра. За коброй, то ли боясь пошевелится, то ли просто находясь в спячке, спрятался маленький геккон. Геккон сидит на потолке трубки, прилепившись к ней всеми четырьмя лапами.

 

ЛИНДИР (с некоторым опасением): Да, эта змея выглядит солиднее, чем все остальные. (в надеждой) Эру, надеюсь, это не её мне надо вытащить отсюда?

 

Присмотревшись сначала к змее, а потом к геккону, Линдир обнаруживает на последнем синие отметины, явно выделяющиеся на фоне зелено-желтой чешуи, и находящиеся на голове ящерки.

 

ЛИНДИР (обрадовано): Ага, кажется, нашел. Кроме того, эта ящерка в коробку легко влезет, а вот змея туда никак не поместится. (тихо) Теперь надо только забрать ящерку, не разбудив змею – и все.

 

Линдир начинает осторожно ползти вперед, но тут кобра просыпается и поднимает голову.

 

ЛИНДИР: Проклятье, она меня все-таки услышала.

 

Кобра разворачивает свой капюшон и угрожающе шипит на Линдира.

 

ЛИНДИР (решительно): Нет уж, меня ты не напугаешь. Остальных змей я прошел, и ты меня не остановишь. (пристально смотрит змее в глаза)

 

Похоже, что именно этого кобра и ждала – она сама всматривается в глаза Линдира, шипит громче и мерно качает головой.

 

ЛИНДИР (пытается отвести взгляд, но не может): Да ты не просто змея!

КОБРА (шипит): Не уйдешшшшшшшшь… осссссстанешшьсссся навсссегда.

ЛИНДИР: Нет, тебе не удастся меня пересмотреть. (неуверенно) Даже не думай.

КОБРА: Ссссссдавайссссся. Ссссссспи…

ЛИНДИР (старается противостоять накатывающейся сонливости): Нет уж.. У нас с Лихолесье были существа пострашнее.. Наверное.

КОБРА (подбирается ближе к Линдиру, уверенно): Ты ссссслаб. Пищща. Удушшшшу...

ЛИНДИР (почти заснул, совсем тихо): Ты прямо как девятый назгул… (чуть слышно усмехается) Эта его фраза… назгул.. (внезапно твердо) Я не боюсь назгулов! И я не боюсь тебя! (просыпается окончательно) Ты всего лишь змея!

КОБРА (удивленная отступает от эльфа): Шши шшлаб.. шшшпи…

ЛИНДИР (теперь сам "забарывает" змею взглядом): Ты даже не говоришь, это все обман! Ты просто шипишь, а я смотрел в твои глаза, и мне казалось, будто это слова! Ты меня больше не проведешь!

 

Кобра, обиженно шипя, пятится назад, пока не доползает до самого конца трубки, откуда злобно смотрит на Линдира.

 

ЛИНДИР (грозит змее пальцем): Вот там и сиди. И учти, ты мне не страшна.

 

Проползя чуть вперед, Линдир хватает так и не проснувшуюся во время игры в гляделки ящерку. Засунув добычу в коробку, эльф ползет назад, правда, не решившись повернуться к кобре спиной.

 

первый этаж

 

Здесь разворачивается настоящая мышиная охота. Маленькая мышка, лавируя между крысами, убегает, а Умбарец, выработавший что-то вроде "ползанья брассом в море крыс", пытается её догнать. Сами крысы, предки которых знали смерть от мышеловок и травли ядами и собаками, но никак не знали смерти от удавления пиратом, окосев от такой брутальности, разбегаются во все стороны, сохраняя одно направление – подальше от Умбарца.

 

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (тяжело дышит): Я тебя все равно догоню, слышишь! Лучше остановись сейчас, пока я еще добрый! Даю последний шанс!

 

Разумеется, от этих криков мышь не останавливается, а крысы наверняка ставят под сомнение доброту Умбарца.

 

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (от злости загребает еще быстрее и даже начинает нагонять мышку): Тебе от меня не уйти! Поверь на слово! У меня самый быстроходный корабль! И я крутился как проклятый, чтобы его получить! И получил, и тебя не упущу!

 

Как и следовало ожидать, эти крики тоже не дали никаких результатов. Еще сильнее разозлившись, Умбарец, почти не сбавляя ходу, хватает первую попавшуюся крысу и, насколько этого позволяет ограниченное пространство трубок, с размаху швыряет её в мышь. К огромному удивлению мышки, всех крыс вообще и, в частности, самой брошенной крысы, снаряд попадает в цель и сбивает мышь с ног. Умбарец, больше похожий сейчас на дикого камышового кота, с радостным воплем наскакивает на нее и мгновенно запихивает в коробку. Так как Умбарец прекратил преследование и остановился, крысы тут же разбегаются окончательно. Последней убегает брошенная им крыса – хромающая и слегка поседевшая.

 

третий этаж

 

Спайк и Фарамир целеустремленно прочесывают все коридоры лабиринта. Те места, где они уже были, они определяют по следам от раздавленных Спайком пауков на стенах. Кроме того, Спайк похоже, решил всегда на всех поворотах сворачивать направо, если только они там уже не были, и теперь четко следует своему плану, надеясь рано или поздно найти нужное ему или Фарамиру существо. Фарамир, как прицепившийся сзади и не имеющий права голоса в выборе направления, просто выискивает тех же самых существ. На очередной развилке Спайк, не задумываясь, поворачивает направо, а Фарамир пристально присматривается к другому пути.

 

ФАРАМИР: Знаешь, по-моему, нам туда.

СПАЙК (не останавливаясь): И почему же ты так решил?

ФАРАМИР: Потому что я нашел твое насекомое.

 

Эта новость заставляет Спайка развернуться и вернуться к развилке. Он тоже вглядывается в ту же сторону, что и Фарамир.

 

СПАЙК: Не вижу. Пауки, мухи, многоножки, да, они будто живой ковер там. Но никаких необычных насекомых не вижу.

ФАРАМИР (упорно): Вглядись получше. Видишь, там какое-то возвышение?

СПАЙК (всматривается): Ну да, возвышение, ну и что… (понимает, о чем говорит Фарамир) А-а! Так значит, такое насекомое?

ФАРАМИР (уверенно): Ну да. Помнишь, как Лурц копытами размахивал? Как будто оружием. А у этого сам видишь какие лапы.

СПАЙК (хлопает себя по лбу): И точно. Кто бы мог подумать, что "моим" насекомым окажется богомол.

 

Действительно – в той стороне, куда оба они смотрят, под куполом, похожим на тот, под которым отдыхал Умбарец, собралось просто невообразимое количество насекомых. Прямо под центром купола виднеется какое-то возвышение, полностью покрытое насекомыми, на верхушке которого гордо восседает крупный черный богомол, который открыто дерется с остальными насекомыми за право оставаться "царем горы".

 

ФАРАМИР: Вот видишь, я все-таки нашел твоего насекомого. (выжидательно смотрит)

СПАЙК: Ну хорошо, спасибо. Я благодарен, правда.

ФАРАМИР (все еще выжидательно смотрит)

СПАЙК (морщится): Что, пропускаешь меня вперед?

ФАРАМИР (радостно кивает): Вот именно.

СПАЙК (мрачно): Я забираю свое спасибо обратно. (ползет по левому пути к скоплению насекомых)

ФАРАМИР (ползет следом): А я разве виноват? Меня закусают и отравят. Знаешь, на этом шоу уже бывали пауки, и они были ядовитые. А ты все-таки…

СПАЙК (заканчивает за него): Вампир. Мерзкий упырь, которому все равно, травят его или режут.

ФАРАМИР (поеживается): Ну, я бы не сказал именно так.

СПАЙК (морщится): Ладно, проехали.

 

При приближении Спайка большая часть насекомых, как обычно, уползает. Остается лишь несколько самых смелых пауков и сам богомол. Возвышение оказывается небольшой серой коробочкой, прикрепленной к полу, с очень маленькими отверстиями для воздуха. Быстро отогнав последних пауков, Спайк пытается осторожно взять богомола, за что его рука тут же оказывается сильно поцарапанной.

 

ФАРАМИР (наблюдает за Спайком, присвистывает): Ну, и ну. Серьезное насекомое.

СПАЙК: Это необычный богомол, точно говорю. У него на верхних конечностях как будто настоящие мечи.

ФАРАМИР: А разве у остальных по-другому?

СПАЙК (примеривается, как бы схватить богомола, при этом терпеливо объясняя Фарамиру): На самом деле, нет. Конечно, богомолы – хищники, но чтобы так поранить человека, на это у них сил не хватит. А этот - раз взмахнул - и вот.

ФАРАМИР (уважительно): Вот я и говорю, серьезное насекомое.

СПАЙК (хмыкает): Каламбур получается. (хватает богомола и быстро запихивает его в коробку) Есть, попался!

ФАРАМИР (с интересом): А что это за коробка, на которой он сидел?

СПАЙК (пропускает Фарамира вперед): Понятия не имею. Открой и посмотри.

ФАРАМИР (опасливо): А вдруг оттуда что-нибудь такое ка-ак выпрыгнет?

СПАЙК (показывает исцарапанную руку): Я раненый, мне нужно время на регенерацию.

ФАРАМИР (бормочет): Хитрый какой. (вздыхает и резко открывает коробку)

СПАЙК (с интересом смотрит)

ФАРАМИР (с умилением): Ты только посмотри, какой прикольный! (вытаскивает из коробки хомячка)

СПАЙК: Поздравляю.

ФАРАМИР (удивленно): С чем?

СПАЙК (терпеливо): Ну, ты же нашел грызуна. Уверен, он тут один такой.

ФАРАМИР (подозрительно разглядывает хомячка): А! Точно, я сразу и не подумал.

СПАЙК: Ну, теперь можно возвращаться.

ФАРАМИР (бережно пересаживает хомячка в принесенную с собой коробочку): Интересно, остальные тоже нашли своих зверей?

СПАЙК (вспоминает направление, ведущее к спуску на нижние этажи): Думаю, что да.

 

у лабиринта

 

ЛУРЦ (нетерпеливо): /Ну где они там? Сгрызли их всех, что ли?/

РУМИЛ (с легким беспокойством): /А есть такая возможность?/

АРАГОРН (задумчиво помахивает хвостом): /Теоретически, на этом шоу может быть что угодно/

ЛЕГОЛАС: /Да ладно вам, все у них в порядке. Лурц, не нагнетай обстановку. Чего тебе так неймется?/

ЛУРЦ: /Просто неуютно мне. Когда просто так стою, возникает желание попастись и поесть травки/

АРАГОРН (ржет): /Не ожидал услышать такое признание от урук-хая/

ЛЕГОЛАС (с уверенностью): /Это все из-за того, что у лошадиных тел есть свои инстинкты. Мы, конечно, не станем настоящими конями, но от таких мыслей избавимся, только когда вернемся в свои родные тела/

РУМИЛ (поглядывает на Лурца): /Хотя кое-кому такие мирные мысли пойдут только на пользу/

ЛУРЦ (недовольно): /Сарумать их, где же все-таки эти морготовы финалисты ходят?/

ЭОМЕР: /Они уже поймали кого надо и скоро выберутся из лабиринта/

АРАГОРН: /А ты откуда знаешь?/

ЭОМЕР: /Кирн наконец-то притащил аппаратуру для наблюдения, так что мы за вами следим/

ЛЕГОЛАС: /Ну вот, Лурц, а ты беспокоился. Сейчас они вернутся, и поскачем дальше/

АРАГОРН (многозначительно): /И на этот раз уже в разные стороны/

РУМИЛ: /По крайней мере, мы все равно сможем оставаться "на связи"/

ЛУРЦ (постоянно косится в сторону лабиринта): /О! Пришли наконец-то!/

 

Первым из лабиринта выбирается Умбарец, а почти сразу за ним – Линдир.

 

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (распрямляет спину, довольно): Вон она – свобода! (Леголасу) Я поймал мышь. Надеюсь, все правильно?

ЛЕГОЛАС (кивает): /Я уж боялся, что он может притащить что-нибудь другое/

ЛИНДИР (вытаскивает ящерку из коробки): А вот – моя рептилия. С выделяющимися ушами, как положено.

РУМИЛ: /Я в Линдире был уверен/ (тоже кивает)

АРАГОРН: /Интересно, принесет ли Фарамир хомячка?/

 

Из лабиринта выбираются Спайк и Фарамир. Причем на этот раз Фарамир выползает первым.

 

ФАРАМИР (повторяет жест Умбарца, довольно): Вот оно – счастье! Это жестоко – заставлять кого-либо ползать по крысиному лабиринту.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (о чем-то своем, не без гордости): И как ползать...

СПАЙК: Не крайней мере, мы достали богомола и хомячка. (категорически) И даже если это неправильно, я больше туда не полезу.

АРАГОРН (кивает): /Правильно, не беспокойтесь/

ЛУРЦ (тоже кивает и нетерпеливо бьет копытом): /И давайте, пойдем дальше. Мне тяжело быть копытным/

ЛИНДИР (размышляет вслух): Раз у всех все сошлось, а ведущие не дают о себе знать, конкурс продолжается.

ФАРАМИР: Значит, надо идти дальше. (опасливо косится на Арагорна)

СПАЙК (заканчивает за него): И только кони знают дорогу. (первым идет к своему "скакуну")

 

Финалисты рассаживаются по коням, после чего кони увозят их от лабиринта в сторону виднеющегося неподалеку леса.

 

ФАРАМИР (отмечает очевидное): Похоже, дальше нам – в лес.

АРАГОРН (скептически): /Поразительная догадливость/

СПАЙК (без всякого интереса): Интересно, что там за опасности будут?

ЛИНДИР (обижается): Ну, почему в лесу сразу опасности? В лесу наоборот - хорошо и спокойно.

РУМИЛ: /Он, наверное, говорит не про Лихолесье. Там-то опасностей полно/

ЛЕГОЛАС (резонно): /Конечно, в Лориэне намного спокойнее, но не все Лихолесье опасно, а только малая часть/

ЛУРЦ (ехидно): /А опасная часть Лихолесья это та, где эльфы, да?/

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (неуверенно): Не знаю насчет опасностей, но следующая часть конкурса может быть как-то связана с собранными нами зверюшками. Или, может, нам надо будет еще по одному зверьку найти.

ЛЕГОЛАС (неодобрительно): /Скорее, потерять уже собранных/

ФАРАМИР (умильным голосом): Интересно, мне позволят оставить хомячка себе?

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: И что ты с ним делать будешь?

ФАРАМИР: Эовин подарю.

АРАГОРН (едва не сбивается с шага): /Никогда не знал, что Фарамир бывает таким сентиментальным/

СПАЙК: Ты видел, какое мне насекомое досталось? Смотри, как бы этот хомячок тебя во сне не загрыз.

РУМИЛ: /Эомер говорил, что они за нами наблюдают. Интересно, что сейчас Эовин думает/

ЭОМЕР: /Учитывая, что станет с этим хомячком, Эовин сейчас жалеет Фарамира/

ЛУРЦ: /А по-моему, это забавно/

ЛЕГОЛАС: /Лес уже близко. Пора разделяться/

 

Не предупреждая седоков, участники-скакуны разъезжаются в разные стороны.

 

ЛИНДИР: Так, кажется, дальше мы будем выполнять задания отдельно.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Ну, тогда удачи в конкурсе.

СПАЙК (подсказывает): Будьте осторожны, чтобы вас не загрызли.

ФАРАМИР (Спайку, укоризненно): Мрачный ты тип.

СПАЙК (не поворачивая головы): Спасибо за комплимент.

 

Лурц и Леголас поворачивают левее от основного направления, а Румил и Арагорн – правее. Расстояние между командами быстро увеличиваются, и в лес они въезжают очень далеко друг от друга. Соответственно, команды Спайка и Умбарца оказываются в более темной части леса, с высокими, закрывающими солнце деревьями. А команды Фарамира и Линдира – в светлой, где деревья не такие высокие и растут не так густо.

 

темная часть леса

 

Лурц уверенно везет Спайка в одному ему известном направлении.

 

СПАЙК (одобрительно оглядывается вокруг): Неплохой лес.

ЛУРЦ: /Не поверите, Спайку лес нравится/

РУМИЛ: /Ты прав, не верим/

СПАЙК (продолжает): Когда оно за облаками, солнце не жжет, но все равно неприятно. А тут гораздо лучше.

ЛУРЦ: /Отбой тревоги, ему тут просто солнца меньше/

АРАГОРН: /Меньше солнца? По-моему, тут так же светло, как и вне леса/

ЛЕГОЛАС: /А там, где мы с Джеком, лес очень темный/

ЛУРЦ: /И у нас так же/

РУМИЛ: /Мы с Линдиром тоже в светлой части леса. Как вы думаете, что это значит?/

АРАГОРН: /Наверное, случайно так получилось/

ЛУРЦ (очень задумчиво): /А может, это намек на какую-то подлянку от ведущих?/

СПАЙК (хлопает Лурца по боку): Эй, ты чего стал? Забыл, куда ехать надо?

ЛУРЦ (возобновляет движение): /Заболтался я с вами. Надо вампира везти/

ЛЕГОЛАС (соглашается): /Да, надо заниматься конкурсом/

РУМИЛ: /Но если кто-то найдет опасности, предупреждайте о них/

 

светлая часть леса

 

Арагорн везет Фарамира, про себя думая, что тому уже давно пора бы сойти и идти рядом пешком.

 

АРАГОРН: /Опасности будут у Фарамира, если он будет отлынивать/

РУМИЛ (прикалывается): /Я знаю примеры жестокого обращения с животными, а тут у нас случай совершенно противоположный/

ЛЕГОЛАС (сочувственно): /Ты еще не привык к этой телесной оболочке?/

АРАГОРН (мысленно вздыхает): /И не хочу привыкать. Мне в этом теле неудобно/

 

Видя, что его вмешательство пока не требуется, Фарамир вытаскивает хомячка из коробки и, держа его на ладони, рассматривает.

 

ФАРАМИР: Отличный домашний питомец. Ест мало, не шумит. Надо его назвать как-нибудь.

АРАГОРН (страдальчески): /О Эру, он сейчас даст хомяку имя/

ЛЕГОЛАС: /Это плохо. Ему потом труднее будет с ним расстаться/

ФАРАМИР: Я знаю, назову его Ара…

АРАГОРН (угрожающе фыркает)

ФАРАМИР (быстро): То есть, Боромирчик. Хорошее имя.

АРАГОРН: /Отлично, теперь хомячка зовут Боромирчиком/

ЛУРЦ (не выдерживает, присоединяется к разговору): /Жуть какая/

РУМИЛ: /Не знаю, сможешь ли ты теперь объяснить Фарамиру, что хомяка надо принести в жертву конкурсу/

ЛЕГОЛАС: /Кстати, никто еще не добрался до местных зверей?/

ЛУРЦ: /Мы с вампиром пока ищем/

РУМИЛ: /Мы тоже/

 

Внезапно над головой Фарамира раздается клекот, мелькает какая-то крылатая тень, и хомячок пропадает с его руки. Тень, оказавшаяся ястребом, с хомячком в когтях уже, не торопясь, набирает высоту.

 

ФАРАМИР (ошарашено): Он его утащил! Я даже обернуться не успел, а он его сцапал!

АРАГОРН (злобно): /О Эру, наш ястреб нас сам нашел. Он стащил хомяка!/

ЛЕГОЛАС: /Бегите за ним! Он должен привести вас к гнезду/

АРАГОРН: /Я знаю, знаю! (злобно) Фарамир, ну ты и растяпа!/

 

Арагорн так резко переходит с шага на галоп, устремляясь за ястребом, что Фарамир едва не падает с его спины. Правителю Итилиена приходится сидеть, изо всех сил вцепившись в Государя Гондора, чтобы удержаться на нем, и чтобы его не сбило случайной веткой. К счастью для Арагорна, ястреб летит не очень быстро, и деревья стоят достаточно редко, чтобы птицу в небе можно было разглядеть. Кроме того, Государю не приходится слишком сильно петлять, дабы не врезаться в дерево.

 

в темной части леса

 

Умбарец едет на Леголасе, с явным интересом изучая окрестности. Леголас тоже изучает окрестности, высматривая вполне определенное животное.

 

ЛУРЦ: /Мы все еще ищем. А вы?/

АРАГОРН (даже в мыслях тяжело дышит): /Когда доскачем. Уф. Я его, уф, убью/

РУМИЛ: /Ястреба?/

ЛЕГОЛАС: /Мне кажется, он имеет в виду Фарамира/

РУМИЛ (подсказывает): /Ты главное ястреба не упусти/

АРАГОРН (огрызается): /А я, уф, что делаю?!/

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (легонько хлопает Леголаса по шее): Надеюсь, мы тут еще не заблудились? Ты знаешь, в какую сторону ехать?

ЛЕГОЛАС (уверенно кивает)

ЛУРЦ: /Интересно, долго нам еще топать? Ай! (возмущенно) Слушайте, он меня ногами подгоняет, представляете?! И что мне с ним делать?/

АРАГОРН (явно думает о Фарамире): /Копытом его, копытом/

 

Впереди раздается совиное уханье. Леголас начинает идти чуть быстрее. Пройдя еще немного вперед, Умбарец и Леголас обнаруживают на одном из деревьев большую серую сову. Сова снова ухает и неодобрительно косится на участников.

 

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (уважительно): Никогда не видел таких здоровенных сов. Она крупнее любого попугая.

ЛЕГОЛАС: /Отлично, сову мы нашли/

РУМИЛ: /Хорошо вам, я все еще ищу лису/

 

Подойдя поближе к дереву с совой, Леголас останавливается.

 

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Что, уже приехали?

ЛЕГОЛАС (кивает, показывает головой на сову)

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (спешивается, смотрит на сову): Только не говори, что нам нужно её утащить с собой.

ЛЕГОЛАС (качает головой, тыкает носом в коробку у Умбарца в руке)

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (открывает коробку, вытаскивает мышь наружу): Ну да, здесь у меня мышь с прошлого этапа конкурса. И что дальше?

ЛЕГОЛАС: /Нелегкое это занятие – общаться без слов/ (показывает Умбарцу зубы, при этом пытаясь указать сразу на мышь и на сову)

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (задумчиво чешет затылок): Не понимаю. У мыши что-то с зубами?

 

Умбарец пытается рассмотреть зубы мышки. Та не упускает своего шанса и цапает Умбарца за палец. От неожиданности Умбарец роняет свой трофей. Сова расправляет крылья, бесшумно срывается с ветки и на бреющем полете хватает убегающую мышь, после чего направляется с ней куда-то дальше в лес.

 

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (трясет рукой): Вот что я скажу, у этой зверюги с зубами все в порядке!

ЛЕГОЛАС (бьет копытом, зубами тянет Умбарца за одежду): /Проклятье, если мы сейчас упустим сову, то проиграем в конкурсе!/

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (понимает намек): Ладно, ладно! Не надо так тянуть! (быстро вскакивает на спину Леголасу, пафосно) Вперед, мой верный скакун!

ЛЕГОЛАС (пускает в погоню за совой): /Приколист/

ЛУРЦ: /Что там у вас?/

ЛЕГОЛАС: /Бежим за совой. То есть, это я бегу, а Джек на мне едет/

АРАГОРН: /Все они прихлебатели и эксплуататоры!/

РУМИЛ (радостно): /А мы наконец-то нашли лису!/

ЛУРЦ (ворчит): /Вот оно – орочье везение. Все уже всё нашли, кроме меня/

 

в светлой части леса

 

Румил и Линдир действительно нашли лису, которая вышла из кустов на их пути и теперь с интересом присматривается и принюхивается к чужакам. Так как Румил остановился, Линдир спешивается.

 

ЛИНДИР (вопросительно смотрит на Румила): Нам нужна эта лиса?

РУМИЛ (кивает, показывает носом на коробку с ящерицей)

ЛИНДИР: Так, понятно, нам нужна наша ящерица. (вытаскивает ящерицу из коробки) Что с ней теперь делать?

РУМИЛ (опять показывает на ящерку, а потом на лису): /Все-таки не нравится мне, что надо зверей скармливать/

ЛУРЦ (мысленно хмыкает): /Не понимаю, что тут такого/

ЛИНДИР (хмурится): Подожди, ящерицу надо обязательно отдать лисе?

РУМИЛ (кивает)

ЛИНДИР: Получается, мы эту ящерицу достали только для того, чтобы скормить её?

РУМИЛ (кивает с грустным видом)

ЛИНДИР (вздыхает): Эта часть конкурса мне не нравится.

РУМИЛ: /Вот и Линдир тоже не рад, что мы зверей скармливаем хищникам/

 

Линдир пытается подойти чуть ближе к лисе, но та делает несколько шагов назад. Видя это, Румил хватает Линдира зубами за одежду и тянет назад.

 

ЛИНДИР (оборачивается на Румила): В чем дело?

РУМИЛ (в очередной раз тыкает носом в ящерку, а потом опускает голову к земле)

ЛИНДИР (неуверенно): Ну, если ты так говоришь.

 

Линдир, постоянно оглядываясь на Румила на случай еще каких-нибудь знаков от него, опускает ящерку на землю. Оказавшись на земле ящерка довольно медленно уползает от Линдира. Когда ящерица удаляет от эльфа на некоторое расстояние, лиса быстро подбегает, хватает её и убегает в кусты.

 

РУМИЛ: /Теперь самое главное!/ (быстро показывает туда, куда убежала лиса и сильно толкает Линдира в спину)

 

Линдир быстро понимает, что от него требуется, и убегает за лисой.

 

РУМИЛ (комментирует): /Началась погоня/

АРАГОРН: /Не шути, уф, так. Я все еще бегу за этой, уф, проклятой птицей/

ЛЕГОЛАС: /А я – за совой/

ЛУРЦ (радостно): /А мы наконец-то нашли эту проклятую летучую мышь!/

 

Лиса с ящеркой в зубах, преследуемая Линдиром, прыгает в неглубокий овраг. Линдир не отстает и прыгает за ней. В овраге под старым пнем обнаруживается лисья нора, в которой лиса и скрывается. Так как нора слишком узкая, Линдир не пытается продолжать преследование.

 

ЛИНДИР (оглядывается): Жалко, Румил сюда забраться не сможет. Придется самому разбираться, что дальше делать.

 

Линдир осторожно заглядывает в нору, но ничего полезного там не находит. Из норы слышится какой-то писк и негромкое хрумканье.

 

ЛИНДИР: Похоже, я помог ей накормить лисят. Интересно, как это мне поможет в конкурсе?

 

Осматривая место, куда его привела лиса, Линдир обходит вокруг пня. На другой стороне пня обнаруживается трухлявое дупло, в котором Линдир находит перчатки, покрытые стальными пластинами.

 

ЛИНДИР (удивленно): Вот уж не думал найти в лесу латные перчатки.

 

Решив, что больше ему тут ничего не надо, Линдир выбирается из оврага.

 

в темной части леса

 

Спайк и Лурц стоят возле большого дуба. На одной из веток дуба, закутавшись в крылья, висит крупная летучая мышь.

 

СПАЙК: Знаешь, все-таки есть в ней что-то родственное. Готов поспорить, это мышь-вампир.

ЛУРЦ (неуверенно переминается с ноги на ногу): /Скажите, летучие мыши могут пить кровь у лошадей?/

РУМИЛ: /Некоторые могут/

ЛУРЦ: /Моргот, как я так вляпался? Сразу два упыря рядом/

АРАГОРН (мрачно): /А со мной один тунеядец, который сел на шею своему Государю/

СПАЙК (прислушивается к шуршанию в коробочке с богомолом): Так, давай повторим еще раз, чтобы все точно. Сперва ты опять показывал богомола, а потом указал на летучую мышь, так?

ЛУРЦ (кивает)

СПАЙК: Значит, их надо свести вместе. (задумывается) Скажем, если эта мышь его съест, это нормально? Она ведь вполне может так поступить.

ЛУРЦ (кивает несколько раз)

СПАЙК: Хорошо. А если богомол её забьёт? У него лапы острые, он может.

ЛУРЦ (качает головой): /Спайк, оказывается, прямо теоретик какой-то/

ЛЕГОЛАС: /Это хорошее качество, особенно в конкурсе/

СПАЙК: Все, кажется, я понял. Пойду их знакомить.

 

Спайк подходит к дереву и, прищурившись, оценивает расстояние до совы. Его лицо меняется на "вампирское", и он очень быстро забирается на дерево. Усевшись на ветку, находящуюся чуть ниже той, на которой висит летучая мышь, Спайк возвращается к человеческому облику.

 

СПАЙК (косится на летучую мышь)

ЛЕТУЧАЯ МЫШЬ (одним глазом косится на Спайка)

СПАЙК (чопорно): Позвольте вас представить. (вытаскивает богомола из коробки) Летучая мышь, это богомол. Богомол, это летучая мышь.

 

Богомол, оказавшись вне коробки, сразу же исцарапывает в кровь руку Спайка. Летучая мышь, явно заинтересовавшись происходящим, расправляет крылья, срывается с ветки и ловко цапает богомола. Захватив добычу когтями поудобнее, летучая мышь делает круг вокруг дерева, после чего улетает.

 

ЛУРЦ: /Так, лишь бы не упустить теперь/

 

Лурц встает на дыбы, громко ржет и делает несколько шагов в ту сторону, куда улетела мышь, показывая Спайку, что надо её догнать. Похоже, Спайк понимает намек – он спрыгивает с дерева и быстро забирается на Лурца. Издав воинственное ржание, Лурц устремляется за летучей мышью.

 

в светлой части леса

 

Здесь посреди леса торчит высокий, полный уступов, камень. На одном из уступов у самой верхушки видно гнездо, из которого ястреб с огромным интересом смотрит вниз. Внизу, на ближайшем к камню дереве, сидит Фарамир и с немалым опасением смотрит вниз. Еще ниже, под деревом, стоит тяжело дышащий и очень сердитый Арагорн. Он смотрит вверх, на Фарамира.

 

АРАГОРН (мотает головой, приглашая Фарамира спуститься): /Спускайся/

ФАРАМИР (упрямо качает головой)

АРАГОРН (мотает головой настойчивей): /Спускайся, я сказал!/

ЛУРЦ: /Это ты кому?/

АРАГОРН: /Фарамиру/

ФАРАМИР (опять качает головой)

РУМИЛ: /Неужели Фарамир не может со скалы спуститься?/

АРАГОРН: /Он не хочет слезать с дерева/ (очень сердито смотрит на Фарамира)

ФАРАМИР: Государь, я бы спустился, но по-моему, ты на меня еще сердишься.

ЛЕГОЛАС (с сомнением): /Может, не стоило его загонять на дерево?/

АРАГОРН: /Я не смог удержаться/

ФАРАМИР (осторожно): И мне кажется, что мы сейчас очень задерживаемся. Нам же надо конкурс пройти и…

АРАГОРН (сердито): /И он мне еще напоминает про конкурс!/

 

Громко заржав, Арагорн разворачивается спиной к дереву и изо всех сил бьет по нему задними копытами. Удар выходит такой сильный, что Фарамиру не удается удержаться, и он падает вниз, едва успев сгруппироваться перед тем, как долететь до земли.

 

ФАРАМИР (садится на земле и потирает ушибленные места): Больно же! Зачем было так делать?

АРАГОРН (фыркает)

ФАРАМИР: Послушай, нам нельзя тормозить конкурс. (находится) Арагорн, подумай! Мы же представляем Гондор! И мы можем проиграть Лихолесью, Умбару или вообще вампиру без определенного места жительства!

АРАГОРН (молчит, кажется, о чем-то задумавшись)

ФАРАМИР (чувствует, что идет по верному пути): Подумай о нашем престиже! Победили в Войне Кольца, и проиграли в реалити-шоу!

АРАГОРН: (величественно кивает)

ФАРАМИР (обрадовано): Отлично! Тогда давай продолжать конкурс.

АРАГОРН (опять кивает и показывает головой на верхушку камня, где находится гнездо)

ФАРАМИР (скептически): Знаешь, я думаю, что Боромирчика уже съели.

АРАГОРН (поднимает глаза к небу): /Эру, ну почему он такой непонятливый?/

ЛЕГОЛАС: /Не можете найти общий язык?/

ЛУРЦ (ехидно): /Никто не обещал, что будет легко и просто/

ФАРАМИР (присматривается к камню): Подожди. Ты хочешь сказать, что залезть туда – часть конкурса?

АРАГОРН (кивает): /Наконец-то до него дошло, что надо сделать/

РУМИЛ (философски): /Терпение открывает путь ко всему/

ФАРАМИР (оценивает высоту камня): Высоковато.

АРАГОРН: /А если я хочу, чтобы кто-то что-то сделал очень быстро?/

ЛЕГОЛАС (уклончиво): /Тут у каждого свои методы/

АРАГОРН (угрожающе надвигается на Фарамира)

ФАРАМИР (вскакивает с земли, быстро идет к камню): Всё, я понял, не надо меня убеждать.

 

Подойдя к камню, Фарамир смотрит наверх, оглядывается на Арагорна, после чего решительно ставит ногу на первый уступ.

 

в темной части леса

 

Здесь на вполне обычном дереве сидит Умбарец и пытается заглянуть в древесное дупло. Этим действиям мешает сидящая в дупле и очень сердитая сова. Внизу, под деревом, за ними наблюдает Леголас и ободряюще ржет.

 

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (терпеливо): Ну я же тебе говорю, нет я же тебе серьезно говорю. (еле успевает одернуть руку)

СОВА (угрожающе клекочет)

ЛЕГОЛАС: /Жалко, что Джек не умеет договариваться с животными/

ЛУРЦ: /Не такая уж это и беда. (с намеком) Некоторые даже со своими товарищами по  команде договориться не могут/

АРАГОРН (подозрительно): /Это ты на кого намекаешь?/

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Послушай, все же по честному. Мы тебе мышку, а ты мне дашь пошарить у тебя.

ЛУРЦ (мысленно делает невинный вид): /Я ни про кого конкретно не говорил/

РУМИЛ: /Не ссорьтесь только. Подумайте о том, что вас сейчас слушает Эомер/

ЛЕГОЛАС: /И что с того?/

РУМИЛ (значительно): /И прикалывается над вами/

АРАГОРН (понимающе): /Ааа…/

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (с обиженным видом посасывает клюнутую руку): Слушай, у меня был знакомый - Барбосса. Так вот я ему предложил десять процентов добычи и большую адмиральскую шляпу. И знаешь, он согласился. И не надо на меня смотреть так, будто я тебя обманываю!

ЭОМЕР: /И может быть, еще и Кирн/

ЛУРЦ: /А он тут с какого боку?/

ЭОМЕР: /Видели, он в наушниках был? По-моему, он может слушать наш мысленный канал, или что-то в этом роде/

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (устраивается на дереве поудобнее, вещает в дупло): Ну, я ему предлагал корабль Разящий. А мне, конечно, мою Черную Жемчужину. Ты, наверное, не знаешь, но это самый быстрый корабль. И только ты мне не говори, что его не существует.

ЛЕГОЛАС (внезапно): /Погодите! Я тут подумал, что над нами может прикалываться не только Кирн, но и вообще все ведущие/

АРАГОРН: /Это даже хуже, чем подглядывать в замочную скважину/

ЛУРЦ (очень удивленно): /А что плохого в подглядывании?/

РУМИЛ: /Но ведь это задача ведущих – следить за  конкурсами. Разве не так?/

АРАГОРН (протестующе): /Но не лезть же в чужие мысли. Это неприлично/

ЛЕГОЛАС: /Все равно наши мысли сейчас – наш способ общения. Так что, это нельзя считать подглядыванием/

ЛУРЦ (мысленно морщится): /Как вы эльфы любите все усложнять/

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (ведет неторопливый рассказ): …и они выбрали меня капитаном… (заглядывает в дупло, обиженно) Заснула. На самом интересном месте, вот наглость. (вздыхает и лезет в дупло рукой, нащупывает что-то и вытаскивает здоровенные ножницы)

ЛЕГОЛАС (смотрит наверх): /Подумать только, кажется, Джек все-таки уболтал сову/

РУМИЛ: /Кажется, у него к убалтыванию талант/

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (озадаченно): Они что, издеваются? Зачем мне такие ножницы? (Леголасу) Посмотри, чего я нашел. Неужели это то, что нам надо?

ЛЕГОЛАС (утвердительно кивает)

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Ну, тебе виднее.

 

Спустившись с дерева, Умбарец, заткнув ножницы за пояс, лихо вскакивает на Леголаса и размахивает шляпой.

 

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Н-но! Поскакали навстречу приключениям!

ЛЕГОЛАС (фыркает и начинает идти мелкой рысью)

 

в светлой части леса

 

Линдир едет на Румиле, который неспешно бредет вдоль оказавшегося довольно длинным оврага.

 

ЛИНДИР (окидывает взглядом окрестности): Я так понимаю, нам надо на другую сторону?

РУМИЛ (кивает на ходу)

ЛИНДИР: Жаль, что ты его перейти не сможешь, а без тебя я дорогу не найду.

РУМИЛ: (пытается на ходу пожать плечами, что в этом облике у него не получается)

ЛИНДИР (явно скучает): Пока мы дойдем, я балладу написать успею.

РУМИЛ (поводит ушами, прислушиваясь)

ЛИНДИР (развивает идею): Ну да, балладу о наших приключениях. О лихолесском эльфе и лориэнском скакуне.

РУМИЛ (фыркает)

ЛИНДИР (с намеком): Мне кажется, я уже готов придумать первые строки.

РУМИЛ (быстро переходит с шага на рысь)

ЛИНДИР (обрадованно): Вот это уже ближе к прохождению конкурса.

РУМИЛ: /Знаете, у Линдира тоже неслабый талант к убеждению/

ЛУРЦ (задумчиво): /У Умбарца к убалтыванью, у Линдира к убеждению, у Арагорна к силовому воздействию/

АРАГОРН (гордо): /И еще к подавлению сопротивления/

ЛУРЦ (находится): /А у меня упырь запугивать может!/

ЛЕГОЛАС (смеется): /У каждой команды свои таланты/

 

в темной части леса

 

Спайк слезает с Лурца и смотрит на дерево, к которому тот его привез.

 

СПАЙК (с чувством): Они надо мной издеваются.

ЛУРЦ (просто молча оценивает дерево)

 

Летучая мышь привела Спайка и Лурца к дереву, очень густо покрытому крупными шипами. Листьев на этом дереве нет и снизу хорошо видно летучую мышь, удобно повисшую на одной из верхних веток между шипами и поедающую богомола. Так же видно, что к той же ветке привязан какой-то небольшой предмет.

 

ЛУРЦ (с намеком показывает головой вверх)

СПАЙК (отмахивается): Не надо слов, я и так все вижу. (морщится) Откуда на дереве столько шипов? Зная местных ведущих, не удивлюсь, если это какая-то мутировавшая осина.

ЛУРЦ: /Спайк считает, что дерево, на которое ему надо лезть – мутировавшая осина/

РУМИЛ: /А почему мутировавшая?/

ЛУРЦ: /Шипов много/

ЛЕГОЛАС (с интересом): /Интересно, это правда, что вампиры от осиновых кольев мрут?/

АРАГОРН (философски): /Если он уколется и помрет, тогда да/

ЭОМЕР: /Извиняйте, но это не осина. Просто такое вот шипастое дерево/

СПАЙК (обходит вокруг дерева, примеряясь, с какой стороны лучше залезать, оборачивается на Лурца): Со мной полезть не хочешь?

ЛУРЦ (решительно качает головой)

СПАЙК: Так я и думал. (начинает восхождение)

 

Шипы достаточно длинные и прочные, так что Спайк забирается по ним, как по лестнице. Впрочем, из-за того, что шипов очень много, вампир карабкается осторожно. Чем выше к нужной ему ветке, тем гуще растут шипы, так что до ветки с летучей мышью Спайк добирается с исцарапанными руками, ногами и даже парой царапин на лице.

 

СПАЙК (бормочет): Точно издеваются. Обращаются со мной как с каким-то кровопийцей. (застывает, задумывается, решительно) А я не какой-то кровопийца! Я вампир с душой, и мне начхать, осина это или пихта!

 

Спайк начинает карабкаться по ветке, которая тоже покрыта шипами, хоть и не такими большими.

 

ЛУРЦ: /Красиво карабкается/

ЭОМЕР (соглашается): /Да, мы тут тоже смотрим. Целеустремленно/

РУМИЛ (немного завистливо): /Наверное, на это стоило посмотреть/

ЛЕГОЛАС: /Еще посмотрим. Потом, в спокойной обстановке, дома перед телевизором/

АРАГОРН: /А мой до верха скалы дополз уже, а возвращается как-то медленно/

ЛУРЦ (ехидно): /Ты его запинал совсем, вон он тебя и боится/

 

Спайк наконец добирается до привязанного к ветке предмета. Так как Спайк ползет по ветке, а мышь висит под ней, они так и не пересеклись. Предмет оказался небольшой стеклянной колбой с пробкой.


СПАЙК (сплевывает): Тьфу ты! И надо было сюда лезть за такой ерундой?

 

Не желая карабкаться сквозь шипы обратно, Спайк повторяет свой трюк и просто прыгает вниз с ветки, приземлившись рядом с Лурцем.

 

СПАЙК (показывает колбу Лурцу): Эта?

ЛУРЦ (кивает, после чего мотает головой куда-то в сторону)

СПАЙК: Не буду спорить. (прячет колбу в нагрудный карман и залезает на скакуна) Поехали, но побыстрее. А я пока эти царапины залечу.

 

в светлой части леса, у большого камня

 

Арагорн стоит возле камня, нетерпеливо бьет копытом и смотрит вверх, на Фарамира. Фарамир уже почти добрался до земли, но лезть ему мешает огромный щит, который он тащит на левой руке.

 

АРАГОРН (громко и недовольно ржет)

ФАРАМИР (отдувается): Да иду я, иду.

 

Арагорн, не желая ждать, бьет копытами по камню, высекая подковами искры. К счастью для Фарамира, камень намного прочнее дерева.

 

ФАРАМИР (спешит, как может): Да я уже почти спустился… еще чуть-чуть и… (преодолевает последние полтора метра, просто спрыгнув) Все, я тут уже.

АРАГОРН (фыркает)

ФАРАМИР (показывает щит): Ну, ты сам посмотри! Я с этой штукой пару раз едва не сорвался. (грустно) А Боромирчика действительно съели.

АРАГОРН (фыркает еще раз, мотает головой и делает несколько шагов от камня)

ФАРАМИР: Нам надо идти дальше?

АРАГОРН (кивает): /Эру, готов поспорить, мой финалист – самый непонятливый/

ЛУРЦ (прикалывается): /Зато он тебя терпит/

 

Фарамир осторожно забирается на Арагорна, и Арагорн уходит от камня.

 

ЭОМЕР: /Зря вы Фарамира обижаете. У него много хороших качеств/

РУМИЛ (заинтересовавшись): /А каких именно?/

ЭОМЕР: /Понятия не имею, но полюбила же его Эовин за что-то/

ЛЕГОЛАС: /Верное замечание/

АРАГОРН: /Ладно, согласен. Щит он уже достал, так что мы идем дальше/

ЛЕГОЛАС: /У нас ножницы есть/

РУМИЛ: /А у нас латные перчатки/

ЛУРЦ: /Спайк минуты три назад достал склянку. Значит, теперь финишная прямая?/

 

Прислушавшись к словам Лурца, Арагорн на всякий случай перешел на более быстрый шаг.

 

ЭОМЕР: /Финишная прямая скорее после садоводческой деятельности/

ЛЕГОЛАС: /В любом случае, конец конкурса близок/

РУМИЛ (с надеждой): /Хочется верить, что мы не останемся в этих телах после конкурса. Я как-то привык быть эльфом/

 

в темной части леса

 

По лесной тропинке рысит Леголас с едущим на ним Умбарцем.

 

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (изучает ножницы): Хоть убей, не пойму, зачем они нам. И ничего в них такого нет. Просто большие ножницы.

ЛЕГОЛАС (делает вид, что не слышит Умбарца)

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (щелкает ножницами в воздухе): Скажу точно – это не волшебный меч. Даже не волшебные ножницы.

ЛЕГОЛАС (фыркает, не сбавляя хода)

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Признавайся, в чем тут секрет, или я… или я тебе гриву остригу.

ЛЕГОЛАС (останавливается и смотрит назад)

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Что такое? Я же просто шучу. Давай, нам надо конкурс выиграть.

ЛЕГОЛАС (не двигается с места, продолжает смотреть назад)

 

Умбарец тоже оглядывается и видит скачущих за ними Лурца со Спайком.

 

СПАЙК (машет рукой): Обгоню! (Лурцу) Прибавь ходу, давай!

ЛУРЦ: /Я знаю, что сейчас будет/

ЛЕГОЛАС (мысленно вздыхает): /Да, тут ты совершенно прав/

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (радостно): Так вот, в чем дело! Конкуренты! (Леголасу) Вперед! Покажи, что эльфийская порода крепче орочьей!

 

Мысленно вздохнув, Леголас все-таки стартует, с места переходя на галоп. Лурц успевает поравняться с соперничающей командой, но дальше они идут практически ноздря в ноздрю.

 

РУМИЛ: /Что у вас случилось?/

ЛУРЦ: /Вампир и пират на нас устроили гонки/

АРАГОРН (возмущенно): /И вы это терпите?/

ЛЕГОЛАС: /Со Спайком спорить опасно, а я за то, чтобы Джек выиграл этот конкурс, так что мне приходится бежать, как всем/

 

Так как Лурц скорее похож на ломовика, чем на скакового коня, Леголас понемногу вырывается вперед под радостные крики Умбарца. Впрочем, сильно оторваться им не удается, так как через минуту такой скачки они выбегают на большую поляну, покрытую довольно высокой травой. Здесь, недалеко от края поляны, оба скакуна останавливаются.

 

СПАЙК: Похоже, приехали.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (соскакивает с Леголаса): Да, вот только куда мы приехали, и что нам тут надо?

СПАЙК (тоже спешивается): А вот пусть наши кони нам скажут.

ЛУРЦ: /Они постоянно от нас чего-то требуют/

АРАГОРН (гордо): /Фарамир от меня ничего даже не пытается требовать/

ЛЕГОЛАС (мысленно хихикает): /Ура прогрессивной дрессировке/ (тянет Умбарца за рукав)

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Похоже, они хотят нас вести дальше пешком.

 

Лурц кивает, легонько толкает Спайка в спину, после чего идет примерно к центру поля. Леголас тоже идет к центру поля, но не совсем туда же, куда и Лурц. Умбарец и Спайк, переглянувшись, следуют за ними. Лурц приводит Спайка к странному кустику. Первая странность заключается в том, что вокруг этого кустика трава совершенно не растет, а листья растения кажутся очень мокрыми.

 

СПАЙК (подозрительно осматривает растение): Так, мы нашли какой-то кустик.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (чуть в стороне): А мы еще ищем.

ЛУРЦ (кивает на кустик)

СПАЙК: Ладно я понял, что нам эта штука нужна.

 

Прежде, чем Лурц успевает что-то сделать, Спайк берется за куст и тут же с воем от него отскакивает, тряся в воздухе обожженной рукой.

 

СПАЙК (очень громко и очень рассержено): Мать вашу так! Вы меня уже совсем задолбали! Это же кислота, настоящая кислота!

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ и ЛЕГОЛАС (с процессе поисков на всякий случай отходят от Спайка)

ЛУРЦ (радостно кивает): /Вампир нашел кислоту. Точнее, нащупал/

РУМИЛ: /Ты поосторожнее с ним. А то он рассердится окончательно и загрызет тебя. Он это может/

СПАЙК (угрожающе подходит к Лурцу): А теперь изволь объяснить мне все человеческими словами. Какого хрена мне надо делать с кислотным кустом на этом извращенном конкурсе?!

ЛУРЦ (решительно тычется носом в карман Спайка)

СПАЙК (рычит): Чего еще? Хочешь, чтобы я тебе сахарку дал за вот это? (показывает Лурцу свою обожженную ладонь) Или может тебе нужна… (замолкает, вытаскивает здоровой рукой колбу и сосредоточенно на нее смотрит)

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (косится на Спайка, тихо): Замолк. Похоже, опасность миновала.

ЛЕГОЛАС (кивает): /Похоже, Лурц избежал гнева Спайка/

АРАГОРН (ехидно): /А я уж было обрадовался/

СПАЙК (Лурцу, подозрительно): Нам что, нужно собрать эту самую кислоту?

ЛУРЦ (уверенно кивает)

СПАЙК (вздыхает): Ну что за извратское шоу?..

 

Умбарец по примеру Спайка понял, что ему нужно какое-то растение на поляне, и поэтому ищет его самостоятельно. К его большому удивлению, растение само находит его, высунув из травы зубастую пасть и попытавшись цапнуть пирата за ногу. Умбарец едва успевает отскочить, и растение, клацнув в воздухе зубами, опять прячется в траве.

 

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Леголас, будь другом, подойди сюда.

ЛЕГОЛАС (подходит к Умбарцу)

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Знаешь, я вот там нашел очень голодное растение.

ЛЕГОЛАС (терпеливо кивает)

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Неужели нам нужно именно оно?

ЛЕГОЛАС: (опять кивает)

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Я был бы очень рад, если бы ты ответил отрицательно.

ЛЕГОЛАС (фыркает и глазами пытается показать, что он в этом не виноват)

СПАЙК (очень осторожно пытается колбой собрать кислоту с листьев своего куста): Если хочешь, давай поменяемся.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Лучше дай какой-нибудь совет.

СПАЙК: Попробуй использовать то, что нашел раньше. У меня вот колба для кислоты, а у тебя что?

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (вытаскивает из-за пояса ножницы): Вон, что у меня. Я что, должен эту штуку забороть, фехтуя ножницами?

СПАЙК (пожимает плечами, после чего возвращается к сбору кислоты)

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (косится на Леголаса): Ладно, делать нечего. (решительно идет туда, где на него напало растение)

 

Разумеется, растение пытается опять укусить Умбарца, но, заметив ножницы, настороженно замирает. Умбарец угрожающе щелкает ножницами, на что растение угрожающе шипит, как змея. Пробормотав что-то о чересчур агрессивной растительности, Умбарец атакует растение, намереваясь перерезать его стебель. Растение в свою очередь ловко уворачивается и пытается укусить Умбарца. Привлеченные шипением растения и проклятьями Умбарца, Спайк и Лурц поворачиваются, чтобы посмотреть на картину "воинственное садоводство". Неизвестно, сколько могла бы продолжаться битва, но Леголас, воспользовавшись тем, что растение занято Умбарцем, подкрадывается к нему сзади и бьет копытом по той части растения, которое можно назвать затылком. Оглушенное, растение становится легкой добычей, и Умбарец с победным криком перерезает его стебель. Зубастая пасть растения падает на землю и не подает признаков жизни. Спайк, хмыкнув, затыкает пробкой наполненную кислотой колбу.

 

СПАЙК (Лурцу): Ну, что дальше?

ЛУРЦ (несколько раз топает копытом и смотрит куда-то в сторону)

СПАЙК (прячет колбу в карман): Ладно, ладно. Довезешь до следующего места, и все покажешь.

 

Спайк взбирается на Лурца, и они уезжают с поляны.

 

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (подозрительно косится на мертвое растение): Нам точно надо его взять с собой?

ЛЕГОЛАС (кивает)

 

Умбарец вздыхает и с опаской берет растение. Взобравшись на Леголаса, он держит растение обеими руками, при этом на всякий случай зажав ему пасть. Леголас увозит Умбарца с поляны в сторону, противоположную той, куда уехали Лурц и Спайк.

 

в светлой части леса

 

По местной тропе галопом мчится Арагорн с трясущимся на его спине Фарамиром.

 

ФАРАМИР: Я понимаю, что Гондор должен выиграть, но не слишком ли быстро мы едем?

АРАГОРН (пренебрежительно фыркает, не сбавляя хода)

ФАРАМИР: Я тебя прошу, скачи аккуратнее. На тебе нет стремян, чтобы держаться и… (удивленно) В чем дело?

 

Удивление Фарамира вызвано тем, что Арагорн действительно замедлил ход. Посмотрев вперед, Фарамир замечает стоящего посреди  тропы Линдира. Доехав до эльфа, Арагорн останавливается и с интересом на него смотрит.

 

ФАРАМИР (выражает общий вопрос своей команды): Линдир? Что ты тут делаешь?

ЛИНДИР: Вас жду. Я услышал стук копыт и решил, что вряд ли это кто-нибудь посторонний. (косится на фарамиров щит) И теперь я точно знаю, что ты-то мне и нужен.

ФАРАМИР (подозрительно): Зачем это?

ЛИНДИР: Проще показать, чем рассказывать. Пойдем, тут недалеко.

 

Фарамир спешивается, и они с Арагорном идут за Линдиром. Линдир приводит их к большому поваленному дереву, возле которого, пригнув голову, лежит Румил. Сразу за деревом находится поляна, на которой, в отличие от поляны в темной части леса, нет ни травинки. Посреди поляны виднеется что-то зеленое.

 

ФАРАМИР (с беспокойством): А что с Румилом? Он в порядке?

ЛИНДИР: Он-то в порядке, но вот с полянкой проблемы, нам туда попасть нужно, а там… (внезапно замолкает, смотрит в центр поляны, громко) Ложись! (падает на землю)

 

Фарамир, по военной привычке, Арагорн, потому что он точно знает, что там, на поляне, падают на землю. Над их головами пролетают какие-то мелкие снаряды. Арагорн и Румил понимающе переглядываются.

 

ФАРАМИР (осторожно поднимает голову): Что это было?

ЛИНДИР: Нас обстреливают.

ФАРАМИР: Кто?!

ЛИНДИР (морщится): Ты будешь смеяться.

ФАРАМИР (вопросительно на него смотрит)

ЛИНДИР: Нас обстреливает кактус.

ФАРАМИР (очень удивленно): Как кактус может кого-то обстреливать?

 

Линдир осторожно выглядывает из-за ствола поваленного дерева и выбирает что-то из его коры. Вернувшись за укрытие, он показывает Фарамиру иголку.

 

ЛИНДИР: Там, в центре поляны, растет кактус, который обстреливает всех иголками. Самое плохое, что, как я понял, нам с Румилом нужно именно туда, к центру поляны.

ФАРАМИР (задумчиво): К центру поляны. (Арагорну) Ты ведь меня тоже сюда вез?

АРАГОРН (кивает, после чего показывает на фарамиров щит)

ЛИНДИР (воодушевленно): А это идея! Наверняка, этот щит специально против кактуса нужен.

 

Фарамир выглядывает из-за укрытия, после чего быстро прячется обратно. Над ними опять свистят иглы.

 

ФАРАМИР: Значит, мне нужно пройти туда и выдрать этот кактус?

ЛИНДИР: Мы вместе пойдем.

ФАРАМИР (непонимающе): Зачем? Я и сам смогу справиться.

ЛИНДИР: Я кактус рассмотрел. Он на длинном стебле, а стебель обвило другое растение, очень шипастое. Мы под прикрытием твоего щита подберемся к кактусу, (показывает Фарамиру латные перчатки) а там я попробую их распутать.

ФАРАМИР (кивает): Ну, тогда вместе. (Арагорну) Я надеюсь, мы правильно поступаем?

АРАГОРН и РУМИЛ (хором кивают, Арагорн даже толкает Фарамира, показывая, что тому стоит пошевеливаться)

ФАРАМИР (резко вздыхает, Линдиру): Ну ладно, пошли. (поднимается с земли, прикрываясь щитом)

 

Как только Фарамир перелезает через ствол поваленного дерева, кактус начинает обстреливать его иголками. Похоже, проблем с боеприпасами у него нет, так что иглы по щиту барабанят без всякого перерыва. Фарамир, полностью спрятавшись за щитом, осторожно продвигается вперед. Линдир, спрятавшись за Фарамиром, не отстает. Из-за поваленного дерева верные скакуны наблюдают за финалистами.

 

АРАГОРН: /Интересная тут растительность/

РУМИЛ: /И не говори. На этой поляне самострельный кактус и бритвенный кустик. Лас, что у вас было?/

ЛЕГОЛАС: /Кислотная крапива и по настоящему плотоядная росянка/

ЛУРЦ: /Хотел бы я знать, откуда они все это привезли/

АРАГОРН (присматривается к Фарамиру): /А кактус, похоже, сильно бьет. Видно, что Фарамир не без труда щит удерживает/

ЛЕГОЛАС: /Даже у нас в Лихолесье таких растений нету. (задумчиво) Может, попросить у ведущих пару семян?/

РУМИЛ: /Лучше не стоит. Если в вашем лесу появятся самостреляющие кактусы, то мы к вам ездить перестанем/

ЛЕГОЛАС (прикалывается): /Так в том и смысл/

ЛУРЦ (тоже прикалывается): /Как приятно слушать эльфийские разборки/

 

Фарамир и Линдир почти добрались до кактуса, который без перерыва обстреливает их иглами.

 

ФАРАМИР (крепко держит щит): Как будто орки стрелами осыпают.

ЛИНДИР (соглашается): Очень похоже. Пара таких кактусов может заменить двадцатку лучников.

ФАРАМИР: Хорошо, что он не догадывается навесом через щит стрелять.

ЛИНДИР (прикладывает палец к губам): Тише. Вдруг он услышит? От этих растений можно всякого ожидать.

ФАРАМИР (кивает): Понял, больше военных секретов не выдам.

ЛИНДИР (быстро выглядывает из-за щита): Все, пришли. Еще чуть-чуть и мы щитом будем этот кактус подпирать.

ФАРАМИР (с беспокойством): А как ты эти стебли распутаешь? Он же тебя утыкает иглами.

ЛИНДИР: Не волнуйся, у него снизу иголок нет, так что, если я тут лягу на землю, то он в меня попасть не сможет.

ФАРАМИР: Уверен?

ЛИНДИР: Нет, но попробовать стоит.

ФАРАМИР: Ладно, давай. Я тебя сверху щитом прикрою.

 

Линдир одевает перчатки и ложится на землю. Фарамир приподымает щит, и Линдир проползает под щитом к сплетенным растениям. Фарамир чуть наклоняет щит так, чтобы тот прикрывал Линдира на манер козырька.

Сперва Линдир пытается просто вырвать кактус из земли вместе с шипастыми стеблями второго растения, но те крепко держатся за землю и друг за друга.

 

ЛИНДИР (вздыхает): Не идет. Придется действительно их распутывать.

ФАРАМИР: Ну, если надо… Главное, что кактус тебя не задевает.

ЛИНДИР: Надеюсь, ты на меня щит не уронишь?

ФАРАМИР (гордо): Об этом не волнуйся, у меня сил хватит хоть три кактуса сдерживать.

ЛИНДИР (хихикает): Жизнеутверждающее заявление.

 

Линдир терпеливо распутывает стебли. Когда стебель кактуса освобождается от половины шипастого кустика, Линдиру наконец удается схватить его обеими руками и разорвать. Кактус сразу же прекращает обстрел и падает на землю, после чего дает последний залп иголками в воздух.

 

ФАРАМИР (громко): А, чтоб тебя! (закрывает себя и Линдира щитом от иголок, падающих сверху)

ЛИНДИР (обескуражено): Что это с ним? Вроде, когда я стебель порвал, он сразу успокоился.

 

Видя, что опасность миновала, Арагорн и Румил выходят из-за укрытия и идут к финалистам.

 

ФАРАМИР (опасливо): Слушай, а может, он не совсем сдох, а только притворяется?

ЛИНДИР (неуверенно): Вряд ли.

 

Линдир осторожно тыкает пальцем в перчатке в бок кактуса. В тот же момент с другой стороны кактуса вылетает одна иголка.

 

ФАРАМИР: Я понял! У него такая реакция на касание.

ЛИНДИР (повторяет свой эксперимент): Похоже на то. С одной стороны надавить, тогда с другой игла полетит.

 

Арагорн подходит к Фарамиру, тыкает его носом в плечо, после чего показывает на кактус.

 

ФАРАМИР (протестующе): У него нездоровая реакция на касание. Как я его возьму?

 

Линдир осторожно берет кактус за остаток стебля. На это растение никак не реагирует. Хмыкнув, Линдир передает кактус Фарамиру.

 

ЛИНДИР: Похоже, если его за стебель держать и не трогать, то он будет себя смирно вести.

ФАРАМИР (без энтузиазма): Спасибо, ты мне очень помог.

РУМИЛ (так же, как и Арагорн, указывает Линдиру на шипастое растение)

 

Линдир поднимает один из шипастых стеблей. На конце стебля находится плод, по виду и по цвету напоминающий булаву с очень острыми шипами.

 

ЛИНДИР: Лучше я перчатки снимать не буду. Эта штука выглядит острой, а может быть еще и ядовитой.

ФАРАМИР (Арагорну, с надеждой): Можно я щит тут оставлю? Он же больше не понадобится?

АРАГОРН (кивает)

ФАРАМИР (с радостью бросает щит на землю): Слава Эру. Я бы не смог ходить со щитом в одной руке и этим кактусом в другой.

РУМИЛ (громко ржет, тянет Линдира за рукав)

ЛИНДИР: Кажется, нам надо ехать дальше.

АРАГОРН (кивает и очень неодобрительно смотрит на Фарамира)

ФАРАМИР (оправдывается): Арагорн, мне придется на тебе ехать. Если бы я ходил пешком, мы бы еще даже до той скалы не добрались бы.

ЛИНДИР (легко вскакивает на Румила): Надеюсь, больше в конкурсе опасных моментов не будет.

ФАРАМИР (очень осторожно забирается на Арагорна, стараясь не задеть его или себя кактусом): Для меня весь конкурс – один большой опасный момент.

АРАГОРН (фыркает): /Всегда так. Он на тебе ездит, и он же еще и недоволен/

ЛУРЦ: /Это напоминает наши отношения с Саруманом/

ЛЕГОЛАС: /Он на вас ездит, или вы на нем?/

ЛУРЦ: /Когда как/

 

Румил и Арагорн увозят Линдира и Фарамира в противоположные стороны.

 

в темной части леса

 

Леголас быстрым шагом везет Умбарца, который все еще зажимает пасть хищному растению. Умбарец очень активно вертит головой, прислушивается и, кажется, даже принюхивается.

 

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (оживленно): Знаешь, я не знаю, куда ты меня везешь, но точно говорю, что это очень правильное направление.

ЛЕГОЛАС: /Чутье у Джека работает безотказно/

ЛУРЦ: /А что с ним?/

ЛЕГОЛАС: /Похоже, чует воду/

РУМИЛ (мысленно хмыкает): /Прямо нечеловеческая интуиция. Может, у него в роду эльфы были?/

АРАГОРН: /Даже если были, не думаю, что Джек ведет записи своей родословной/

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (прислушивается): Да, я знал, что я что-то слышу. Мы все ближе, и ближе, и…

 

Леголас привозит Умбарца к широкой реке. Посреди реки виден маленький песчаный островок. Прямо на песке открыто стоит сундук.

 

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Да! Я знал, что я слышу шум воды. (с ностальгией) Эта река наверняка течет к океану. (замечает остров и сундук) О! Да тут даже клад есть!

 

Умбарец быстро спрыгивает с Леголаса и бежит к реке. Леголас едва успевает догнать пирата и, схватив зубами за шиворот, оттаскивает его от реки.

 

ЛЕГОЛАС: /Вот ведь неугомонный. Он чуть в реку не влез сразу/

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (протестующе): Что за дела? Там же клад!

ЛЕГОЛАС (показывает на реку)

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Так я про это и говорю! Смотри, тут дно видно хорошо, до самого островка глубина маленькая и никаких препятствий, только… (замолкает)

ЛУРЦ (с интересом): /Ну, что у вас там?/

ЛЕГОЛАС: /Кажется, Джек понял, в чем "сюрприз"/

РУМИЛ: /Хорошо, что он это понял на берегу, а не в реке/

 

При ближайшем рассмотрении можно заметить в реке небольших серых рыбок. А при более внимательном изучении можно понять, что это – пираньи.

 

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (оглядывается на лес): Пальм нету, а рыбки жутко тропические. (Леголасу) Это очевидно, что мне надо до сундука добраться. Что посоветуешь делать с рыбками?

АРАГОРН (задумчиво): /А я слышал, что правители должны держать в своем замке бассейн с пираньями или крокодилами. Вроде как это модно/

ЛЕГОЛАС: /Арагорн, ты меня пугаешь/ (осторожно тыкает носом в растение в руках Умбарца, а потом показывает на реку)

ЛУРЦ: /Я для себя уже решил – я в Гондор не поеду/

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (подозрительно): А ты точно Леголас? Если я эту гадость в реку брошу, то наверняка потравлю всех рыб ниже по течению.

АРАГОРН (удивленно): /А ты к нам собирался?/

РУМИЛ (мысленно смеется): /Наверное, шпионить хотел, по приказу Сарумана/

ЛУРЦ (обижается): /Ну почему сразу шпионить? Может, я просто в гости хотел?/

ЛЕГОЛАС (прикалывается): /Политиканы вы и интриганы. Все/ (опять показывает на растение и на реку)

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Ну хорошо. Но если что – вся ответственность за погибшие виды рыбок на тебе.

 

Размахнувшись, Умбарец швыряет растение в реку. Сперва хищное растение всплывает и его начинает сносить течением, но через несколько секунд оно начинает шевелиться, почувствовав воду. Оценив обстановку, растение отращивает плавники, уходит под воду и начинает гонять пираний.

 

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (оценивающе присвистывает): Видал я всякое, но такого еще не видел.

ЛЕГОЛАС (тоже очень удивленный, молча кивает)

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (осматривает реку): Похоже, оно всех пираний разогнало уже. И само уплыло куда-то.

ЛЕГОЛАС (снова кивает и легонько толкает Умбарца в спину)

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Намек понял, иду.

 

Осторожно, высматривая пираний и растение, Умбарец начинает идти к острову. Дно у реки действительно мелкое, так что вода достает Умбарцу только до колен. Добравшись до острова, Умбарец осматривает сундук.

 

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (задумчиво): Солидный. А у меня ни ключа, ни отмычек. (пробует открыть крышку сундука, и та легко открывается) Ишь ты, незапертый сундук с сокровищами – хорошая шутка.

 

Внутри сундука обнаруживается только одна золотая подкова. Едва Умбарец касается её, он и Леголас исчезают.

 

в светлой части леса

 

Румил с Линдиром на спине выходит на небольшую поляну. Линдир, не снимая латных перчаток, осторожно держит в них шипастое растение. На траве поляны лежит множество больших булыжников.

 

РУМИЛ (останавливается и задумчиво разглядывает булыжники)

ЛИНДИР: Приехали? (мягко спрыгивает с Румила, осматривается) Что нам тут нужно сделать?

 

Румил подходит к ближайшему камню, стукает по нему копытом и прислушивается. Потом повторяет эти же действия со следующим камнем.

 

ЛИНДИР: Понятно, нам что-то надо от камней.

РУМИЛ (оборачивается на Линдира, кивает, стукает по следующему камню)

ЛИНДИР: Кажется, я понял. Ты слушаешь камни. Нам нужно найти тот, который будет звучать по-другому?

РУМИЛ (опять оборачивается и кивает, гордо): /Линдир сам догадался, что надо делать на последнем этапе конкурса/

АРАГОРН (удивленно): /Сам догадался? А Фарамир вообще никогда не может понять, что делать надо/

ЛЕГОЛАС: /Арагорн, не ругай Фарамира. Наверняка Румил Лину показал, что надо делать, а теперь хвастается/

ЛУРЦ (с живым интересом): /А эльфы могут хвастаться?/

РУМИЛ: /Ну ладно, признаю, он видел, что я делаю. Но зато он теперь мне помогает найти нужный камень/

АРАГОРН (удивленно): /Сам помогает? А Фарамир вообще никогда…/

ЛЕГОЛАС (с укором): /Арагорн, перестань уже/

АРАГОРН (мысленно вздыхает): /Ну ладно, ладно. (почти жалобно) Но так тяжело терпеть, когда кто-то на тебе едет/

 

Линдир и Румил по очереди простукивают все камни. Наконец находится один, который, судя по звуку, полый. Румил несколько раз сильно бьет по нему копытом, но на камень это не производит никакого эффекта.

 

ЛИНДИР: Нам его что, расколоть надо?

РУМИЛ (несколько раз радостно кивает, после чего показывает на шипастое растение)

ЛИНДИР (осматривает растение): Только не говори, что этими шипами можно расколоть камень. Таких твердых растений не бывает. (после секундного размышления) По крайней мере, у нас в Лихолесье не бывает.

РУМИЛ (выжидательно смотрит на Линдира)

ЛИНДИР: Ну хорошо, я попробую. Хотя это и странно.

 

Покрепче зажав плод шипастого растения, Линдир бьет им по камню. От удара плод остается невредимым, а на камне появляется трещина. После следующих нескольких ударов камень раскалывается пополам. Внутри обнаруживается золотая подкова.

 

РУМИЛ (радостно ржет)

ЛИНДИР (осматривает растение): Действительно, странно, ни один шип не погнулся. (смотрит на расколотый камень) Подкова – это то, что нам нужно?

РУМИЛ (утвердительно кивает)

 

Линдир кладет шипастое растение на траву, после чего берет подкову. Как только он касается её, они с Румилом исчезают.

 

на другой поляне в светлой части леса

 

На этой полянке стоят Арагорн и уже спешившийся Фарамир. В центре поляны торчит высокий деревянный столб. На верхушке столба покоится перекладина, на одном конце которой висит привязанная ниткой золотая подкова. Другой конец перекладины украшает маленькая мишень.

 

АРАГОРН (ржет и показывает на вершину столба)

ФАРАМИР (все еще держит в правой руке кактус за стебель): Мне надо туда забраться? (подходит к столбу трогает его левой рукой) Ничего не выйдет, он скользкий какой-то. Я на него так не заберусь, а кактусом цепляться не могу – он самостреляющий.

АРАГОРН (фыркает и качает головой): /О Эру, какой Фарамир все-таки непонятливый/

ЛЕГОЛАС: /Ты его недооцениваешь/

ЛУРЦ: /Знаешь, Аррес, я б с тобой поменялся. Вампир меня понукает и грозится загрызть/

АРАГОРН (толкает Фарамира и показывает носом на мишень)

ФАРАМИР (присматривается): Вижу, мишень с одной стороны и подкова с другой. Нам что, подкову достать нужно?

АРАГОРН (кивает, показывает на кактус, а потом на мишень)

ФАРАМИР: Кинуть в мишень кактусом?

АРАГОРН: /Нет, он меня в могилу сведет/ (качает головой, потом отходит от Фарамира и начинает что-то искать в траве)

ФАРАМИР (с интересом за ним наблюдает)

ЛУРЦ: /Ясно, у гондорцев прогресса мало. Мы с вампиром еще ищем нужное место. А у остальных как?/

РУМИЛ (нехотя): /Честно говоря, мы уже свои подковы нашли/

АРАГОРН (поднимает голову, обеспокоено): /Уже? И превратились обратно?/

ЛЕГОЛАС: /Пока еще нет/

АРАГОРН (успокаивается): /А, ну тогда ладно/ (продолжает поиски)

ЛУРЦ: /Кошмар. Получается, мы с вампиром сильнее всех отстаем/

РУМИЛ: /Не расстраивайтесь, без вас все равно никого обратно не превратят/

ЛЕГОЛАС: /Да, мы пока тут телевизор смотрим. Кстати, там вас показывают/

ФАРАМИР (осторожно): Арагорн, может, тебе помочь? Ты только скажи, что искать надо.

АРАГОРН (закатывает глаза, трагично): /Вот оно – свидетельство моего позора/

 

Наконец Арагорн находит на траве сухую веточку и, зажав её в зубах, подходит к Фарамиру. Крепко держа ветку зубами, Арагорн тыкает в кактус, от чего с противоположной стороны кактус выстреливает несколько иголок.

 

ФАРАМИР: Осторожно! Чуть ли не в ногу мне. Что я такого сделал?

АРАГОРН (фыркает, показывает веткой на кактус, а потом на мишень)

ФАРАМИР (опять смотрит на мишень): Погоди… хочешь сказать, что надо иголками попасть в мишень? И тогда мы получим подкову?

АРАГОРН: /Ну наконец-то!/ (несколько раз кивает)

ФАРАМИР: Понял, сейчас сделаю.

 

Фарамир берет ветку у Арагорна и, постаравшись прицелиться, тыкает в кактус. Иголки летят мимо цели.

 

ФАРАМИР (задумчиво); Да, придется пристреляться…

 

в темной части леса

 

Лурц, везущий Спайка, идет между деревьями, низко опустив голову, иногда поглядывая на окружающие их деревья.

 

СПАЙК (бормочет): Плетемся тут, как черепахи. (осматривает свои руки) Готов поспорить, на следующем этапе конкурса опять пострадаю. Не любят они вампиров, ой, не любят.

АРАГОРН: /Судя по тому, что делает Фарамир, умение стрелять из лука не помогает в умении стрелять из кактуса/

ЛЕГОЛАС: /Да ладно, пристреляется и попадет/

ЛУРЦ (фыркает): /Жалко, я сейчас не у того телевизора/

СПАЙК (Лурцу): А ты не фыркай. Знаешь, я залечивал раны и теперь чувствую жажду. И лошадиная кровь мне вполне подойдет.

РУМИЛ: /Арагорн, ты только Фарамиру не мешай. Собьешь пристрелку/

ЛУРЦ: /Эй! Я тоже хочу сочувствия! Меня грозятся выпить/

АРАГОРН (машинально): /Сочувствую/

СПАЙК (нетерпеливо): Не знаю, что мы ищем, но я ничего интересного тут пока не вижу.

РУМИЛ: /Лурц, не беспокойся. Если он тебя выпьет, то он не пройдет конкурс, так что он этого не сделает. Не должен, по крайней мере/

ЛУРЦ (с сарказмом): /Ой, блин, утешили./ (останавливается, осматривается) /О! Кажется, нашел! (громко топает копытом)/.

СПАЙК: Что, приехали? (спрыгивает с Лурца, осматривается) Не могу понять, что нам тут надо. Вроде, лес, как лес.

ЛУРЦ (качает головой и начинает рыть копытом землю, оставляя в ней борозды)

СПАЙК (наблюдает за Лурцем)

ЛУРЦ: /Знаешь, Аррес, не только у тебя наездник непонятливый/

АРАГОРН (расстроено): /Зато мой еще и косой/

ЛЕГОЛАС: /Да ладно, даже я не умею из кактуса стрелять/

 

Лурц продолжает рыть землю копытом. Он уже выкопал маленькую яму. Спайк с задумчивым выражением лица наблюдает за ним. Наконец Лурцу надоедает копать, и он прекращает это занятие.

 

СПАЙК (удивленно): Ты почему остановился? Давай дальше, у тебя копать хорошо получается.

ЛУРЦ (возмущенно ржет): Вот мерзавец. Он сразу все понял, просто хотел, чтобы я за него работал. (отходит от ямы и гневно смотрит на Спайка)

РУМИЛ: /Хитрый вампир/

СПАЙК: Ну, хорошо, ладно. Давай копать вместе.

ЛУРЦ (после некоторых раздумий, кивает)

АРАГОРН (мысленно бормочет): /Ну, еще чуть-чуть левее и выше… ну…/

 

Так как земля здесь мягкая, Лурц и Спайк в две руки и два копыта быстро докапываются до небольшого металлического ящика, который Спайк вытаскивает из земли. На ящике висит большой навесной замок.

 

СПАЙК (дергает замок, проверяя его на прочность)

ЛУРЦ: /Интересно, он сам догадается, что кислотой надо замок сжечь, или нет/

ЛЕГОЛАС: /Если и нет, подскажешь. Это несложно/

АРАГОРН (радостно): /Да, есть! Фарамир сбил эту чертову мишень. Сейчас он подкову возьмет и… ой/

РУМИЛ: /Ага, это телепортация. Привет, Арагорн/

СПАЙК (Лурцу): Ну, давай наводку. Что делать?

ЛУРЦ (тычется носом в карман Спайка, где лежит колба с кислотой)

СПАЙК (хлопает себя по карману): Точно. А я про нее забыл совсем. (вытаскивает колбу) Значит, этим расплавить замок?

ЛУРЦ (кивает): /Все, сейчас закончим этот конкурс, и стану я опять зеленым и красивым/

 

Спайк выдирает пробку из колбы и выливает кислоту на замок, который почти сразу плавится. Осторожно сняв замок, Спайк открывает ящик, в котором обнаруживается четвертая золотая подкова. Едва Спайк касается её, как он и Лурц исчезают.

 

на холме

 

Эовин, Эомер, почти все команды участников и Кирн расположились на холме полукругом вокруг большого монитора. На мониторе ясно видно, как Спайк касается подковы и исчезает. Сразу же после этого чуть в стороне от них появляются Спайк и Лурц. Монитор исчезает.

 

СПАЙК (вздыхает): Я так и знал, что мы будем последними.

ЭОВИН: Если вас это утешит, вы не сильно отстали от остальных.

Кирн (потирает руки): Так как все теперь в сборе, можно объявлять результаты конкурса.

ФАРАМИР (с надеждой): Хочется верить, что нам зачтутся всякие неприятности вроде стреляющих кактусов и ядовитых насекомых.

Кирн (ухмыляется): Мы даже учтем потерю пушистого домашнего питомца по имени…

 

Эовин несильно тыкает Кирна локтем под ребро, из-за чего тот не заканчивает фразу. Фарамир явно смущается, а остальные финалисты более или менее успешно делают вид, что ничего не слышали. Все кони, кроме Арагорна и Леголаса издают звуки, похожие на хихиканье.

 

ЭОВИН (настойчиво): Не будем об этом.

Кирн (потирает бок): Ладно, я согласен больше не поднимать эту тему.

ЭОВИН: Хочу сказать, что все команды действовали смело и слажено и добились отличных результатов.

ЛИНДИР (с намеком): Но всем одинаковое число баллов вы, конечно, не дадите?

Кирн (разводит руками); Увы, не дадим. Итак, первое место в конкурсе и три балла достается команде Капитана Джека.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (радостно): Отлично! Все-таки удалось в таком лесном конкурсе обставить эльфийскую команду.

ЭОВИН (улыбается): Удалось, хотя и не намного. Два балла – команде Линдира.

ФАРАМИР (грустно): Я вижу, к чему всё идет.

ЭОВИН: Фарамир, милый, прости, но ты получаешь всего один балл.

ФАРАМИР (отмахивается): Это не страшно. Хоть не последнее месте, а то Арагорн бы мне этого не простил.

АРАГОРН (важно кивает)

СПАЙК (недовольно): И так всегда. Я страдал, резал, ранил и сжигал кислотой руки, а моей команде баллов так и не дали.

Кирн: Увы, кто-то должен быть последним. Но в качестве утешительного приза на базе ОДО тебя ждет пакет донорской крови, дабы восстановить потраченные на конкурсе силы.

СПАЙК (уже не так недовольно): А не обманываешь?

Кирн (неуверенно): Ну, он там должен быть. Наверное. За снабжение не я отвечаю.

 

Кирн быстро щелкает пальцами, и возле него открывается портал.

 

Кирн: Ну, поздравляю всех с завершением конкурса. Когда вы пройдете в этот портал, то, те из вас, кто находится в лошадиных телах, вернут себе свой настоящий облик. (после двухсекундной паузы) И наоборот (первым очень быстро уходит в портал).

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (озадаченно): Что он хотел этим сказать?

ЭОВИН (пожимает плечами): Это он так шутит. Кажется.

ЛИНДИР: Не думаю, что ведущие стали бы нам подсовывать такой портал.

 

Линдир первым после Кирна уходит в портал. За ним, расталкивая остальных, туда уходит Арагорн, а за ним и все остальные.

 

конкурс Леголаса и Арагорна

 

в операторской, несколькими часами раньше

 

Аллора прогуливается по комнате от стены к стене. У одной из стен в вертящихся креслах сидят Арагорн и Леголас, синхронно поворачиваясь вслед за перемещениями ведущей. У пульта сидит Ли, следя за Аллорой исключительно глазами.

 

Ли: Ты перестанешь сегодня мельтешить?

Аллора: У меня мысль. Не мешай мне ее думать.

Ли (фыркает)

АРАГОРН (нерешительно): А что, мой сценарий так уж плох?

ЛЕГОЛАС (тихо): Почему сразу твой?

АРАГОРН (смущенно): Ну… Я не писатель, однако.

ЛЕГОЛАС: Так и я не Линдир.

Аллора (останавливается): Дело не в том, что плохо – что хорошо. Просто у нас проблема со временем и финансами. И мы думаем, как нам на оставшиеся средства побыстрее провести два конкурса.

Ли: Ну, с финансами у нас все не так уж… (натыкается на свирепый взгляд Аллоры, кивает) Ну да, ситуация аховая.

ЛЕГОЛАС: А что же делать?

АРАГОРН: Да?

Аллора (решительно): Мы их объединим!

Ли, ЛЕГОЛАС и АРАГОРН (хором): Как?

Аллора: Так! Я подкидываю вам идею, которая у меня родилась во время чтения ваших сценариев, а вы разрабатываете общую концепцию и частности. И проводим один конкурс на двоих. (драматично)  Кому еще мы могли такое предложить? Трандуилу и назгулам? Денетору и Спайку?

Ли (подключаясь): Вы же, фактически, сработавшаяся команда! У вас получится.

ЛЕГОЛАС (переглядывается с Арагорном): Наверное…

АРАГОРН (кивает): Точно. Мы оправдаем.

ЛЕГОЛАС: Ну, если ты считаешь, что оправдаем, Элессар…

АРАГОРН: Считаю! (встает) И что за идея?

 

спустя час, после ухода Арагорна и Леголаса

 

Ли: А теперь поясни, что тебя за муха укусила. Что тебе в их сценариях не понравилось?

Аллора (пожимает плечами, достает смятые листочки): Ознакомься. Нет, от государя я ожидала нечто подобное, но Лас меня напугал. И это в финале шоу! Как вы с Тирр такое пропустили, и куда смотрел Кирн?

Ли (торопливо пробегая взглядом листочки): Да ладно… Мы их и не видели. Думали, разгребем большую часть конкурсов, а там и последние прочитаем… (вчитывается) Ууууу…  А Кирн тут вообще никаким боком не участвовал, он Лурцем и назгулами занимался… (читает) Ыыыыы!

Аллора (заглядывает Ли через плечо): Сильно, да? Нет, если ползания по болотам от Арагорна в стиле отряда юных скаутов на тропе войны я еще могу понять, то вот это безобразие от принца меня малость напрягло. Под конец шоу такая тягамотина не пойдет, нет?

Ли (осторожно): Ну, может, Лас их пожалел? Они ж устали все…

Тирр (появляясь): И какой полигон мне готовить? Где сценарий конкурса Арагорна?

Ли (помахивая в воздухе листочками): Скоро будет.

 

спустя полчаса

 

Ли (последний раз перечитывает сценарий): Что-то мне здесь не нравится.

Аллора (недовольно): Что?

Ли (думает, озаренно): Ага! Список участников! Денетор и Сэм ведь уже уехали.

Аллора: И всего-то? Будто Тирр трудно их обратно чуть раньше выдернуть? Все равно же на финальное торжество должны приезжать.

Ли (делает пометку в блокноте): Хорошо, сейчас скажу ей. (еще раз перечитывает список) О! И Ангмарец тоже уехал.

Аллора (закатывает глаза): Эрууу!

Ли (быстро): Поняла. Тирр и его притащит.

Аллора (кивает): Тем более, он мне еще и по моему вопросу был нужен.

Ли (кивает): Ладно. Тогда я с Тирр побегу полигоны готовить и в измерениях договариваться, а ты пока организовывай участников. (исчезает)

 

спустя пару часов, в замке

 

Денетор сидит в кресле, в холле второго этажа, по обе стороны от него на стульях сидят Фарамир и Боромир. По лестнице наверх поднимается Ангмарец.

 

ДЕНЕТОР (недовольно): Это еще что? Ты ж уехал!

АНГМАРЕЦ (флегматично): Как уехал, так и приехал.

ФАРАМИР (тихо): Кое-то кто тоже уже уезжал.

БОРОМИР (многозначительно наступает ему на ногу и показывает кулак)

 

Из коридора вылетают Девятый и Второй назгулы.

 

9-Й НАЗГУЛ: Шеф!!! Ты ли это!

2-Й НАЗГУЛ: А мы уже решили, что ты совсем зажрался!

АНГМАРЕЦ: Не понял. Это что за хамство?

2-Й НАЗГУЛ (торопливо): Я в смысле, мы думали, совсем уже осиротели мы… Шеф бросил…

9-Й НАЗГУЛ (подхватывает): А вот он, как живой!

АНГМАРЕЦ: Ну, если только «как».

БОРОМИР: А все-таки? Ты же, вроде, уехал уже?

АНГМАРЕЦ (важно): Вообще-то, это не твоего гондорского ума дело, но так и быть, отвечу. Я приглашен на обсуждение одного мероприятия после финала шоу, где я буду участвовать в очень ответственной роли. Вот, решил пораньше подъехать.

 

По лестнице поднимаются Арагорн и Леголас.

 

АРАГОРН: …И вот ты, как мой друг и соратник, должен…

ЛЕГОЛАС (перебивает): Ничего я тебе не должен. Все долги после моего отплытия в Валинор уже закрыты. И вообще – мог бы сам хоть раз поучаствовать.

АРАГОРН (перебивает): Ни фига себе – хоть раз! Да я столько раз уже…

ЛЕГОЛАС (перебивает): Тогда кинем жребий!

АРАГОРН: Тоже вариант. Блин, ну почему мне так не везет!

ЛЕГОЛАС: Не тебе, а нам, и все это потому, что конкурсы объединили.

ФАРАМИР (встает со стула): Вы чего не поделили, государь? Какие-то проблемы?

АРАГОРН (останавливается, поднимает голову): Да понимаешь, нас тут осталось слишком мало, на четверых не делится. Мы с Ласом последний конкурс готовим, и… (замечает Ангмарца и Денетора) О!

АГМАРЕЦ (пятится к назгулам): Чего – «о»?

ЛЕГОЛАС (смотрит на Ангмарца): А вы что тут делаете?

АНГМАРЕЦ (отступает за спины назгулов): Я уже уехал. Меня тут нет. Я вам снюсь!

ДЕНЕТОР (ворчливо): А я бы предпочел быть не здесь. (нервно) Но меня не спросили!  Хвостатые хищницы и хулиганки!

АРАГОРН: Ни фига себе, сон! Кошмар ночной! Они тут расселись, а нам людей на конкурс не хватает!

9-Й НАЗГУЛ: Людей?

АРАГОРН (отмахивается): Не придирайся к словам!

ДЕНЕТОР (мстительно): А с нами еще Сэм приехал.

ЛЕГОЛАС (сверяется со списком команд): Здорово, как раз с Ангмарцем нам хватает участников, и даже не придется тянуть жребий.

ДЕНЕТОР (с напускным величием): Вы тут разбирайтесь, а моя светлость удаляется к себе. Если буду нужен - передадите через сыновей. (уходит)

АРАГОРН (мрачновато): Ну, не фига же себе - спеси! (после секундной паузы, Ангмарцу, показательно) Коллега, не будете ли вы столь любезны, чтобы оказать нам честь участвовать в нашем конкурсе?

БОРОМИР (очумело): Ты это кому?

АРАГОРН (невозмутимо): Коллеге. Король он, или где?

АНГМАРЕЦ (медленно приходит в себя): А… Это… Того!

ЛЕГОЛАС: Это согласие?

АНГМАРЕЦ: А то ж! Позовите, когда начнете. (разворачивается и уходит в направлении комнат назгулов)

9-Й НАЗГУЛ: О как! (уходит за Ангмарцем)

2-Й НАЗГУЛ: То-то же. (уходит за остальными)

БОРОМИР (обалдело): Арыч, что это было?

АРАГОРН (довольно): Дипломатия в действии. Уметь надо! (зверски) Заодно передайте Денетору, чтобы он не опоздал на конкурс! (резко разворачивается и уходит)

ЛЕГОЛАС (спешит следом, тихо): Элессар, ну, ты даешь!

 

Уходят в комнату Леголаса и Линдира, дверь закрывается, потом открывается снова, вылетает Линдир. Дверь закрывается.

 

ЛИНДИР: Это уже вообще переходит всякие границы!

 

Дверь открывается, выходит Трандуил.

 

ТРАНДУИЛ: Спокойно, им надо работать.

ЛИНДИР: А я поэтому должен в холле прохлаждаться?

ТРАНДУИЛ (философски): Можешь прогуляться по замку, с назгулами пообщаться или с хоббитами, или с гондорцами…

ЛИНДИР (прислоняется к косяку): Спасибо, я уж лучше тут постою.

 

спустя полчаса

 

На всех этажах замка раздается голос Ли.

 

Ли: Все участники настоятельно приглашаются во двор замка для проведения последнего конкурса реалити-шоу «Остаться должен один».

 

Первым во двор замка выходит Лурц, за ним назгулы и Ангмарец.

 

ЛУРЦ (оглядываясь): Ну, и где все? Неужто я первый?

АНГМАРЕЦ: Это как сказать.

ЛУРЦ (вздрагивает): Ты откуда? Тебя ж уехали уже?

9-Й НАЗГУЛ: Шефа, как особо ценного участника,  лично гондорский самозв… (2-й назгул пихает 9-го в бок) …Государь пригласил.

ФАРАМИР (выходит из дверей замка, слышит последние слова Девятого): Пригласил. Сам слышал.

ЛУРЦ: Ну, делаааа…

 

Все спускаются по ступеням вниз. Постепенно на площадь перед замком выходят все  участники. На ступенях появляются Арагорн и Леголас.

 

АРАГОРН (оглядывая собравшихся, значительно): Друзья! Сейчас начнется последний в нашем реал-шоу конкурс.

АДАР (тихо): Не понял! Еще же два конкурса? Почему – последний?

АРАГОРН (игнорируя реплики с мест): Это событие, которое мы с вами так долго ждали, наконец, состоится. (начинает увлекаться речью) После этого конкурса мы сможем вернуться, наконец, к нормальной жизни, мы перестанем каждый день зарабатывать эти сауроновы баллы, мы  будем свободными людьми и эльфами, урук-хаями и хоббитами, мы…

ЛЕГОЛАС (коротко толкает Арагорна под локоть)

АРАГОРН (сбиваясь): Да. Так вот, мы, наконец, узнаем, кто же из четырех финалистов останется-таки один, как и должен был изначально, по замыслу наших уважаемых ведущих. Проводить этот конкурс выпала честь мне и Леголасу. Мы постарались сделать его интересным и не очень сложным, поскольку мы понимаем, что вы все уже на последнем пределе…

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (пожимает плечами, тихо): Ну, я бы не сказал…

ДЕНЕТОР (перебивает, громко): Вот только не надо всех равнять по себе, грязная умбарская морда!

ЛУРЦ (кладет руку Денетору на плечо): Я бы на твоем месте помолчал.

АДАР (кладет руку на другое плечо Денетора): Я бы тоже.

БОРОМИР (кричит): Руки прочь от моего отца!

ФАРАМИР (примиряюще): Спокойно, мы же умные взрослые люди!

ДЕНЕТОР (оглянувшись на Адара и Лурца, переключается на Фарамира): Размазня! Значит, пусть отца тут и прикончат всякие мордорцы с орками? Сын называется!!!

АРАГОРН и ЛЕГОЛАС (переглядываются)

МЕРРИ (звонко): А чего он на Джека мордой обзывается!

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (спокойно): Да что с маразматика взять, не заводитесь.

ДЕНЕТОР (брызгая слюной): Ах ты..!

ПИППИН: Не трожь Мерри!

ДЕНЕТОР (возмущенно): На своего начальника голос поднимать?

ПИППИН: А ты мне давно уже и не начальник! Ты меня сам от службы освободил!

БОРОМИР (пихает Лурца): Руку убрал, быстро!

АРАГОРН (перекрикивая всех, гаркает): Отставить драку! Равняйсь! Смирно!!!

 

Все от неожиданности вытягиваются в струнку, включая Эовин и появившихся Аллору с Кирном.

 

АРАГОРН (чуть тише, грозно): Я вам сейчас устрою свой собственный конкурс, саботажники! Совсем распустились! Мы им, понимаешь, идем навстречу, пытаемся облегчить им жизнь, а они… (замечает Аллору и Кирна) Леди Аллора, Кирн, вольно! Идите сюда, что вы там рядом с этими саботажниками остановились!

Аллора (подходит к Арагорну, опасливо): А что у вас тут происходит?

Кирн: У нас там уже все готово, мы за вами, собственно, а вы еще, я смотрю, даже на команды не поделились?

ЛЕГОЛАС: Мы в процессе. Процесс протекает бурной реакцией с выделением большого количества энергии.

Аллора (нетерпеливо): Давайте уже завершать процесс. Думаете, вы одни устали? У меня вообще другие дела появились.

АНГМАРЕЦ (издалека, где он пережидал «процесс» вместе с назгулами и Спайком): Да, госпожа Аллора, у меня тут пара вопросов по поводу…

Аллора (обращает внимание на Ангмарца): И ты тут? Я же потом просила Ли передать, чтобы тебя в конкурсе заменил кто-то из ведущих - Арагорн или Леголас. (жалобно) Ты же еще должен успеть…

ЛЕГОЛАС и АРАГОРН (недоумевающе переглядываются)

ЛЕГОЛАС: Ли нам ничего такого не передавала.

АРАГОРН: В смысле, она сказала, что если участников не хватит, чтобы кто-то один из нас выступил. Но не говорила, что Ангмарец не должен участвовать.

АНГМАРЕЦ (растерянно разводит руками): К тому же, мне сделали предложение, от которого я не смог отказаться.

Аллора (грустно): Сговорились. Нет, всё против меня, всё…

ЛЕГОЛАС: /Кэрдан, ты понимаешь, что тут происходит? Почему к нашему с Арагорном конкурсу все ведущие как не в себе стали?/

КЭРДАН (уклончиво): /Ну, у некоторых на это есть причины/

АНГМАРЕЦ (с энтузиазмом): Да всё будет хорошо! Сейчас мы быстро на команды разобьемся, и вперед! Быстренько управимся – и я в вашем распоряжении. (подходит к остальным, ледяным свистящим голосом) Прекратить базар! Руки по швам! Финалисты, ко мне!

АРАГОРН (возмущенно открывает рот)

ЛЕГОЛАС (кладет руку ему на плечо, улыбается одними глазами): Погоди, пусть…

 

Умбарец и Фарамир с ошалелыми лицами подходят к Ангмарцу. Линдир оглядывается на эльфов, которые молча ждут окончания разборок, Кэрдан чуть заметно кивает. Линдир тоже подходит к Ангмарцу.

 

СПАЙК: И незачем так орать… (слегка вразвалочку, нарочито медленно и непринужденно подходит к остальным финалистам)

АНГМАРЕЦ: Молодцы. А теперь все остальные быстро поделились на команды. А кто будет не в состоянии, того я сам поделю!

АРАГОРН (перебивает): Спасибо, коллега, за наведение порядка. Однако на команды мы уже сами всех поделили. Решили участников вообще по минимуму напрягать…

АНГМАРЕЦ (величественно кивает, оглядывает участников и отходит обратно в назгулам)

2-Й НАЗГУЛ (негромко): Внушает, шеф.

9-Й НАЗГУЛ (свистящим шепотом): Давить, всех давить!

АНГМАРЕЦ (качает головой): Какая-то у тебя, девятый, мания появилась с возрастом – давить. Отставить давить до завершения шоу!

9-Й НАЗГУЛ (неохотно): Есть отставить давить…

 

Разделение на команды происходит быстро и почти безболезненно, если не считать легкого возмущения Денетора, в корне подавленного Ангмарцем.

 

АРАГОРН (оглядывая получившиеся команды): Итак, а теперь давайте послушаем нашего второго проводящего конкурс. Он расскажет, что вас ждет. Леголас, действуй.

ЛЕГОЛАС (поглядывая на Арагорна): Сначала кое-кто хотел провести напоследок суперконкурс на выживание…

ВСЕ (с вытягивающимися лицами): Оооооо….

ЛЕГОЛАС: …но передумал. В конце концов, мы все устали и заслужили отдых. Поэтому вторая идея была провести конкурс отдыха.

ВСЕ (оживляясь): Ооооо!

ЛЕГОЛАС: Но это было бы слишком скучно. Поэтому мы с Элессаром написали конкурс, который не будет смертельно опасным, но и скучным тоже не будет.

ЛУРЦ (разочарованно): А я бы не отказался поскучать!

ЭОВИН (резонно): Скоро поскучаешь. Это последний конкурс.

ЛЕГОЛАС: В этом конкурсе каждый финалист встретит достойного соперника. А команды поддержки, соответственно, будут поддерживать своих конкурсантов.

Аллора: А от лица ведущих могу пообещать, что конкурс и правда будет мирным, а на всякий непредвиденный случай у нас – вот неожиданность! – будет работать полноценная и дееспособная команда спасателей. Удачи!

АРАГОРН: Аллора и Кирн помогут нам с Леголасом в начале конкурса. Итак, все готовы?

ВСЕ (хором): Нееет!!!

ЛЕГОЛАС: Тогда начинаем!

 

Аллора щелкает пальцами, все исчезают.

 

команда Линдира

 

Леголас, Линдир, Пиппин, Трандуил, Эовин и Ангмарец оказываются в лесу.

 

АНГМАРЕЦ (недовольно): Моргот! Опять листочки-цветочки!

ЛЕГОЛАС: Ну да. Это ваша часть конкурса. Задача: найти себе приключения на свои головы, с честью их пройти, и я вас заберу.

ЛИНДИР: Это так легко звучит, что кажется подозрительным.

ЛЕГОЛАС (пожимает плечами): Таковы условия. Подсказка: приключения вполне могут найти вас сами. Главное, идти им навстречу и не сворачивать (исчезает)

АНГМАРЕЦ: Так. Великолепно. Пойди туда, не знаю куда… (неожиданно истерично) И еще небо голубое!

ПИППИН (восторженно): Ой, смотрите, гриб! (ныряет куда-то под куст, вылезает с огромным грибом в руках)  И не червивый!

ЭОВИН: Мне тут нравится.

ЛИНДИР: А мне-то!

ТРАНДУИЛ (тихо): А мне пока не очень. Я понимаю, что ты, конечно, не Кэрдан, Линдир, но и твой достойный соперник внушает мне некоторые опасения…

ЭОВИН: Не поняла? При чем тут Кэрдан?

ПИППИН (опускает руки с грибом и перестает улыбаться)

АНГМАРЕЦ (уже успокоившись): Сдается мне, это был комплимент.

ЛИНДИР (оглядывается на Трандуила): Спасибо. Куда пойдем?

ТРАНДУИЛ (поднимает обе руки): Нет уж, это твой конкурс, менестрель, ты нас и веди.

 

Линдир осматривается, прислушивается, принюхивается, некоторое время размышляет, потом решительно машет рукой.

 

ЛИНДИР: Нам туда. (идет прямо в кустарник)

ПИППИН (быстро бежит вперед, ныряет в кустарник, теряя по дороге гриб): За мной!

АНГМАРЕЦ (недовольно): Полурослика держите, заблудится ведь! И с какой стати? Почему не направо, не налево, а именно прямо?

ЛИНДИР (притормаживает): Пин! Не убегай далеко, нам не в ту сторону!

ЭОВИН (направляясь за Линдиром, который придерживает ветки, чтобы она прошла беспрепятственно): Потому что Лин лучше тебя лес знает. Не зуди.

ТРАНДУИЛ (опережая Эовин): Там речка или ручей. Вода шумит. (жестом предлагает Линдиру двигаться дальше) Я помогу даме.

АНГМАРЕЦ (идет за Эовин, тихо бормочет): Ручей… Счастье великое… «Не зуди»… Это вам еще я достался, а не девятый. Он бы вам позудел!

ЭОВИН: Ты перестанешь сегодня мне на нервы действовать?

АНГМАРЕЦ (некоторое время раздумывает, не дать ли нахальной девчонке без меча пинка, потом решает не связываться): Подумаешь! (умолкает)

 

Спустя четверть часа команда выходит к берегу маленькой лесной речушки. Через речку перекинуто бревно в обхват толщиной.

 

ЛИНДИР (оборачиваясь): Чувствую, нам на ту сторону надо.

АНГМАРЕЦ: Не доверяю я твоим предчувствиям, менестрель.

ЭОВИН: Ты заткнешься сегодня?

ЛИНДИР (перебивает набравшего воздух для ответа Ангмарца): Вы прекратите цапаться? Вот связался!

ПИППИН (переводит взгляд с одного на другого): А может, рыбу половим?

АНГМАРЕЦ (ехидно): Ну, точно, нам только рыбалки не хватало!

ТРАНДУИЛ (глядя на тот берег): У нас гости.

 

Линдир, Пиппин, Ангмарец и Эовин оборачиваются. На том берегу буквально из ниоткуда появилась группа людей в зеленых плащах, вооруженные луками, стрелами и мечами. Сперва все кажутся участникам на одно лицо, но потом они начинают различать незнакомцев. По крайней мере, один из них, с огромной палкой в руках, одет в рясу монаха, другой, также вооруженный палкой и с луком за плечами, выглядит просто великаном. Впрочем, не больше Ангмарца. Вперед выходит человек с длинным луком за плечом, в плаще с капюшоном, надвинутым на лицо.

 

ЧЕЛОВЕК В КАПЮШОНЕ: Кто из нас гости, вопрос спорный, уважаемый чужеземец. Что привело вас в Шервуд?

ЭОВИН (ахает): Шервуд! Это Робин Гуд!

РОБИН ГУД (сбрасывает капюшон, под которым обнаруживается молодое симпатичное лицо): Что ж, вы знаете мое имя. Самое время назвать ваши!

ЛИНДИР (осанвэ): /Ну, по крайней мере, это хороший человек/

ТРАНДУИЛ: /И соперник достойный, судя по всему, хоть я с ним и незнаком/

ЛИНДИР: /Да, я тоже до сих пор как-то не сподобился…/

ТРАНДУИЛ (вслух): Мы путники, уважаемый Робин. Нам нужно перебраться на ту сторону реки и пройти в лес дальше. Меня зовут Трандуил, я…

ЛИНДИР (перебивает): Мы с Трандуилом из далекой страны, которая называется Лихолесье. Меня зовут Линдир, это леди Эовин, а это… (мнется)

ЭОВИН (быстро): Черный рыцарь без имени, который именует себя по названию своей далекой родины – Ангмарцем.

ПИППИН: А я Перегрин Тук из Хоббитании, я хоббит! (хочет продолжать, но Трандуил останавливает его, положив руку на плечо)

АНГМАРЕЦ (величественно склоняет голову, тихо): Рыцарь… Звучит-то как!

ЭОВИН (шипит сквозь зубы, улыбаясь): Заткнись!

ТРАНДУИЛ (Линдиру): /Ты меня перебил!/

ЛИНДИР: /Не хватало еще королем Лихолесья себя назвать сейчас! Ты не в Средиземье, эти ребята королей не особо жалуют/

РОБИН ГУД: Что ж, законы гостеприимства не позволяют нам задерживать вас. Небольшое состязание в четыре этапа – и вы свободны и вольны продолжать свой путь.

АНГМАРЕЦ (подозрительно): Состязание?

ЭВИН (тихо стонет): А по-твоему, в чем заключается конкурс? Конечно, состязание!

РОБИН ГУД: Начнем прямо здесь. Кто из вас устоит против отца Тука на мосту с палкой?

 

Толстый монах неожиданно ловко вскакивает на бревно над рекой, балансируя палкой.

 

АНГМАРЕЦ (недоуменно): Против этого?

ТРАНДУИЛ (останавливает уже дернувшегося к мосту Ангмарца): Нет уж, это мое. Ты, я думаю, будешь бороться с тем, кто повыше…

ЛИНДИР: /А я?/

ТРАНДУИЛ (направляясь к переправе): /А тебе достанется Робин, и кажется мне, будет это стрельба. Если я правильно помню то, что я о нем слышал/

ЛИНДИР: /Успокоил…/

 

спустя сорок минут

 

Линдир, Ангмарец, Эовин и Пиппин наблюдают за поединком на переправе с одного берега речки, Робин Гуд и его люди – с другого.

 

АНГМАРЕЦ (издает звук, похожий на зевок): Это когда-нибудь закончится?

ЭОВИН (морщится): Ты ничего не смыслишь в таких поединках. Это же красиво!

ПИППИН: Ага! Такой толстый, а так прыгает!

 

На бревне Трандуил и монах передвигаются изящно и непринужденно, будто танцуя. Эльф замахивается палкой, делает обманное движение и бьет по ногам монаха, тот неожиданно ловко подпрыгивает, пропуская палку под собой. На том берегу великан с дубиной усаживается, а потом и укладывается на траву, продолжая наблюдать за дерущимися. Его примеру следуют остальные лесные разбойники. Откуда-то из кустов выходит стройная кудрявая девушка, усаживается рядом с Робином и задумчиво смотрит на бой.

 

ПИППИН (плюхаясь на траву): Садитесь, чего стоять-то!

ЭОВИН и АНГМАРЕЦ (молча садятся рядом)

ЛИНДИР: Зря сели. Сейчас все закончится.

 

На бревне монах, устав драться, решает взять Трандуила хитростью. Он делает вид, что увидел что-то страшное на противоположном берегу, опускает палку и поворачивается в ту сторону, изображая испуг.

 

ЛИНДИР (ехидно): Нашел, кого пытаться перехитрить…

 

Трандуил, не задумываясь и не оборачиваясь, сбивает толстяка в воду и грациозно спрыгивает на противоположный берег, к Робин Гуду.

 

ТРАНДУИЛ (спокойно): Мы прошли это испытание?

ВЕЛИКАН (медленно приподнимаясь с земли, обалдело): Он Тука победил!

РОБИН ГУД (задумчиво): Получается, что прошли. Добро пожаловать на наш берег!

ТРАНДУИЛ: /Линдир, идите сюда/

ЛИНДИР: Пошли, нас зовут.

ПИППИН: Мы прошли испытание?

ЭОВИН: Первое из четырех, Пин. (поднимается и идет к бревну)

АНГМАРЕЦ (с чувством): Дурдом. (идет за остальными)

 

на том берегу

 

РОБИН ГУД: Ну, первое испытание вы прошли. Теперь - кто из вас способен справиться с Малюткой Джоном?

 

Великан встает на ноги, передает дубину подошедшему мокрому монаху, расправляет плечи и начинает разминать руки.

 

ЭОВИН (пихает локтем Ангмарца)

АНГМАРЕЦ (глубоко вздыхает, по головам присутствующих пробегает леденящий ветерок): Предположим, я могу попробовать.

МАЛЮТКА ДЖОН: Предлагаю бороться!

АНГМАРЕЦ (недоверчиво): Ты хорошо подумал?

МАЛЮТКА ДЖОН (слегка обиженно): Я всегда хорошо думаю, сэр рыцарь! И я бы на твоем месте снял плащ и доспехи – самому же тяжело будет!

ЭОВИН (быстро): Это невозможно, сэр Ангмарец принес обет, согласно которому он не снимет доспехов до тех пор, пока не вернется на родину.

ОТЕЦ ТУК (задумчиво): То-то я думаю, чем от него так воняет… тяжело, сэр рыцарь, мыться, не снимая доспехов?

АНГМАРЕЦ (игнорируя монаха, оборачивается к Эовин и остальным, тихо): Что, правда воняет?

ПИППИН (с готовностью, так же тихо): Ага, только ты не волнуйся – мертвые всегда так пахнут!

АНГМАРЕЦ (издает непереводимый полу-рык - полу-стон, поворачивается к Джону): Я готов, разбойник!

 

Малютка Джон выходит на середину импровизированного круга, образованного людьми Робин Гуда и участниками шоу. Сбрасывает куртку, встает в боевую стойку, готовясь бороться. Ангмарец одним скользящим шагом оказывается напротив него. Он стоит неподвижно, только сгибает и разгибает пальцы в металлических перчатках.

 

ОТЕЦ ТУК: Может, перчаточки снимем? Нечестно так, против безоружного-то!

МАЛЮТКА ДЖОН: Не лезь, святой отец, сами разберемся!

АНГМАРЕЦ (весомо): Нельзя. Обет. Обещаю в лицо руками не бить.

ПИППИН (тихо): Ой… Довели.

ЭОВИН  (тихо): В роль вошел.

 

Малютка Джон начинает медленно кружить вокруг Ангмарца, изучая его внимательным взглядом. Изучать особо нечего, потому что Ангмарец стоит по-прежнему неподвижно, продолжая сжимать-разжимать пальцы. Джон заходит Ангмарцу со спины, но тот не двигается. Джон понимает, что чего-то не понимает, но все-таки завершает свой обход вокруг противника и предпринимает первую попытку атаки.

 

ТРАНДУИЛ (наблюдая полет Джона): Мы были правы. Этот справится.

ПИППИН (во все глаза глядя на Ангмарца, неуловимо ускользающего от захвата Джона): Никогда не думал, что буду любоваться назгулом.

ЭОВИН: Вынуждена согласиться. Красиво. (отпрыгивает в сторону, пропуская летящего мимо Джона)

РОБИН ГУД (подходит к Линдиру): Я так понимаю, сэр, что вы здесь главный?

ЛИНДИР (отрываясь от завораживающего танца Ангмарца): Вроде. Только можно на ты, и меня зовут Линдир.

РОБИН ГУД: Отлично, Линдир. Я так думаю, второе испытание вы тоже прошли. (раздается треск кустов, куда Ангмарец забросил Джона, Робин морщится) Следующее я хочу провести сам. С тобой.

ЛИНДИР (понимающим голосом): Стрелять будем?

РОБИН ГУД: Конечно. Какая еще забава может быть такой увлекательной и показательной?

ЭОВИН (встревает): А ведь вы лучший лучник Англии, Робин. И вы предлагаете нам заведомо проигрышное испытание? Вы же знаете, что с вами никто не может тягаться. (подмигивает Линдиру)

ЛИНДИР (с деланным сожалением): Что делать, Эо. Сегодня музыку заказываем не мы.

РОБИН ГУД (не смущаясь): Верно замечено. (нарочито бодро) Кроме того – вдруг тебе повезет?

 

Борьба на поляне заканчивается полным разгромом Малютки Джона. Ангмарец спокойно наблюдает, как монах и мрачноватого вида человек с двумя мечами за спиной вытаскивают полностью дезориентированного в пространстве великана из реки.

 

РОБИН ГУД (громко): Что ж, это испытание вы тоже прошли. Перейдем к следующему. Прошу всех на соседнюю поляну – там уже все готово.

ПИППИН (Линдиру, тихо и озабоченно): А тебе повезет?

ЛИНДИР (пожимает плечами, также тихо): Пин, я бы не стал утверждать на все сто процентов, но более чем вероятно. Слишком самоуверенных надо иногда спускать на землю.

 

К Эовин подходит кудрявая девушка.

 

ДЕВУШКА: Здравствуй, леди Эовин. Я – леди Марион. (Эовин с улыбкой склоняет голову) Тебе не скучно за всем этим наблюдать? Как ты относишься к верховой езде? Мы могли бы немного погулять в компании пары лошадей, пока они тут будут соревноваться.

ЭОВИН (задумчиво): И почему мне кажется, что это четвертое испытание?

МАРИОН (улыбается): Наверное, потому что ты очень догадливая.

ЭОВИН: Да, Лин, ты прав. (Марион) Я ничего не имею против. Прокатимся.

ПИППИН (обеспокоено): Эовин, а тебе можно?

ЭОВИН (категорично): Пин, обижаешь! Я не знаю, что со мной должно случиться, чтобы мне повредила езда верхом! (уходит с Марион)

 

в лесу

 

Эовин и Марион едут верхом по лесу. Неширокая тропинка выводит их на лесную дорогу.

 

МАРИОН: Вот по этой дороге и поскачем – до опушки и обратно. Дальше нельзя, там недалеко до Ноттингема.

ЭОВИН: Годится. Вперед!

 

Девушки скачут по дороге в сторону Ноттингема.

 

в лесу, недалеко от речки

 

РОБИН ГУД (первым выходит из кустов): Вот тут мы и будем с тобой соревноваться.

ЛИНДИР (выходит следом): Красивое место.

РОБИН ГУД: Устраивает?

ЛИНДИР (прищурившись, оглядывает поляну): Вполне.

МАЛЕНЬКИЙ ДЖОН (выходит следующим, вызывающе громко): Отец Тук, не все ли равно, как выглядит поляна, на которой, наконец, наша возьмет?

ОТЕЦ ТУК (рассудительно): Не говори «Гоп!», пока не выбьешь десятку, сын мой.

АНГМАРЕЦ (выскальзывает на поляну): Золотые слова, святой отец.

 

Следом на поляну выходит Трандуил, за ним оставшиеся разбойники.

 

ЛИНДИР (оглядываясь): Сэр Ангмарец! А где Эовин?

АНГМАРЕЦ (чувствуется, что под забралом шлема у него отвалилась челюсть и глаза сильно увеличены в размерах): А… А я тут причем? Я ей что, телохранитель?

ТРАНДУИЛ: Ну, вы с ней так мило беседовали всю дорогу.

РОБИН ГУД: Спокойно, ваша леди сейчас с моей женой, они там развлекаются по-своему, по-девичьи. Стрелять-то будем?

ЛИНДИР (все еще беспокоясь за Эовин, но внешне спокойно): Будем. Право начинать уступаю хозяину.

РОБИН ГУД (кивает одному из разбойников, тот бежит устанавливать мишень): Начнем со ста шагов, Линдир.

ЛИНДИР (пожимает плечами): Начнем.

 

Маленький Джон извлекает из ближайших кустов длинный лук и стрелы, театрально торжественно, с усмешкой вручает оружие Линдиру. Линдир оглядывает лук, натягивает его, подошедший Трандуил ощупывает стрелы. Эльфы переглядываются.

 

ЛИНДИР: /Да ладно, сойдет/

ТРАНДУИЛ: /Не самый плохой лук, но мог быть лучше/

ЛИНДИР: /Заявим протест?/

АНГМАРЕЦ (подходит сзади, громко): Нет, господа, так дело не пойдет. Или давайте нам нормальное оружие, или весь конкурс стрельбы мы объявим фальсифицированным, а результаты сфабрикованными.

ЛИНДИР: /Опа!/ (вслух) Ну, сэр рыцарь, у тебя и лексикон!

АНГМАРЕЦ (фыркает)

ТРАНДУИЛ (Робину): Если уж даже сэр Ангмарец, не разбирающийся в луках, заметил, что оружие не лучшее, значит, надо менять.

РОБИН ГУД (улыбается): А вы, я смотрю, понимаете в луках не так уж мало. Джон, принеси мой второй лук!

 

Маленький Джон значительно менее радостно приносит другой лук, который устраивает и Линдира, и Трандуила, и Ангмарца, который ориентируется в ситуации по лицам эльфов.

 

ОТЕЦ ТУК: Ну, дети мои, начнем!

 

Робин Гуд берет свой лук, накладывает стрелу и, почти не целясь, спускает тетиву. Стрела со свистом вонзается в центр мишени.

 

ОТЕЦ ТУК (внимательно наблюдает за разбойником, который подбегает к мишени): Десятка!

 

Разбойники радостными одобрительными воплями поддерживают Робина.

 

ОТЕЦ ТУК: Ну, сын мой, твоя очередь. (зевает)

 

Линдир подходит к Робину, достает стрелу, плавно поднимает лук с наложенной стрелой и, также, не целясь, стреляет. Разбойник у мишени жестами сигнализирует Туку. Робин большими глазами смотрит на Линдира, Трандуил изучает верхушки деревьев.

 

ОТЕЦ ТУК (слегка дрогнувшим голосом): Десятка, сын мой.

АНГМАРЕЦ: Хороший выстрел, менестрель.

РОБИН ГУД (недоверчиво): Менестрель? Ты?

ЛИНДИР (достает вторую стрелу, спокойно): Да, а что?

РОБИН ГУД (поглядывая на мишень, которую как раз передвигают дальше по поляне): Нет, ничего. Просто никогда не видел менестрелей, попадающих в цель за сто шагов при таком ветре. (громко) Сейчас мы будем стрелять со ста двадцати пяти шагов.

ЛИНДИР: Твоя очередь, Робин.

 

на опушке Шервудского леса.

 

Вдали виден темный Ноттингемский замок. Эовин и Марион одновременно достигают последних деревьев, разворачивают коней, и вдруг Марион останавливается.

 

ЭОВИН (тоже придерживая коня): Что случилось?

МАРИОН (вглядывается в сторону замка, потом резко берет с места в карьер): Люди шерифа! Облава! Надо предупредить!

ЭОВИН (скачет следом): Не короче ли будет лесом? Ты ведь знаешь тропинки!

 

Марион, не оглядываясь, резко сворачивает вправо, Эовин за ней.

 

на поляне

 

Мишень отодвинута на триста шагов. Разбойники, наблюдающие за состязанием, уже не веселятся. Маленький Джон и Ангмарец делают ставки на стрелков, Пиппин с интересом наблюдает за ними, путаясь у Ангмарца под рукой. Робин Гуд делает свой выстрел.

 

ОТЕЦ ТУК (хрипло и устало): Десятка.

 

Линдир начинает целиться.

 

ТРАНДУИЛ (Ангмарцу): Не ожидал, что ты настолько азартен… сэр рыцарь.

АНГМАРЕЦ: А чего ж, в кои-то веки и эльф может выгоду принести.

МАЛЕНЬКИЙ ДЖОН: Поднимаю! (обрывает сам себя) Эльф?! Кто – эльф?

ТРАНДУИЛ (невозмутимо): Я.

ПИППИН (радостно): Он! А что, не похож?

МАЛЕНЬКИЙ ДЖОН (изумленно): Вообще-то, ни капельки. Эльфы – они маленькие, зеленые и с крылышками.

АНГМАРЕЦ (Трандуилу): Слыхал? Мелкая пернатая лягушка, вот ты кто. (Джону) Я тоже поднимаю. На пол-золотого.

ТРАНДУИЛ: /Нет, ты слышал???/

ЛИНДИР (следя за дуновением ветра): /Не глухой/

ТРАНДУИЛ: /К тебе это тоже относится, эльф/

ЛИНДИР (игнорируя предыдущую реплику): /Ну, про царевну-лягушку я читал. А вот короля-лягушку… пернатого… вижу в первый раз/ (спускает тетиву)

ОТЕЦ ТУК (обреченно): Десятка.

ПИППИН: Лин, у вас стрелы скоро будут сквозь мишень пролетать, вы там дырку пробьете сквозную!

ТРАНДУИЛ (всматриваясь в мишень): Да нет, не должны бы. Она, вроде, из дубовой доски…

РОБИН ГУД (нервно): Откуда ты знаешь, ты же ее вблизи не видел!

ПИППИН (вылезая из-под руки Ангмарца): Ну, он же лесной король, как он может дуб не узнать!

ЛИНДИР (с досадой): Пин!

ПИППИН: Ой… Я хотел сказать, он лесник…

ТРАНДУИЛ (возмущенно): Пин!!!

 

Немая сцена.

 

МАРИОН (выскакивает на поляну, осаживает коня, спрыгивает на землю): Облава, Робин!

ЭОВИН (выскакивает следом, не спешиваясь): Видимо, конкурсы потом?

ЛИНДИР (выхватывая у Маленького Джона колчан со стрелами): А у нас ничья.

ЭОВИН: Если это актуально, то у нас тоже. Кажется.

МАРИОН  (отмахивается): Ничья, ничья… Они заходят со стороны старого дуба, Робин.

ЭОВИН: Я не знаю, где старый дуб, но я видела, что они направлялись в лес не только слева от дороги, но и справа.

РОБИН ГУД (Линдиру и Трандуилу): Не смею вас задерживать. Здесь сейчас будет немного весело, но я не думаю, что вам стоит веселиться с нами. (склоняет голову в сторону Трандуила) Ваше Величество… (кивает остальным) Линдир, было интересно с тобой сразиться. Леди Эовин, сэр Ангмарец,  Пиппин… Приятно было познакомиться. (разбойникам) За мной. Встретим шерифа, как полагается.

 

Робин Гуд, Марион с конем и остальные разбойники быстро исчезают в лесу.

 

ЭОВИН (не спешиваясь): Вы в курсе, кто такой Робин Гуд?

ЛИНДИР: В курсе. Хороший человек. Помогает бедным, наказывая богатых.

АНГМАРЕЦ (возмущенно): Вот паразит!

ПИППИН (одновременно с Ангмарцем): Здорово!

ТРАНДУИЛ: Ты считаешь, нам лучше остаться?

ЛИНДИР (пожимает плечами): Леголас за нами что-то не спешит. У нас есть время. К тому же, я не отдал лук и стрелы. Надо бы вернуть их владельцу.

ЭОВИН: И коня тоже. Тогда пошли скорее!

ТРАНДУИЛ: Их еще слышно, можно догнать. (подбирает с земли брошенную после драки на бревне палку) Идем.

АНГМАРЕЦ: Совсем с катушек съехали. (задумчиво) Давно я врукопашную не дрался… Идем!

 

Участники во главе с Трандуилом скрываются в кустах. На поляне появляется Леголас.

 

ЛЕГОЛАС (с чувством): О, Эру! Ну, куда вас понесло! (исчезает снова)

 

команда Умбарца

 

Кирн, Умбарец, Лурц, Мерри, Халдир и 9-й Назгул оказываются…

 

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (озираясь, стонет): Нееееет….

ЛУРЦ (оглядывается, смотрит на несчастного Умбарца, начинает ржать)

ХАЛДИР: А что случилось?

9-Й НАЗГУЛ (мрачно): Ничего особенного. Пирату показалось, что…

Кирн: Не показалось, Девятый.

МЕРРИ: Ой, а это необитаемый остров?

Кирн: Точно.

ЛУРЦ (сквозь смех): Гыыыы!!! От судьбы не уйдешь, Джек!

 

Халдир оглядывается. Остров значительно больше тех, на которых проходил островной конкурс, он порос лесом, и в глубине его виднеются высокие скалы. 9-й назгул тоже озирается.

 

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (мрачно): Ну, и в чем прикол?

Кирн: Прикол в том, что на этом острове вас ждут приключения. Ищите, найдите и…

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (подхватывает): …и перепрячьте. Понятно.

Кирн (пожимая плечами): Можете и перепрятать. Если вам позволят. Но вообще-то, главное – найти. (исчезает)

ЛУРЦ (перестает ржать, вытирает слезы): Куда пойдем?

ХАЛДИР (задумчиво): Лучше спроси – что искать будем.

ЛУРЦ (с готовностью): Босс, чего искать будем?

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (недовольно): Босс – это для сухопутных крыс. А я – капитан Джек-Воробей! За мной! (направляется к скалам)

МЕРРИ (молча идет следом)

ЛУРЦ: Как скажешь, босс! (идет за Мерри)

ХАЛДИР (оглядываясь): А мне почему-то больше нравится лес. (идет следом)

9-Й НАЗГУЛ: Давить, всех давить... Остроухих забыли спросить! (скользит по песку за остальными)

 

В роще у подножия скал. Умбарец неожиданно останавливается. Мерри забегает чуть вперед и останавливается тоже.

 

МЕРРИ: Ой!

ЛУРЦ (останавливаясь рядом с Умбарцем): Ого. Мирное и тихое, значит, приключение?

 

На поляне, ровно посередине, лежит скелет, одетый в лохмотья, среди которых угадывается бывшая тельняшка. Скелет лежит на животе, вытянув руку над головой, пальцы сведены в кулак, большой оттопыренный палец упирается в землю.

 

ХАЛДИР (спокойно): Интересно, что бы это значило?

9-Й НАЗГУЛ (брюзгливо): Что-что… Это значит – все вы там будете.

МЕРРИ (вскидывается): А ты? Лысый что ли?

9-Й НАЗГУЛ (гордо): А я  - назгул. Ни живой, ни мертвый. (неожиданно ехидно) Съел?

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (воодушевленно): Копать!

ЛУРЦ: Чего?

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Не чего, а где. Тут, куда указывают! (тычет пальцем в землю около кулака скелета)

ХАЛДИР: Уточню вопрос Лурца: чем?

 

У ног Лурца оказывается лопата.

 

ЛУРЦ (глядя в небо, хмуро): Спасибо, господин дракон. И тебе, Халдирыч, спасибо. (берет лопату, ногой отбрасывает руку скелета – она отлетает к кустам, - и начинает копать)

 

Спустя некоторое время. Все с интересом наблюдают за Лурцем, который уже по пояс в земле.

 

9-Й НАЗГУЛ (тихо): Сейчас босс скажет: «Ничего нет? Какая жалость, а у меня еще столько идей было!»

МЕРРИ (начинает хихикать)

 

Лурц на секунду останавливается, с непередаваемым выражением лица смотрит на назгула, (тот пятится), потом переводит взгляд на Умбарца, но тот с театрально-искренним интересом смотрит вглубь ямы. Лурц вздыхает и продолжает копать. Неожиданно лопата звякает обо что-то металлическое.

 

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: О!!! Аккуратнее! (глядя, как урук-хай «аккуратнее» пытается ковырять землю лопатой) Так, Лурц, спасибо, вылезай. Мерри, твоя очередь работать руками. Вперед!

ЛУРЦ (вылезая из ямы): Давай, малой, давай, я тебя потом вытащу. У тебя руки помягче моей лопаты будут.

МЕРРИ (вздыхает): Смотри, Лурц, ты пообещал! (прыгает в освободившуюся яму)

 

К яме подходят ближе 9-й назгул и Халдир.

 

МЕРРИ: Эй, только свет не загораживайте! Не видно же. Есть! (подает наверх деревянный ларец, окованный железом, груз принимает Умбарец, как муху отгоняя 9-го назгула, сующего нос к самому ларцу) Лурц!

ЛУРЦ (вытаскивает Мерри): Да помню я.

 

Все толпятся вокруг Умбарца, который торжественно вскрывает замок при помощи ржавого гвоздя, найденного около скелета.

 

МЕРРИ: Что, все? Уже нашли? Мы выполнили задание?

ХАЛДИР: Что-то слишком просто.

9-Й НАЗГУЛ: Мелкий, не мельтеши. Дождись, пока бо… эээ… капитан скажет, что это.

ЛУРЦ: Бумажка какая-то.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (разворачивает найденный листок): Ого! Это, господа начинающие искатели сокровищ, карта острова! А этот крестик обозначает…

МЕРРИ: Искатели чего?

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (продолжает): А этот крестик обозначает местонахождение клада. Спрятанные сокровища. Не будь я Джек-Воробей!

9-Й НАЗГУЛ (автоматически): Капитан Джек Воробей.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (рассеяно): Да-да, спасибо.

МЕРРИ: Уррра!!!

ХАЛДИР (прислушивается к чему-то): Тише! Мы не одни.

 

Умбарец молча передает карту 9-му Назгулу, тот молча прячет ее в складках своего черного плаща, Халдир молча ногой скидывает ларец в яму, а Лурц также молча стремительно закапывает яму обратно. Мерри в это время бежит к кустам, приносит обратно руку скелета, отброшенную Лурцем в самом начале, и укладывает скелет в прежнюю позу.

 

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (свистящим шепотом): Отходим! (пятясь, делает несколько шагов назад и понимает, что ему в спину упирается нечто твердое) Стоп!

ГОЛОС ИЗ-ЗА СПИНЫ: Правильно, юноша. Стойте смирно и быстро отдайте карту – останетесь живы.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (поднимает руки вверх, голосом, полным искреннего недоумения): Карту? Простите, о чем вы?

ГОЛОС ИЗ-ЗА СПИНЫ: А врать некрасиво, молодой человек.

 

На поляну выходит десятка полтора самого разнообразного вида людей, вооруженных и нехорошо ухмыляющихся. Человек позади Умбарца резко и сильно толкает его в спину, Умбарец пролетает несколько шагов, врезается в Халдира, которого только что пнули с другой стороны, рядом падает Мерри. 9-й назгул с шипением «Давить, всех давить!» сам отпрыгивает ближе к Умбарцу. Лурца пытаются толкнуть сразу трое уже не ухмыляющихся пришельцев, однако дело заканчивается тем, что все трое отлетают к краю поляны, прямо под ноги того человека, что разговаривал с Умбарцем. Вернее, под ногу, потому что он одноногий.

 

ЛУРЦ (не спеша подходит к куче-мале в центре поляны, поднимает Умбарца): Капитан, с вами все в порядке?

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (брезгливо отряхивается и украдкой оглядывает поляну): Спасибо, Лурц, все о'кей.

ЛУРЦ (поднимая одной рукой Халдира, другой – Мерри): Хамство какое. Малого швырять! А с остроухими вообще надо деликатно… гм… обращаться.

9-Й НАЗГУЛ (наблюдая за приближающимся одноногим человеком): Давно ли ты, Лурц, к эльфам с такой деликатностью относишься?

ЛУРЦ (пожимает плечами): Да это так, вырвалось. Все ж таки свой, участник шоу. А тут какие-то…

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (разворачивается к одноногому): … пираты.

ОДНОНОГИЙ: Угадали, юноша. Пираты. Позвольте представиться – капитан Джон Сильвер и мои ребята (широким жестом обводит поляну, пираты нехорошо скалятся, изображая приветствие) А это мой попугай. (сверху, шумно хлопая крыльями, слетает большой разноцветный попугай, садится Сильверу на плечо).

ПОПУГАЙ: Пиастры! Пиастры!

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (принимает важный вид): Я - капитан «Черной Жемчужины» Джек-Воробей. А это – моя команда (показывает на столпившихся за его спиной Лурца, 9-го назгула, Мерри и Халдира).

СИЛЬВЕР: Капитан? А где же ваш корабль, капитан?

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (на автомате): Присма… (спохватывается) Не ваше дело, сэр!

СИЛЬВЕР (усмехаясь): Как скажете. Очень рад встретить на моем острове такую веселую и приятную компанию. А что же привело сюда достопочтенных джентльменов?

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Но-но! Я попросил бы! Я честный пират, а не какой-нибудь там джентльмен!

ХАЛДИР (тихо): Кто бы сомневался.

СИЛЬВЕР: Пират? Какая приятная неожиданность – встретить нового собрата, правда, ребята?

ПИРАТЫ (нехорошо скалятся, изображая дружелюбные улыбки)

СИЛЬВЕР: Так что же вы ищете на моем острове, капитан?

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Понятия не имею.

СИЛЬВЕР: А обманывать нехорошо, капитан. Правда, ребята?

ПИРАТЫ (нехорошо скалятся, изображая порицание)

СИЛЬВЕР: Отдайте карту – и разойдемся по-хорошему, мы с картой, а вы – с жизнью.

9-Й НАЗГУЛ (Лурцу): Напомни-ка мне, что там говорилось о безопасности этого конкурса?

ЛУРЦ (громогласно): Значит, пугают!

СИЛЬВЕР (молниеносно выхватывает один из пистолетов, стреляет и сбивает капюшон назгула с его головы. Под капюшоном ничего нет)

ПИРАТЫ (отшатываются и нехорошо скалятся. Кажется, ничего не изображая – просто испугались)

ХАЛДИР: Ну, я бы не сказал. Но карту отдавать как-то…

МЕРРИ (театрально хлопая ресницами): Какую карту?

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Вот и я о том же. Нету у нас никакой карты, верно, Девятый?

9-Й НАЗГУЛ (накидывая капюшон обратно на голову): Всех давить! Какая карта, мне плащ порвали! (истерично шипя, движется на Сильвера)

ПОПУГАЙ (резко взлетает на ветку ближайшего дерева): Полундрра! Полундрра!!!

СИЛЬВЕР (отступая от разъяренного назгула): Ну, зачем же так нервничать? Давайте успокоимся и решим все полюбовно.

9-Й НАЗГУЛ (истерично): Полюбовно? Я сейчас тебе покажу полюбовно!

СИЛЬВЕР (упирается спиной в дерево): Капитан, уймите вашего матроса!

9-Й НАЗГУЛ (заходится в истерике): Я тебе сейчас покажу матроса, мерзавец!

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (вразвалочку подходит к назгулу, кладет руку ему на плечо): Девятый, давай потом. Мы сейчас, видимо, сможем словами договориться. А плащик тебе ведущие заменят.

9-Й НАЗГУЛ (резко успокоившись, обычным брюзгливым тоном): Замееенят! Дождешься от них! (отходит к Халдиру, Лурцу и Мерри, которые смотрят на него с открытыми ртами, шипит) Ну, чего вы уставились?

ЛУРЦ: Это было клево, Девятый.

МЕРРИ (закрывает рот)

ХАЛДИР: Если бы на тебе не было этих дурацких перчаток, пожал бы руку.

МЕРРИ (снова открывает рот, смотрит на Халдира)

9-Й НАЗГУЛ (ехидно): Ради такого случая я перчатку сниму!

МЕРРИ (делает шаг назад): Может, не надо?

СИЛЬВЕР: Я думаю, мы можем совместить приятное с полезным, капитан. Даже если вы найдете сокровища, вам они не достанутся, наверное, вы и сами это понимаете.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Ну, это еще неизвестно. Так вы – часть нашего испытания?

СИЛЬВЕР: А вы хотели, чтобы вас просто командировали полазать по скалам, а, капитан?

ЛУРЦ: По скалам мы уже лазали.

ХАЛДИР: Было такое. Уже неинтересно.

МЕРРИ: А отвечать вопросом на вопрос неприлично!

ПОПУГАЙ (опускаясь на плечо Сильвера): Пиастррры!

СИЛЬВЕР (поднимая указательный палец): Вот. Птица – а понимает.

ХАЛДИР (подходит к Умбарцу, тихо): Думаю, стоит обсудить.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (громко): Что вы можете предложить, мистер Сильвер?

СИЛЬВЕР (уверенно): Я знал, что вы умный человек капитан. Предлагаю пройти в нашу берлогу.

ЛУРЦ: Нет уж, мы на солнышке предпочитаем. (спохватывается и значительно тише переспрашивает) Правда ведь, капитан?

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (с нажимом): Правда, Лурц. (Сильверу) Выкладывайте, что там у вас. Не думаю, что есть смысл покидать это живописное место. (решительно усаживается на траву, жестом приглашает Сильвера и остальных последовать его примеру)

СИЛЬВЕР (не двигаясь с места): Капитан, вам что нужно? Найти сокровища. Зачем? Чтобы победить в конкурсе, верно?

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (наблюдая за облаками): Да, именно так, мистер Сильвер.

СИЛЬВЕР: Тогда вернемся к моей мысли, которую мне не дали договорить до конца. Ведь вы не получите сокровища в собственность?

9-Й НАЗГУЛ (мрачно): Пойдут на благотворительность.

ЛУРЦ (пихает назгула в бок)

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (не обращая внимания на реплики с мест): Строго говоря, сокровища – собственность спонсоров ОДО. Не думаю, что мы тут имеем право их делить.

СИЛЬВЕР: А я не предлагаю их делить! Мы находим сокровища, вас забирают с нашего острова, но сам клад мы вам не отдаем, угрожая грубой силой.

9-Й НАЗГУЛ (многозначительно хмыкает)

ЛУРЦ (покашливает)

МЕРРИ (наморщив лоб): Чем-чем?

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Видите, даже Мерри смешно.

СИЛЬВЕР: Я хочу сказать, что, раз вы все равно не получите сокровища, то вам они и не нужны.

ХАЛДИР (с намеком): А вам самим зачем сокровище?

ПОПУГАЙ (с ветки дерева, машинально): Сокрровище!! Пиастрры!!!

СИЛЬВЕР: Вы, наверное, думаете, что я на эти деньги поставлю на свой корабль побольше пушек и буду грабить мирных торговцев?

МЕРРИ (удивленно): А разве это не так?

9-Й НАЗГУЛ (задумчиво): Знаете, в этой мысли есть что-то красивое.

ВСЕ (удивленно смотрят на назгула)

9-Й НАЗГУЛ (бормочет): Давить, всех давить. (громко)  Да, ну, вас! Ничего не понимаете (отворачивается).

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (откашливается): Ну, я думаю, что вопрос закономерный. Мы находим сокровище, отдаем его ведущим, они его тратят, скажем, на благотворительность. А что сделаете вы, если найдете сокровище?

СИЛЬВЕР (усмехается): Можете мне не верить, но я себе почти ничего не оставлю. Мои ребята, знаете ли, получают солидную долю со всего, что мы находим, а мы уже давненько ничего не находили.

ПИРАТЫ (некоторые из них кивают, остальные бормочут что-то, видимо, соглашаясь)

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (своей команде): Кстати, это верно. Морской закон, правила дележа добычи. В итоге команда в целом получает гораздо больше самого капитана. (с романтическими нотками в голосе) Но у капитана всегда остается его корабль..

ЛУРЦ (возмущенно): Эй! Эй!! Мы же не собираемся делиться? Я уверен, что нам нужно предоставить сокровище полностью и целиком! (говорит вверх) Эй, ведущие, я же прав? А?

 

Некоторое время все ждут ответа, но безрезультатно.

 

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (твердо): Лурц прав. Учитывая то, что мы такая же команда кладоискателей, как и вы, мы не можем отдавать найденное нами сокровище. Это тоже против традиций.

9-Й НАЗГУЛ (угрожающе): Может, кто-нибудь хочет попробовать с этим поспорить?

ПИРАТЫ (дружно отвечают, что "нет, не хотят")

СИЛЬВЕР: Я понимаю. (прищуривается) Но я лично знал Флинта, который зарыл здесь клад. (вздыхает) Тот еще был шутник. Так что, нет никакой гарантии, что на карте показано именно место, где зарыт клад.

ХАЛДИР: Я уже вижу, куда вы клоните.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (кивает): Я тоже. Мол, клад мы найдем только с вашей помощью, и за это должны делиться.

СИЛЬВЕР: Если говорить просто – то да.

МЕРРИ: Я ему не верю.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Давайте поступим так, господин Сильвер. Мы попробуем найти клад сами, а если не получится – тогда будем просить вас о помощи.

СИЛЬВЕР (морщится): Ну если вы так хотите. (твердо) Но мы пойдем с вами.

ЛУРЦ: А это еще зачем?

СИЛЬВЕР (быстро): А когда вы не найдете клад, вы захотите меня спросить, а мы с ребятами сразу будем рядом.

ХАЛДИР (хмыкает): Какой находчивый капитан.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (обижено): Еще посмотрим, кто тут находчивее. (в вызовом) Хорошо! Можете идти с нами и посмотреть, как мы будем выкапывать клад!

ПОПУГАЙ (слетает с ветки на плечо Сильвера, громко): Пиастрры! Пиастрры!! Сокрровище!!!

СИЛЬВЕР (кивает); Договорились. (пиратам) Джентльмены, мы идем на поиски сокровищ.

 

Некоторое время спустя. Участники с Умбарцем во главе идут сквозь джунгли. Умбарец неотрывно изучает карту, при этом каким-то чудом умудряясь не врезаться в пальмы. Последним идет девятый назгул. Позади, в некотором отдалении за участниками следуют пираты во главе с Сильвером. Каждый раз, когда пираты слишком приближаются к участникам, назгул оборачивается и показывает им "козу", заставляя притормозить.

 

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (не отрываясь от карты): Хорошо, что тут идти не далеко. Если мы не напутали с направлением, то скоро выйдем на край этих джунглей, и там можно будет копать.

ЛУРЦ (тащит прихваченную с собой лопату, ворчливо): Я уже знаю, кто будет копать. Нутром чую.

МЕРРИ (оглядывается, опасливо): Меня беспокоят эти пираты. Я не говорю, что я их боюсь, но...

ХАЛДИР: Да, мне кажется, мы поступили неразумно. Я уверен, что они просто ждут, когда мы найдем сокровища, и потом сразу на нас нападут.

9-Й НАЗГУЛ (в очередной раз показывает пиратам "козу"): Ну, мне-то они своими пистолетиками ничего не сделают.

МЕРРИ: А нам?

9-Й НАЗГУЛ (безразлично): А вас и убить могут. Их все-таки немало.

ЛУРЦ: Ну, они тебя боятся, так что теперь они вряд ли на нас открыто наедут. Но попробовать стянуть клад могут.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Все-таки, я думаю, мы не зря их с собой взяли. Вдруг их капитан не соврал, и клада мы на месте не найдем? Нам может понадобиться их помощь. А если найдем клад… (задумывается) Может, нам просто надо будет к нему всем прикоснуться, и тогда мы завершим конкурс и исчезнем отсюда. Пираты нам в этом не помешают.

ХАЛДИР (глубокомысленно): Любой план хорош на словах.

9-Й НАЗГУЛ (фыркает): Давить вас, эльфы. Все, как один, паникеры.

ХАЛДИР: Я просто пытаюсь тщательно обдумать ситуацию и просчитать возможные варианты развития событий.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Обдумывать будем потом. (отрывается от карты, смотрит вперед) Джунгли заканчиваются, впереди должен быть клад.

 

Умбарец начинает идти быстрее. Остальные участники, чтобы не отставать, тоже прибавляют шагу, это же делают и пираты. Труднее всех приходится одноногому Сильверу.

Едва выбравшись из джунглей, Умбарец начинает пристально осматривать местность. Остальные, включая пиратов, не мешают, понимая важность момента.

 

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (бормочет): Так. Вышли мы явно правильно… там большой камень… да. Нужен ориентир для клада. Что-то прямо здесь. (осматривается)

МЕРРИ (волнуется): Интересно, найдет или нет?

ХАЛДИР (смотрит куда-то вдаль): Знаете, у меня такое предчувствие, что можем и не найти.

ЛУРЦ (подозрительно): С чего это у тебя такие мысли?

ХАЛДИР (уклончиво): Говорят, в поисках клада важны суеверия. Я лучше не буду говорить, чтобы не сглазить.

9-Й НАЗГУЛ: А я вновь скажу, что эльфы – паникеры. И буду прав.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (бормочет): Так… что у нас тут вообще есть. Позади джунгли, впереди камень, а между ними… что между ними… кусты, две одинокие пальмы… хм…

СИЛЬВЕР (очень тихо проводит инструктаж среди пиратов): Когда откопают, сразу не нападаем. Пусть порадуются находке, это усыпит их внимание. В дух мертвого моряка не стреляйте – это бесполезно, приберегите пули для остальных.

ХАЛДИР (прислушивается): А против нас уже готовят план нападения.

9-Й НАЗГУЛ (злобно): Ну, я им сейчас.

ЛУРЦ (поддерживает): И я тоже добавлю. Урук-хаи могут быть не хуже назгулов.

ХАЛДИР: Подождите. Они собираются нападать в том случае, если мы найдем клад. Я предлагаю подождать.

9-Й НАЗГУЛ: А чего ждать-то? Не понимаю я, на чем основаны эти ваши эльфийские предположения.

МЕРРИ (вздыхает): Чего ж Джек так долго думает?

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Хм, две пальмы и все. (присматривается к карте, внезапно громко и радостно) Точно! Крестик стоит между двумя малюсенькими черточками! Клад должен быть закопан между этими двумя пальмами!

ПИРАТЫ и ПОПУГАЙ (проявляют заметное оживление и заинтересованность)

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (становится между двумя пальмами): Лурц, иди сюда, нужна твоя помощь!

ЛУРЦ (берется за лопату): Я знал, что все так будет. (9-му, тихо) Следи за пиратами. (идет к Умбарцу и начинает копать в указанном месте) Эх, и чем я это заслужил?

9-Й НАЗГУЛ (тихо бормочет): Тоже мне умник. Можно подумать, я за ними не слежу.

МЕРРИ (радостно): На этот раз я увижу, как выкапывают настоящий клад, а не просто карту.

 

Мери, подбегает к Умбарцу и они вместе наблюдают за копающим Лурцем. Вскоре к ним присоединяются все остальные, включая пиратов, Сильвера и попугая. Все так заинтересованы происходящим, что даже назгул не слишком ворчит по поводу соседства с пиратами. Вновь все в молчании наблюдают за копающим Лурцем.

 

ХАЛДИР (через некоторое время, глубокомысленно): Нельзя не признать – красиво копает.

ЛУРЦ (из вырытой ямы): Я сейчас выберусь отсюда и кому-то оторву уши.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Кстати, если продолжишь копать дальше, скоро сам уже не вылезешь.

9-Й НАЗГУЛ (ворчит): Кто закапывает клады на такой глубине? Давить, однозначно давить.

МЕРРИ (Умбарцу): Кстати, а на какой глубине обычно зарывают клады?

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (с сомнением): Явно не так глубоко.

ЛУРЦ (прекращает копать): Слушайте, я уже задолбался рыть землю. А если уж я задолбался, то ни один нормальный пират до такой глубины рыть не стал бы, если только он не мазохист.

ПОПУГАЙ (вопросительно): Пиастрры?

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (попугаю): Я уже не уверен. (Сильверу) Этот ваш Флинт, он клад закапывал случайно не с бригадой землекопов?

СИЛЬВЕР (озадаченно): Насколько я сам знаю – нет. Один и в строжайшей тайне.

ХАЛДИР: Похоже, что клад все-таки зарыт не здесь.

ЛУРЦ (злобно): Значит, я зря тут горбатился? Все, сейчас вот вылезу и… вы только подождите. (начинает вылезать)

 

Все благоразумно отходят от ямы подальше. Лурц вылезает грязный и очень недовольный. Некоторое время он будто присматривается, на ком выместить свою злость, после чего плюет в яму и просто ломает лопату об колено.

 

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Ладно. Я признаю, что не могу сам найти этот проклятый клад. (отдает карту Сильверу) Теперь ваша очередь проявить себя.

СИЛЬВЕР (берет карту, вертит её в руках): Мне не хочется в этом признаваться, но в карте нет никаких секретов. Все по честному. И (осматривается) клад действительно должен был быть здесь.

МЕРРИ (обиженно): Так что, нас надули?

9-Й НАЗГУЛ: А может, у нас карта левая?

СИЛЬВЕР (качает головой): Тут стоит личная подпись Флинта. Карта настоящая и без секретов.

ОДИН ИЗ ПИРАТОВ (Сильверу): Так что получается? Клада нет?

ДРУГОЙ ПИРАТ: А кто нам обещал золото Флинта?

ТРЕТИЙ ПИРАТ (угрожающе): Так и до черной метки недалеко!

ХАЛДИР (вздыхает): Как и я предполагал. (всем) Успокойтесь, сейчас пойдем и спросим, что все это значит.

ЛУРЦ (подходит, все еще злой, озирается): У кого спросим? Какой урод клад перепрятал? Я его сам зарою к Морготовой бабушке.

МЕРРИ (осторожно): А как зароешь? Ты ведь лопату сломал.

ЛУРЦ (бормочет что-то нехорошее про хоббитов): Тогда утоплю.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (кивает): Да, утопить на острове довольно легко. (Халдиру) А кого мы тут можем спросить?

ХАЛДИР: Когда ты искал, где точно зарыт клад, я в той стороне (показывает) Кирна видел.

9-Й НАЗГУЛ (смотрит в указанную сторону): Я его там не вижу.

ХАЛДИР: Он сейчас за тем деревом сидит, вот его и не видно. Мне еще показалось, что он из-за него выглянул специально, чтобы я его заметил.

СИЛЬВЕР: Кирн – это один из ваших ведущих?

МЕРРИ: Да, он нас здесь высадил. И лопату дал.

ЛУРЦ (с угрозой): Не напоминай.

СИЛЬВЕР (кладет руку на пистолет): Ну, тогда пойдем. Я хочу познакомиться с этим человеком.

 

Сильвер первым идет в указанную Халдиром сторону. За ним идут пираты, причем, некоторое из них уже вытащили сабли. Увидев это, попугай Сильвера объявляет "На аборрдаж!"

 

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (задумчиво): Интересно, а что в этом шоу говорится про безопасность самих ведущих?

9-Й НАЗГУЛ (пожимает плечами): А не все ли равно? Давить их всех… давить.

ХАЛДИР: Нет, так нельзя. Кирн нам нужен, и пираты тоже должны быть нужны.

ЛУРЦ (возмущенно): А они-то зачем? Они же нас хотели надуть.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (важно кивает): Разумеется, тут же пиратские законы. (серьезно) Но пираты – это часть испытания. Наверное, мы должны будем сами с ними разобраться, а не переводить это на Кирна.

МЕРРИ: Так что, идем спасать?

9-Й НАЗГУЛ (глубокомысленно): Еще вопрос, кого от кого спасать.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (не обращает внимания на назгула): Идем.

 

Участники догоняют пиратов, после чего Умбарец объясняет Сильверу, что с Кирном сперва надо поговорить, а потом уже можно делать все остальное. Сильвер и пираты соглашаются. Попугай прекращает призывать войска в атаку. Кирн действительно обнаруживается за большим деревом, стоящим у невысокого обрыва у моря. Сам Кирн сидит с удочкой в руках. Рядом с ним стоит ведро с водой, в котором уже плавают три небольшие рыбки.

 

Кирн (замечает нашедших его участников и пиратов, приветливо): О! Я рад вас всех видеть. Нашли клад?

СИЛЬВЕР: По-моему, он над нами издевается.

9-Й НАЗГУЛ (Сильверу): А ты сомневаешься?

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Что ты тут вообще делаешь? Я думал, что ты за нами из операторской следишь или что-то в этом роде. А ты тут рыбачишь.

Кирн: Я не рыбачу, я тут присматриваю, чтобы с вами ничего не случилось. Знаете, всякое бывает.

МЕРРИ: Кирн, мы не нашли клад там, куда показывала карта. Что мы сделали не так?

Кирн: А вы глубоко копали?

ЛУРЦ (злобно): Ну все, я ему сейчас… (надвигается на Кирна).

9-Й НАЗГУЛ (удерживает Лурца): Отставить. Конечно, давить их всех и давить, но только потом.

ХАЛДИР: Мне кажется, ты нарочно нас сюда привел. Я прав?

Кирн (кивает): Точно. Я хотел вам кое-что показать.

 

Кирн машет рукой в сторону моря. Все смотрят туда и видят на некотором отдалении паруса.

 

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Корабль. (задумчиво) Что-то мне это напоминает. (присматривается) Проклятье! Это же корабль англичан!

СИЛЬВЕР (тоже присматривается): Он очень похож на тот корабль, который нас преследовал с месяц назад. И откуда они узнали, где нас искать?

Кирн: Наверное, получили анонимного почтового голубя с наводкой. (встает, выливает рыб из ведра обратно в море) Ну, мне пора, так что развлекайтесь дальше сами.

МЕРРИ: Подожди! А как же клад? Что с кладом?

Кирн (пожимает плечами): А мне откуда знать, куда он делся? Не я же его выкапывал. (исчезает)

ЛУРЦ: И так всегда. Хоть бы какая-то помощь от ведущих была.

9-Й НАЗГУЛ: Одни проблемы от них. Так что, на этом корабле народ недружелюбный?

СИЛЬВЕР: Это мягко сказано. Военный английский корабль. Да там даже корабельные крысы ненавидят пиратов.

ХАЛДИР: Но ведь, наверное, есть, за что.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (грустно): Англичане всегда наезжали и вешали, не разобравшись как следует.

СИЛЬВЕР (кивает): Это точно. Дикий народ.

МЕРРИ: Так что нам делать дальше? Кирн нас не забрал, значит надо продолжать искать клад, а где его искать теперь?

ЛУРЦ: Я понял. Клад - это иллюзия.

9-Й НАЗГУЛ (удивленно): Чего-чего?

ЛУРЦ (тяжело вздыхает): Иллюзия. Искатели клада хотят получить все, прилагая минимум усилий. А в результате горбатятся и не получают ничего.

ХАЛДИР (улыбается): Лурц, ты будешь первым философом среди урук-хаев. (Умбарцу) Но найти что-то нам все-таки нужно.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Да, в этом задача конкурса. (решительно) Надо проследить за англичанами. Раз они – часть конкурса, то они нам зачем-то нужны.

МЕРРИ (неуверенно): А по-моему, они тут только чтобы нам помешать.

СИЛЬВЕР: Я согласен с юнгой. Если это тот самый корабль, то пользы от них не будет. Нападут, не спрашивая. Корабль у них не очень большой, но людей больше, чем у меня и вас вместе.

9-Й НАЗУГЛ (усмехается): Я думаю, призраков у них в команде нет.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (Сильверу): Кстати, а где ваш корабль?

СИЛЬВЕР (неопределенно взмахивает рукой): На другой стороне острова. Я там оставил двоих своих парней.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Отлично. Если ни у кого нет других идей, я предлагаю проследить за англичанами. Посмотреть, где они высадятся на острове.

ЛУРЦ: В любом случае, это лучше, чем откапывать клад там, где его нет.

ХАЛДИР: Я думаю, это неплохая мысль. Главное, всем быть осторожными и не попасться.

МЕРРИ (косится на пиратов): Сможем ли мы быть незаметными вместе с такой толпой?

СИЛЬВЕР (твердо): Нет уж, от нас вы так просто не избавитесь.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Тогда решено. Следим за высадкой предполагаемого противника.

 

немного позже на песчаном пляже.

 

К берегу подплывает несколько лодок, из которых на берег вылезает больше двадцати английских солдат. На большом отдалении за ними из местных зарослей наблюдают участники и Сильвер. Остальных пиратов и попугая оставили позади, чтобы не привлекать внимания.

 

ЛУРЦ (презрительно фыркает): И это все? Да мы с ними справимся в два счета.

СИЛЬВЕР: Нет, на корабле их осталось еще почти столько же.

9-Й НАЗГУЛ (присматривается): А этот, у которого меч с позолоченной рукоятью, это их начальник?

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Скорее всего, да. Наверное, он неплохо фехтует.

МЕРРИ: Погодите!

ЛУРЦ (дает хоббиту легкий подзатыльник): Тише ты.

МЕРРИ (трет голову, тише): Я хочу сказать, что неужели мы будем на них нападать? Они же нам ничего не сделали.

СИЛЬВЕР: Юнга, можешь мне не верить, но ваша шайка очень похожа на пиратскую. А солдатам этого хватит чтобы, по меньшей мере, пленить вас и отвезти к себе для суда.

МЕРРИ: По меньшей мере?

СИЛЬВЕР (ухмыляется): Еще могут сразу повесить на рее.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (соглашается): Да, в этом случае мы гуманнее. Мы просто проводим по доске.

ХАЛДИР (Сильверу): Капитан, а вы точно всех своих людей оставили позади?

СИЛЬВЕР: Ну, да. Пока они не прислали мне черную метку, без команды они никуда не денутся.

ХАЛДИР: Тогда кто же  вон там бежит к англичанам?

 

Все смотрят в указанном Халдиром направлении и видят, что к англичанам с распростертыми объятьями бежит человек. Человек одет наполовину в лохмотья, наполовину в пальмовые листья, и очень бородат. Он что-то громко, но не очень понятно орет – внятно можно различить только слова "спасен" и "сыр".

 

9-Й НАЗГУЛ: Откуда этот псих взялся? (оглядывается) Наши все на месте.

МЕРРИ: Он похож на жертву кораблекрушения. Наверное.

ЛУРЦ: А я думал, что остров необитаемый.

СИЛЬВЕР (присматривается к человеку и внезапно хлопает себя по лбу): Бен Ганн! Тысяча чертей, я думал, что он уже давно сдох!

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Твой знакомый?

СИЛЬВЕР (нехотя): Вроде того.

ХАЛДИР: Кем бы он ни был, он явно нарвался.

 

Англичане встречают орущего человека не очень приветливо – они хватают его и связывают. После этого капитан англичан начинает задавать Бену какие-то вопросы.

 

МЕРРИ (Халдиру): Ты не слышишь, о чем они говорят?

ХАЛДИР (качает головой): Нет, слишком далеко.

9-Й НАЗГУЛ: Кто вообще этот тип, и откуда он взялся?

СИЛЬВЕР (вздыхает): Это мы с ребятами его тут когда-то оставили.

ЛУРЦ: Чего? А поподробней?

СИЛЬВЕР: Бен говорил, что следил за Флинтом, когда тот прятал свой клад. Он утверждал, что сможет отыскать сокровище и без карты. Разумеется, мы пошли на поиски вместе с ним.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (очень заинтересованно): И? Что дальше было?

СИЛЬВЕР: А ничего. Мы копали землю, руководствуясь интуицией Бена, двенадцать дней. Все, что мы нашли – три ящика с записками, в которых Флинт насмехался над нами с того света.

ЛУРЦ (сочувственно):  Я вас понимаю…

СИЛЬВЕР: В общем, мы оставили это занятие и бросили Бена на острове. Я и не думал, что он выживет.

ХАЛДИР: Возможно, он действительно может что-то знать о том, где зарыто сокровище.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (вдохновленно): Точно! Это он его выкопал! Я чувствую, что это именно он.

МЕРРИ (решительно): Значит, нам надо его спасти и спросить, где сокровище.

9-Й НАЗГУЛ (с отвращением): Ненавижу спасать. Кстати, если вы не заметили, нашего папуаса сажают в лодку.

 

Действительно, капитан англичан, похоже, закончил допрос, и теперь трое солдат увозят связанного Бена на корабль.

 

ЛУРЦ (рычит): Проклятье, теперь что, с корабля его вынимать?

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Точно! Мы так и поступим – нападем на их корабль!

ХАЛДИР: Как же мы это сделаем?

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Сперва давайте уйдем отсюда. Мы увидели все, что надо.

 

Участники уходят в заросли джунглей.

 

МЕРРИ (повторяет вопрос Халдира): Так как мы его спасем?

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Мы возьмем корабль пиратов и нападем на них с моря, а пока они…

СИЛЬВЕР (перебивает): Эй! Хочу заметить, что это мой корабль! И я не позволю вам просто так тут командовать, тем более, моим кораблем!

9-Й НАЗГУЛ: Что, испугался, что тебя англичане поймают и повесят? То же мне, пират.

СИЛЬВЕР (внезапно начинает грозно наступать на назгула): Послушай, ты! Мне наплевать, чей ты там призрак, но не смей обвинять меня в трусости. Я капитан Джон Сильвер! Меня боялся сам Флинт! (тычет в назгула костылем) И если ты попробуешь еще что-то сказать в таком роде, я прикажу прибить тебя вместо фигуры на носу моего корабля!

ЛУРЦ (присвистывает): Солидно. Девятый, похоже, он тебя уел.

 

Назгул бормочет что-то про "всех давить", но дальше решает не спорить.

 

ХАЛДИР (Сильверу): Капитан, вы предлагали свою помощь в поисках клада. Для поисков нам нужен Бен. Вы согласитесь нам помочь в его освобождении?

СИЛЬВЕР: Вот это уже другое дело. Я согласен вам помочь.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (радостно): Ну вот, другое дело! (хлопает Сильвера по плечу) Пошли, коллега, покажешь свой корабль.

 

немного позже, на корабле пиратов

 

Корабль огибает остров. Все пираты, кроме штурмана, выстроены на палубе. Перед ними строевым шагом ходит Умбарец. Сильвер, на правах одноногого капитана, стоит на месте. Остальные участники стоят чуть в стороне. Попугай опять устроился на плече у Сильвера.

 

СИЛЬВЕР: Итак, мы нападем на англичан! Прямо на их корабль! Сделаем один залп с левого борта, после чего пойдем на абордаж.

ПОПУГАЙ (хлопает крыльями, радостно): Аборррдаж!!

ЛУРЦ (слушает): Вот человек, который любит свою работу.

МЕРРИ: Все-таки я опасаюсь, что, когда мы спасем Бена и найдем клад, Сильвер нас предаст.

ХАЛДИР (пожимает плечами): Как сказал бы Джек, это законы пиратов. Но пока он нам помогает.

СИЛЬВЕР (продолжает): Половина англичан сейчас на острове. Пока они вернутся, мы разберемся с теми, кто на корабле.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (перебивает): Да, конечно, будет битва и все такое, но я попрошу свести потери врага к минимуму. Будет лучше, если мы всех возьмем в плен.

ПИРАТЫ (очень недовольно ворчат)

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Поймите, нашим ведущим не понравится, если мы устроим настоящую резню.

СИЛЬВЕР: Я понимаю, что гуманность это замечательно, но англичан больше, чем нас. И я уверен, они нас щадить не будут.

9-Й НАЗГУЛ (выступает вперед): Я с вами на абордаж пойду. Разомнусь хотя бы.

ХАЛДИР (поддерживает): Точно. Девятый пойдет на абордаж с вами. А у нас, на случай каких-нибудь проблем, останется Лурц.

ЛУРЦ (качает головой): Лурц им копает, Лурц им помогает. Заездили совсем.

МЕРРИ (утешительно): Не расстраивайся. Я же тоже копал. Немного.

ЛУРЦ (безнадежно машет рукой)

9-Й НАЗГУЛ (важно): Вот именно. Вы и без меня справитесь, а я англичан смету. Как взвою разок, так они и попадают.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (быстро): Только вот выть не надо. А то попадают не только англичане, но и вообще все.

СИЛЬВЕР (косится на девятого): Да, в море лучше без воплей. Нам и рассказов про сирен хватит.

ПОПУГАЙ (бодро): Сиррена морряку не подрружка!!

9-Й НАЗГУЛ (хмыкает): Ну ладно, я могу и без воплей. Правда, это будет чуть дольше.

СИЛЬВЕР: Сойдет. (пиратам) Пока мы будем сражаться с англичанами, наши товарищи-кладоискатели на лодке подплывут к корме вражеского корабля. Во время битвы их вряд ли кто-то заметит, и они проберутся внутрь и найдут Бена. Убедившись, что с ним все в порядке, они поднимутся на палубу и присоединятся к сражению.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (кивает): Именно так. Надо обезопасить ценного заложника, а то вдруг противник решит угрожать нам его жизнью? В таком деле надо все держать под контролем.

ХАЛДИР: Раз мы все обсудили, надо браться за дело. Мы уже почти добрались до английского корабля.

 

После слов Халдира на корабле пиратов производятся быстрые приготовления. Пираты уходят на нижнюю палубу для подготовки к стрельбе. Участники без девятого назгула, во главе с Умбарцем, держатся ближе к шлюпке на правом борту корабля. Англичане замечают пиратов – они производят один пушечный выстрел со своего корабля.

 

СИЛЬВЕР (стоит возле штурвала): Они подали сигнал тем, кто на острове. Надо спешить.

9-Й НАЗГУЛ (примеряется к весу абордажной сабли): Пусть идут. Всех давить! И чем больше, тем лучше!

 

Два корабля начинают сходиться. Штурман пиратов ведет судно так, чтобы держать корабль англичан слева. По истечении небольшого, но наполненного напряженным ожиданием времени, корабли оказываются рядом. С обоих кораблей почти одновременно производятся пушечные залпы, наносящие судам небольшие повреждения. Пираты выбегают обратно на палубу. Наконец корабли сходятся бортами и пираты во главе с назгулом бросаются в атаку на англичан.

У правого борта пиратского корабля участники заканчивают спускать лодку на воду.

 

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Лурц, я знаю, что ты будешь недоволен, но…

ЛУРЦ: Можешь не продолжать. (берется за весла)

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (берется за вторую пару весел): Ну а кого мне еще просить? Уж не хоббита с эльфом.

ХАЛДИР (немного обижено): Я тоже могу грести. Почему ты считаешь, что эльфы слабаки?

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (морщится): Я так не считаю. Просто Лурц все равно сильнее, а я вообще привычный к этому делу. Вы лучше по сторонам смотрите.

МЕРРИ (салютует): Есть, капитан!

ЛУРЦ (шикает на него): Тише, малой. У нас пока тайная операция.

ХАЛДИР: Не думаю, что нас кто-то заметит. Там так шумят… они явно заняты.

 

Никем не замеченная, лодка обплывает корабль пиратов и подходит к английскому кораблю с кормы.

 

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (осматривается): Отлично. Все по плану. Халдир?

ХАЛДИР (торопливо): Сейчас, дай прицелиться как следует.

 

Халдир бросает наверх веревку с крюком, которая попадает точно в открытый пушечный люк.

 

МЕРРИ (восхищенно): Поразительная точность.

ЛУРЦ (берется за веревку): Чур, я первый, пока вы меня сами об этом не попросили.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Ладно. Быстро находим Бена, вырубаем охрану, если она есть, и бежим на палубу на помощь пиратам.

 

на палубе корабля англичан

 

Здесь вовсю кипит сражение. Девятый, для большего страху сорвав с головы капюшон, крепко держится в числе первых атакующих и, видимо, увлекшись, даже слегка подвывает. Впрочем, англичане, даже увидев на стороне пиратов призрака, достойно оказывают сопротивление и не дают себя сломить. С берега с максимально доступной скоростью на лодках плывут остальные англичане. Видно, что пираты не успевают справиться с первой половиной врагов до прибытия второй. На мачте корабля за сражением наблюдают попугай и Кирн. В руках у Кирна наполовину пустая пивная бутылка, а рядом стоит еще одна – уже пустая и, каким-то чудом, держащаяся на мачте, несмотря на морскую качку.

 

ПОПУГАЙ (со знанием дела): Аборрдаж!!

Кирн (соглашается): Да, красиво. И наши их все-таки теснят.

ПОПУГАЙ: Пятнадцать человек на сундук меррртвеца!

Кирн: Точно. Главное – это мотивация. (вытаскивает из кармана крекер, плескает на него пивом из бутылки и отдает попугаю) Угощайся.

ПОПУГАЙ (зажимает крекер в одной лапе и бодро начинает его есть): И бутылка рррома! (чирикает)

 

Некоторое время Кирн и попугай молча следят за битвой.

 

Кирн (вздыхает, решительно): Все, я так больше не могу. (оглядывается вокруг, попугаю) Никому не говори, что я это сделал. (берет стоящую рядом бутылку, прицеливается и аккуратно отпускает,  пару секунд они с попугаем следят за полетом бутылки – от мачты до головы одного из англичан)

ПОПУГАЙ (уважительно): Хорроший выстрррел!!

Кирн: Спасибо. (допивает вторую бутылку и так же пускает её вслед за первой)

 

Вторая бутылка так же находит свою цель, отправляя в бессознательное состояние второго солдата.

 

Кирн (шепотом): Вообще, мне сейчас по должности не положено этим заниматься.

ПОПУГАЙ (кивает): Баррдак на коррабле! (доедает крекер)

Кирн (виновато): Не смог удержаться. (смотрит вниз) О! Подкрепление англичан подоспело! И Джек с ребятами на палубу выбрался. Ну-ка, посмотрим, что теперь будет.

ПОПУГАЙ (чирикает): Свистать всех наверррх!

 

После того, как к обеим сторонам приходит подкрепление, битва разгорается с новой силой. Лурц и Девятый образуют основной ударный фронт и просто давят противников грубой силой. Возле них держится Сильвер, изо всех сил бьющий врагов костылем. Халдир ловко фехтует, старясь обезоружить своих оппонентов. Мерри ведет бой с хоббичьем стиле – бегая где-то внизу и стукая англичан небольшим молотком по пяткам, впрочем, иногда попадая по пяткам союзников. Умбарец с самого начала высмотрел прибывшего с подкреплением капитана англичан, и теперь пробивается прямо к нему.

 

Кирн (с интересом): Смотри, Джек явно себе цель выбрал. И вражеский капитан идет ему навстречу.

ПОПУГАЙ (часто и быстро кивает): Конкуррс капитанов! Конкуррс капитанов!!

Кирн: Точно. Забьемся на то, кто победит?

ПОПУГАЙ (недоверчиво косится на Кирна): Пиастрры?

Кирн (проверяет карманы): Проклятье, а местной валюты у меня как раз нет. Может, на щелбаны?

ПОПУГАЙ (нахохливается): Позоррр!

 

Умбарец и капитан англичан, наконец, сходятся и скрещивают шпаги. Никто не мешает их дуэли, которая, впрочем, заканчивается очень быстро. Два капитана обмениваются быстрыми ударами. Умбарец делает несколько шагов назад, но это оказывается только отвлекающим маневром. Когда противник наступает на него, Умбарец делает быстрый выпад и ранит англичанина в руку, от чего тот роняет шпагу.

 

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (приставляет шпагу к горлу врага): Прикажи своим людям сдаваться! А иначе…

КАПИТАН АНГЛИЧАН (кричит): Прекратите сражение! Немедленно!

 

После этого сражение быстро прекращается. Пираты начинают связывать англичан, Девятый и Лурц сравнивают свои успехи в битве, Халдир находит среди англичан доктора и уговаривает его позаботиться о раненых с обеих сторон.

 

МЕРРИ (подбегает к Умбарцу): Джек! Мы победили! В настоящем морском сражении!

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (кивает): Вот в чем радость морской жизни. (капитану англичан) Приятно, что вы послушались. Как ваше имя?

КАПИТАН АНГЛИЧАН (с неприязнью смотрит на Умбарца): Вильям.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (бормочет): Ну вот, еще один. (громче) Случайно не Тернер?

ВИЛЬЯМ (сдержано): Нет.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Ну, и слава Эру. Слушайте нас, и никто из вас не пострадает. Слово капитана Джека Воробья.

СИЛЬВЕР (осматривается, довольно): Хорошее было сражение. (громко, ни к кому конкретно не обращаясь) Вы нашли Бена?

ХАЛДИР: Да, его охраняли двое, но мы их связали. Бен вел себя немного неадекватно, так что мы его оставили в камере.

ЛУРЦ: Я пойду, приведу его.

СИЛЬВЕР (кивает): Хорошо. (пиратам) Кто-нибудь, пойдите и помогите ему.

ЛУРЦ (фыркает): Как будто, мне нужна помощь. (уходит с двумя пиратами)

МЕРРИ (заканчивает радоваться, осматривается вокруг): А… никто не погиб, я надеюсь?

9-Й НАЗГУЛ (мерзко хихикает): Хоббитская непосредственность. Сперва хотят зашибить, а потом спрашивают, все ли живы. Вот и Саурон от этого пострадал.

ХАЛДИР: Можете не волноваться, все живы. Раненых довольно много, но он (кивает на врача, уже осматривающего раненых) сказал, что обо всех позаботится.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (Сильверу): Ну что, поздравляю вас, коллега, с чистой победой. (Вильяму) А вас с не менее чистым поражением.

ВИЛЬЯМ (гордо): Что бы вы ни говорили, пиратам не сломить наш дух!

СИЛЬВЕР (качает головой): Что взять с солдат. Никакого уважения к нашей работе.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (сочувственно кивает): Можешь не рассказывать. Однажды я с одним таким возился до тех пор, пока он сам не стал пиратом. Зато потом оказался отличный парень.

 

На палубу возвращается Лурц, а с ним и два пирата, ведущие под руки Бена.

 

БЕН ГАНН (замечает Сильвера, уныло): О нет, только не ты…

СИЛЬВЕР (почти приветливо): Бен, старина. Я уж не думал тебя встретить. Такой сюрприз был, когда я тебя увидел у англичан.

9-Й НАЗГУЛ (потирает руки): Мне из него выбить признание надежным методом, или вы сперва поговорить хотите?

ХАЛДИР (укоризненно): Зачем сразу так жестоко? Пусть он сам все расскажет. Без внешнего давления.

БЕН ГАНН (косится на назгула): Что вам надо рассказать?

МЕРРИ: Мы клад искали и не нашли. А искали мы по карте.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (продолжает): Карта была настоящая, место я нашел правильно. А клада там нет. Мы думаем, что это ты выкопал клад. Как ты понимаешь, нам он очень нужен.

БЕН ГАНН (задумчиво): Значит, вам нужен клад. (Сильверу) И ты притащил сюда своих ребят, чтобы получить золото Флинта?

СИЛЬВЕР: Ну, не все они – мои. (показывает на Умбарца) Мы с ним объединились для нахождения клада. Но в целом – именно так.

БЕН ГАНН (все так же задумчиво): Значит, золото Флинта… деньги, драгоценности. (внезапно начинает дико хохотать)

ХАЛДИР (удивленно): Что с ним? Какой-то у него ненормальный смех.

ЛУРЦ (угрожающе): Я чувствую, что он смеется и надо мной тоже.

МЕРРИ: Он спятил? Или нет?

9-Й НАЗГУЛ (брезгливо): Да что вы с ним возитесь? По голове ему дайте.

БЕН ГАНН (пытается прекратить смеяться): Не надо... ха... не надо по голове. Ой, не могу... Отпустите, я вам отдам клад.

 

Пираты, держащие Бена, отпускают его. По их лицам видно, что они готовы сразу схватить его опять.

 

БЕН ГАНН (утирает слезы): Ой, я правда не могу… Сейчас отдам... сейчас.

 

Бен возится в складках своей одежды (точнее, в складках пальмовых листьев) и вытаскивает сложенный пополам листок бумаги, который передает Лурцу.

 

МЕРРИ: Что там? Еще одна карта?

ЛУРЦ (пожимает плечами): Нет, какая-то запись. Посмотри лучше ты (отдает бумагу Сильверу).

СИЛЬВЕР (читает, бормочет): …передаю в полную собственность нижеподписавшемуся… все свое земельное имущество… четырех остров… (непонимающе) И здесь настоящая подпись Флинта. Что это такое?

БЕН ГАНН (веселится): Я тоже не понял, когда нашел. А ведь Флинт один закапывал клад, а как бы он унес все свое золото? Он его вложил в землю – полностью купил четыре острова, включая этот.

ХАЛДИР (догадывается): Значит, это землевладельческий документ?

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: А там внизу есть подпись того, кому он это передает?

СИЛЬВЕР (качает головой): Нет, тут пусто.

БЕН ГАНН: Я сперва хотел свою поставить, но у меня чернил не было. А теперь мне эти острова уже поперек горла. Я к людям хочу.

 

Посреди палубы появляется Кирн с пером и чернилами в руках и попугаем на плече.

 

Кирн (торжественно): Поздравляю! Вы нашли клад!

МЕРРИ (осторожно): Какой-то странный клад. Как мы его делить будем?

Кирн: А вам нужны четыре острова в этом мире?

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Мне лично не нужны. Так что я готов всю свою долю уступить Сильверу.

СИЛЬВЕР (неуверенно): Честно говоря, не знаю, зачем мне самому эти острова. Мы с ребятами рассчитывали на клад.

ХАЛДИР: По-моему, это и есть клад. Земля имеет огромную цену. Вы можете её перепродать, или начать там собственный бизнес.

ЛУРЦ (заинтересованно): Кстати, что выгоднее – пиратство или бизнес?

9-Й НАЗГУЛ: Поверь мне, разницы в этом мало.

СИЛЬВЕР (хмыкает): А что, это мысль. На двух из этих островов построены города, мы можем с них брать часть доходов… И можем открыть собственные таверны и гостиницы, и законно грабить богатых посетителей. В этом есть смысл!

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Тогда решено. Забирай этот клад себе.

 

Кирн передает Сильверу перо с чернилами, и Сильвер ставит на документе свою подпись.

 

МЕРРИ (косится на английского капитана): А что с ними делать?

ХАЛДИР (серьезно): Мерри заметил важную вещь. Мы не должны убивать их, и они вряд ли отстанут от пиратов.

Кирн: Не беспокойтесь, у нас все схвачено.

9-Й НАЗГУЛ (бормочет): Когда так говорит ведущий, звучит неубедительно.

Кирн (игнорирует назгула, Сильверу): Дайте-ка эту бумагу на минутку.

СИЛЬВЕР (передает бумагу Кирну): Только осторожнее. Хоть это и ненормальный клад, я не хочу, чтобы с бумагой что-то случилось.

 

Кирн кивает Сильверу и подходит к капитану англичан. Все с интересом следят за ними.

 

Кирн: Добрый день. Я рад с вами познакомиться.

ВИЛЬЯМ (подозрительно): А ты вообще кто такой?

Кирн: Это не важно. (показывает Вильяму бумагу) Должен вас огорчить. Эти люди – они уже не пираты.

ВИЛЬЯМ (протестующе): Как? Но они ведь…

Кирн (перебивает): Это все в прошлом. Они теперь землевладельцы. Все что им осталось – купить по приличному костюму.

ВИЛЬЯМ; А мне что теперь делать?

Кирн: Не знаю, но гоняться за ними вам уже не надо. Теперь ими будет заниматься налоговая инспекция, а не армия.

ВИЛЬЯМ (нехотя): Хорошо, я понимаю. Мы не будем их больше преследовать. (оживляется) А налоговая инспекция – это то еще удовольствие. Так им и надо, пира… землевладельцам недоделанным!

СИЛЬВЕР (озадачивается)

Кирн (всем, довольно): Все, вопрос улажен. Можно их отпускать. (участникам) А нам с вами пора отсюда уходить.

 

Кирн щелкает пальцами, и посреди палубы появляется портал. Участники прощаются с пиратами и уходят в него.

 

Кирн (Сильверу): Приятно было познакомиться. У вас умный попугай. Все схватывает на лету.

ПОПУГАЙ (громко): Дрракон дуррак!! Дррракон дурррак!!!

Кирн: Эй! Не дурак, а хороший! (пытается поймать попугая, но тот перелетает с его плеча на плечо Сильвера)

СИЛЬВЕР (усмехается): Вы правы, очень разумная птица.

Кирн (косится на попугая): Ну ладно, мне пора. Удачи. (уходит в портал, который закрывается за ним)

 

команда Фарамира

 

Арагорн, Фарамир, Боромир, Эомер, Румил и 2-й назгул оказываются посреди широкого поля, заросшего высокой травой. Далеко впереди виднеется березовая роща.

 

АРАГОРН: Ну, мы на месте. Давайте так – чтобы не терять времени, я вам быстренько объясняю суть, и вы приступаете к выполнению задания. Сами понимаете – я за вас болею, так что мне тут долго оставаться – соблазн помогать, а это нечестно. Так что слушайте внимательно, повторять не буду.

ФАРАМИР (с чувством): Спасибо, государь, за поддержку.

БОРОМИР (пихает Фарамира в бок): Ты понял, что он сказал? Он не будет нам помогать, потому что нельзя. Сейчас скажет все, что надо, и уйдет.

ФАРАМИР (поясняет): За моральную поддержку, брат.

БОРОМИР (пожимает плечами): Велико счастье.

2-Й НАЗГУЛ: Может, вы потом объяснитесь? Давайте уже послушаем.

РУМИЛ: Странно это говорить, но я поддерживаю Второго.

ЭОМЕР (издает невнятный звук, напоминающий конское ржание)

РУМИЛ (кивает): Вот и Эомер согласен.

ЭОМЕР (делает вид, что ржал не он, сурово): Хватит трепаться.

АРАГОРН: Я рад, что вы пришли к согласию. А теперь все заткнулись и слушаем меня внимательно. Итак, последний ваш конкурс заключается в том, чтобы найти приключения, выполнить задание и вернуться для раздачи слон… призов, то есть. Все.

БОРОМИР (подозрительно): И все?

АРАГОРН (кивает): Все.

ФАРАМИР: Погоди, а поконкретнее?

АРАГОРН: А конкретнее вам объяснят, когда вы приключения найдете. Одно могу сказать точно: я жалею, что не с вами в команде. (исчезает)

2-Й НАЗГУЛ: Фигасе!

РУМИЛ (изумленно): Что?

2-Й НАЗГУЛ (чуть смутившись): Я хотел сказать, ничего себе заданьице!

БОРОМИР (мрачно): Вообще-то, я тоже хотел это сказать.

ЭОМЕР: Пойди туда, не знаю куда?

ФАРАМИР: Именно. Предлагаю идти на единственный ориентир – к той роще. А там разберемся.

АРАГОРН (неожиданно появляется): Добавлю – но по секрету! – куда бы вы ни пошли, приключения вас сами найдут. Удачи! (исчезает)

РУМИЛ (ошалело): Фигасе!

 

на полпути к роще

 

РУМИЛ: Вижу дерево, растет отдельно. На мэллорн не похоже, но здоровое.

2-Й НАЗГУЛ: Дуб это.

ФАРАМИР: Я, кажется, тоже вижу.

ЭОМЕР: А что нам это дерево?

РУМИЛ: Оно у нас на дороге.

БОРОМИР: И чего нам с него?

РУМИЛ: Пока не знаю.

 

Участники приближаются к дубу, и вдруг раздается страшный, оглушающий звук, от которого закладывает уши, а на душе делается сильно не по себе.

 

ФАРАМИР (морщится): Стоп. Мне кажется, нас хотят о чем-то предупредить.

БОРОМИР (прочищает ухо): Повнятнее нельзя?

РУМИЛ: Нас хотят запугать.

ЭОМЕР (громко и раздраженно): А слабо показаться? Или только свистеть горазды?

 

Из листвы показывается лицо крупного черноволосого мужика с раскосыми темными глазами и тонкими усиками.

 

СОЛОВЕЙ-РАЗБОЙНИК (насмешливо): Показался. Дальше что?

ЭОМЕР (глядя в нагло ухмыляющееся лицо мужика): Второй, продемонстрируй этому свистуну, как пугать надо.

ФАРАМИР (участникам): Поберегись! (закрывает уши руками)

2-Й НАЗГУЛ (приосанивается и издает фирменный назгулий вопль)

 

Раздается шуршание и звук ломающихся веток, на землю падает Соловей-Разбойник, зажимающий уши.

 

СОЛОВЕЙ-РАЗБОЙНИК (сдавленно): Хватит орать, я не глухой!!!

РУМИЛ (уважительно): Ого!

ФАРАМИР: Второй, достаточно, спасибо.

2-Й НАЗГУЛ (самодовольно): Всегда пожалуйста.

БОРОМИР: Так, предлагаю брать, пока он деморализован, и выяснить, что здесь происходит.

ФАРАМИР: Согласен, брат. Берем.

 

Фарамир, Боромир и Эомер связывают Соловья-Разбойника его поясом и обрывками его же плаща.

 

ЭОМЕР (садится верхом на Соловья): Ну, рассказывай, урод, что нас здесь ждет.

СОЛОВЕЙ-РАЗБОЙНИК (сдавленно): Если ты с меня слезешь, я тебе даже что-нибудь отвечу. Я тебе не лошадь, не понукай!

РУМИЛ: Кажется, что если мы хотим что-то узнать, Эомера надо поднять.

2-Й НАЗГУЛ: Роханец, слазь.

ФАРАМИР: Эомер, слезай.

ЭОМЕР (упрямо): Пусть так разговаривает.

БОРОМИР: Слезай, тебе говорят! (сталкивает Эомера на землю)

ФАРАМИР: Спасибо, брат. (подходит к пленнику) Говори, зачем орал!

СОЛОВЕЙ-РАЗБОЙНИК (оскорбленно): Я не ору, я свищу!!!

ФАРАМИР (закатывает глаза): Зачем свистел?

СОЛОВЕЙ-РАЗБОЙНИК: Так испытание же это!

РУМИЛ: А! Так мы должны были испугаться?

СОЛОВЕЙ-РАЗБОЙНИК: Ну да. А вы – сами орать начали.

2-Й НАЗГУЛ (не менее оскорбленно): Я не орал.

ЭОМЕР (поднимаясь с земли, хмуро): Он пел.

БОРОМИР (начинает хихикать)

ФАРАМИР (сурово): Прекратить балаган! (Соловью) Теперь скажи, что нас ждет дальше!

СОЛОВЕЙ-РАЗБОЙНИК (с готовностью): Не знаю.

РУМИЛ: Ну вот, все выяснили. Пошли дальше.

ФАРАМИР: Да, ты прав. Идем дальше.

 

Фарамир идет дальше к роще, за ним 2-й назгул, Боромир и Эомер. Румил некоторое время смотрит на Соловья-Разбойника, потом идет следом за остальными.

 

СОЛОВЕЙ-РАЗБОЙНИК: Э! Э! Э! А я???  Так и бросите связанным?

РУМИЛ (не оборачиваясь, с легким сарказмом): Полноценная и дееспособная команда спасателей, вероятно, уже в пути.

 

Участники продолжают путь к роще. Неожиданно Румил останавливается.

 

РУМИЛ: Стойте! Всадники.

2-Й НАЗГУЛ (останавливаясь, недовольно): Какие еще всадники?

ФАРАМИР (деловито): Сколько?

БОРОМИР (одновременно с Фарамиром): Вооруженные?

РУМИЛ: Трое. В доспехах. Видимо, вооруженные. (прислушивается) Так вот, с ходу, я бы сказал, что они на олифантах, но это лошади.

ЭОМЕР: Почему на олифантах?

РУМИЛ: Тяжелые больно.

ФАРАМИР (глядя вдаль): Вижу. Пыль столбом, как будто, и правда, олифанты.

 

Все оборачиваются и видят в поле, со стороны, откуда они пришли, приближающиеся клубы пыли.

 

ЭОМЕР: Что делать будем?

БОРОМИР (решительно): Драться!

ФАРАМИР (одновременно с Боромиром): Подождем – посмотрим. (укоризненно смотрит на агрессивно закатывающего рукава Боромира) Может, это не враги. Да и оружия у нас нет. Попробуем договориться.

БОРОМИР (хочет что-то сказать, но аргумент про оружие заставляет его замолчать)

 

Пыль приближается, и скоро уже можно различить трех всадников. Один – огромный мужчина на мощном вороном жеребце, второй – чуть поменьше, но тоже достаточно внушительный, на гнедом жеребце, и третий – стройный широкоплечий юноша на белом коне. Всадники подъезжают к участникам и останавливаются.

 

ПЕРВЫЙ ВСАДНИК: Ой вы, гой еси добры молодцы…

ВТОРОЙ ВСАДНИК (морщится): Илюша, не мудри, они тебя не поймут.

ТРЕТИЙ ВСАДНИК: Приветствуем вас, гости иноземные! Не вы ли там (машет рукой за спину) Соловушку повязали?

2-Й НАЗГУЛ (самодовольно): Мы.

ФАРАМИР (выходит вперед): Приветствуем и вас, хозяева. Позвольте представиться. Я – Фарамир, это мой брат, Боромир (Боромир слегка склоняет голову), мой зять – Эомер (Эомер кивает), Румил – мой друг и … (мнется)

2-Й НАЗГУЛ (гордо): Назгул я. Почетного второго номера. А имя мое никому знать необязательно.

ПЕРВЫЙ ВСАДНИК (подозрительно глядя на назгула): Ну, необязательно, так необязательно. Я – Илья Муромец, это (кивает на второго всадника) – Добрыня Никитич, а он (взмах руки в сторону третьего) – Алеша Попович.

ДОБРЫНЯ: Мы – богатыри русские, бережем землю нашу от врагов-супостатов, границы наши охраняем.

АЛЕША (улыбается): Правда, охранять особо не от кого – один Соловей остался, и тот после вашего визита совсем обалдел, свистеть не может. Уши, говорит, заложило, башка раскалывается. (с интересом) Чем это вы его?

2-Й НАЗГУЛ: Ударной акустической волной. У меня свист помощнее будет.

ИЛЬЯ (подозрительно): А не полезешь ли ты заместо сдавшего Соловья путников пугать-грабить? Может, от тебя теперь землю-матушку беречь надобно?

ФАРАМИР (торопливо): Это ниже назгульего достоинства, грабежом заниматься.

БОРОМИР (одновременно с Фарамиром): Для него это мелковато. Он по-крупному работает – Кольцо Всевластья там, например (Фарамир толкает брата локтем под ребра)

БОРОМИР (ыхает и умолкает)

ЭОМЕР (не обращая внимания на диалог, любуется жеребцом Ильи): А это что за порода, господин Муромец?

 

Румил протягивает руку, и конь Алеши подходит к нему ближе, невзирая на попытки хозяина остановить его, тянется мордой к руке эльфа.

 

РУМИЛ: Красавец. Не хуже наших, а, Эомер?

ЭОМЕР (гордо): Роханских лошадей еще никакие другие не превосходили!

АЛЕША: Не понял! (спешивается) Это какие-такие роханские? Первый раз про такую породу слышу! (подходит ближе к Эомеру для выяснения отношений)

ИЛЬЯ (Эомеру): Специально для меня растили. Не всякий жеребец такого богатыря, как я, выдержит.

РУМИЛ (гладит коня Алеши по шее): Ох, и красавец.

ФАРАМИР (глядя на лошадников): Так. Расслабились…

ДОБРЫНЯ (спрыгивает на землю, подходит к Фарамиру): Ты здесь старшим будешь?

БОРОМИР (оскорбленно): Это как сказать. (2-й назгул пихает его локтем под ребра)

БОРОМИР (охает): Чего пихаешься, морда назгулья?

2-Й НАЗГУЛ (шипит): Заткнись и дай умным людям поговорить!

ФАРАМИР (удивленно оглядывается на назгула с братом, снова поворачивается к Добрыне): Я. В этой дружине сейчас старший я, а Боромир – мой старший брат, поэтому иногда возникают недоразумения.

БОРОМИР (хмыкает)

ДОБРЫНЯ: Тогда, пока Илюша с Алешей и твои товарищи коней обсуждают, я тебе про испытание ваше скажу.

ФАРАМИР: Я внимательно слушаю.

ДОБРЫНЯ (оглядывается): Нет, тут не дело. Там, в той роще, у нас лагерь разбит, мы после объезда границы всегда там отдыхаем. Предлагаю проехать туда.

ФАРАМИР: Согласен. (Эомеру и Румилу) По дороге договорите. Нас в гости приглашают. Поехали!

 

в роще

 

Неподалеку большой шатер, куда богатыри закидывают шлемы, кольчужные рукавицы, плащи и тяжелую сбрую с коней. Сами богатыри садятся у костра, разведенного быстрым Алешей, приглашают гостей последовать их примеру.

 

ИЛЬЯ (подтаскивает к костру большую бочку): Сейчас мы вам про ваше задание будем рассказывать.

ДОБРЫНЯ (без энтузиазма): Ага.

АЛЕША (доставая большие расписные кубки): Они преувеличивают.

ФАРАМИР (подозрительно): В смысле?

АЛЕША: В смысле, нет у нас для вас задания. Соловья вы уже повязали, а остальную нечисть мы сами давно разогнали.

ИЛЬЯ (откупоривая бочку): Ну, мы ж не знали, что нам вас пришлют.

РУМИЛ: Минуточку. А зачем же вы согласились нас принять?

ДОБРЫНЯ: А это не мы. Это князь наш, Владимир Красно Солнышко. Оно на плату за ваше тут пребывание польстилось.

БОРОМИР (обалдело): Кто – оно?

ИЛЬЯ (зачерпывая кубком содержимое бочки): Красно Солнышко. Князь наш. (передает кубок Фарамиру)

ФАРАМИР (принимает кубок): Не понял! А как же конкурс?

БОРОМИР (принимая от Ильи следующий кубок): Слушай, я тебя не понимаю. Мы свою часть уговора выполнили? Вон, разбойника поймали, приключения нашли. Чего еще?

ЭОМЕР (принимая свой кубок): Согласен с родственником. Слышь, командир, не наша вина, что задание отсутствует.

РУМИЛ (осторожно берет кубок, подозрительно принюхивается)

АЛЕША: Да не волнуйся, это хорошее вино, Илюше князь плохого не подсунет, себе дороже.

2-Й НАЗГУЛ (ехидно): Тебе после орочьих попоек море должно быть по колено! Ты у нас теперь – ас! (принимает свой кубок)

РУМИЛ (обиженно): Мне теперь до встречи с Мандосом будут эту пьянку вспоминать?

ФАРАМИР: Ладно, ладно! Лучше подумайте: сколько баллов мы получим за то, что не выполним ничего? Мы, конечно, не виноваты, но и дарить нам баллы никто не будет!

ДОБРЫНЯ (поднимает свой кубок): Предлагаю тост. За то, чтобы ваше задание вас нашло!

2-Й НАЗГУЛ: Тоже мне, тост!

 

Все выпивают.

 

БОРОМИР: Хорошее вино. Только слабовато.

ЭОМЕР (со знанием дела): Да, как-то не дает эффекта.

РУМИЛ (бодро): А по-моему, хорошее вино.

ФАРАМИР (забыв на некоторое время о конкурсе): Эх, сюда бы кирнова самогона!

ИЛЬЯ (с интересом): А это что? Самогон? Название интересное.

2-Й НАЗГУЛ: Не знаю, как насчет самогона, но то, что этим компотиком меня не возьмешь, это точно.

АЛЕША (разводит руками): Ну, уж чем богаты.

ФАРАМИР (спохватывается): Что вы, хозяева, все замечательно! Это мы так, увлеклись воспоминаниями.

 

У костра неожиданно возникает Арагорн с большой стеклянной бутылкой в руках.

 

АРАГОРН: Если ведущие узнают, хана мне. Но не могу пройти мимо. Желаю приятно посидеть! (оставляет бутылку, исчезает)

2-Й НАЗГУЛ (шумно икает): Что это было?

ЭОМЕР (поднимает бутылку, открывает, нюхает): Ром! Не самогон, но тоже вещь.

2-Й НАЗГУЛ: Я про самозв… Про Арагорна!

ФАРАМИР (пожимает плечами): Государь, как Государь, чего тут удивительного. Ведущий же.

РУМИЛ (поспешно придвигается к бочке): Я, пожалуй, все-таки, вино буду пить.

ДОБРЫНЯ (глядя на бутылку в руках Эомера): А это крепче нашего вина?

БОРОМИР (первым подставляет кубок Эомеру): А то ж!

ИЛЬЯ (протягивает тару): И мне плесни. Отведаю заморского напитка.

 

Эомер разливает ром в подставленную всеми, кроме Фарамира и Румила, посуду.

 

БОРОМИР: Братец, с эльфом все ясно, а ты-то чего?

ФАРАМИР: Вино вкусное. Понравилось.

ЭОМЕР: А не ты ли о самогоне вспомнил, командир?

ФАРАМИР: Я. Но это была просто мысль, а вот пить я что-то сейчас особо не хочу. (поднимает кубок с вином) Ну, за встречу!

 

Все чокаются и выпивают.

 

ИЛЬЯ (крякает): Хорошо пошло!

ДОБРЫНЯ (переведя дыхание): Сильно!

АЛЕША (хватает ртом воздух)

БОРОМИР: Спокойно, юноша, это сейчас пройдет. (отечески похлопывает Алешу по плечу)

2-Й НАЗГУЛ: Повторим?

 

спустя час

 

РУМИЛ (Фарамиру, тихо): А богатыри-то слабаки.

ФАРАМИР (кивает): А наши вполне себе ничего, молодцы.

 

Алеша спит на плече у Ильи, который привалился к большому дубу, и тоже храпит. Добрыня чокается с Боромиром.

 

ДОБРЫНЯ (заплетающимся языком): За д-дружбу Гонд-дра и Руси. (делает глоток, роняет кубок и засыпает, уткнувшись головой в колени)

БОРОМИР (залпом выпивая ром): Ых! Жалко, бутылка уже пустая.

ЭОМЕР (переворачивая свой пустой кубок): Ну вот. А за дружбу Руси с Роханом не выпили.

2-Й НАЗГУЛ: Спокойствие! Надеюсь, эльф с нашим боссом еще не все вино приговорили.

РУМИЛ: Тебя ж оно не берет!

2-Й НАЗГУЛ (пожимая плечами): Меня-то и ром не берет, но коллектив…

 

Издалека раздается странный звук – то ли рев, то ли рык.

 

ФАРАМИР (вскакивает): Это что?

БОРОМИР (вскакивает, чуть пошатнувшись, одновременно с Фарамиром): Кто здесь?

РУМИЛ (он уже на ногах): Что-то большое, тяжелое и агрессивно настроенное.

2-Й НАЗГУЛ: Куда направляется?

РУМИЛ: К нам.

ФАРАМИР: Ну, вот вам и задание. Будить будем? (кивает на мирно спящих богатырей)

ЭОМЕР (не вставая, тычет кулаком в бок Алеши): Нулевая реакция. Думаю, если они от рева этого не проснулись, то мы их точно не разбудим.

РУМИЛ (качает головой): Богатырский сон.

БОРОМИР: Предлагаю позаимствовать оружие в шатре. Сдается мне, там должен быть выбор. (оглядывается на Румила) Не знаю, как насчет луков, но мечи там есть точно.

2-Й НАЗГУЛ: Ага, как минимум три. Ну, я не уверен, что смогу помочь. Давайте будем считать, что я тоже сплю богатырским сном. (пристраивается на другом плече Ильи)

ЭОМЕР: Не понял.

БОРОМИР: Второй, ты чего? С дистанции решил сойти?

2-Й НАЗГУЛ: Оружия на меня все равно не хватит, а драконов я как-то недолюбливаю. Стараюсь не подходить близко. Вы уж, ребята, без меня.

РУМИЛ (с презрением): Трус.

2-Й НАЗГУЛ (назидательно поднимая палец): Осторожный и расчетливый. Но не трус.

ФАРАМИР (гаркает а-ля Арагорн): А ну прекратить саботаж! Встать, разгильдяй!!!

2-Й НАЗГУЛ (от неожиданности вскакивает)

БОРОМИР (с уважением): Братец, ты силен. Аж Алеша пошевелился!

ЭОМЕР: Зятек, да ты круче дракона рявкаешь!

ФАРАМИР: Молчать! Я вам тут не зятек и не братец, я вам тут командир! (обрывает сам себя, значительно тише) Дракон?

2-Й НАЗГУЛ (расслабляясь): Я думал, вы уже поняли. Я этих тварей за километр чую.

РУМИЛ: Насчет тварей потише, Кирн может услышать.

БОРОМИР: Интересно, а эти трое говорили, что всю нечисть зачистили давно. Ошибочка вышла? Не всю?

ФАРАМИР (нервно): Спокойно! Что мы, драконов не видали? Марш за оружием, Боромир прав! (первым решительно направляется к шатру)

 

Румил, слегка пошатывающиеся Боромир с Эомером и недовольный 2-й назгул следуют за ним. Из шатра они все выходят вооруженные – Боромир и Эомер с мечами, Фарамир тоже с мечом и с большим щитом, Румил с кривой саблей, и назгул – с огромной дубиной с шипами на конце.

 

ФАРАМИР (оглядывая свой отряд): Да уж. Двое на ногах не держатся.

БОРОМИР: Брате… Это… Командир! Обижаешь! (икает)

ЭОМЕР: Подумаешь, щит поднять не смогли.

2-Й НАЗГУЛ (ехидно): Ага, один на двоих.

РУМИЛ (примиряющее): Ну, он же богатырский, тяжелый.

БОРОМИР (багровеет и порывается идти назад в шатер): А я что, не богатырь?

ФАРАМИР: Равняйсь! Смирно! (все замирают) Что смогли унести, то и унесли. Некогда мне на ваши народные гондорско-роханские забавы смотреть! У меня дракон наступает!

 

Слышен приближающийся рев дракона.

 

ГОЛОС ИЗДАЛЕКА: Да, да, Горыныч! Они в ту рощу ушли, супостаты!

РУМИЛ (подозрительно): Сдается мне, это наш друг.

ЭОМЕР: Не понял?

РУМИЛ: Соловей-разбойник.

БОРОМИР: Вот скотина! Он на нас дракона натравил!

ФАРАМИР: Так все готовы?

РУМИЛ, БОРОМИР, ЭОМЕР: Да!

2-Й НАЗГУЛ (хором со всеми): Нет!

ФАРАМИР: Отлично! Вперед, на врага!

ЭОМЕР: Может, лошадей возьмем? Мне без лошади как-то непривычно.

БОРОМИР: Лошадей всего три, а нас пятеро.

2-Й НАЗГУЛ (торопливо): Может, я все-таки прикинусь мертвецки… то есть, богатырски спящим?

БОРОМИР: А лошади могут испугаться дракона.

ФАРАМИР: Второй, только попробуй оставить строй. Ты – наша надежда на ударную акустическую волну.

2-Й НАЗГУЛ (спохватывается): Точно!

ФАРАМИР (строго): Без команды не верещать!

2-Й НАЗГУЛ (фыркает)

ФАРАМИР: Вперед!

 

Все выходят из рощи, и на опушке останавливаются.

 

БОРОМИР: Эт-то что?

РУМИЛ (чуть дрогнувшим голосом): Дракон.

2-Й НАЗГУЛ (нервно): Ну, я пошел (разворачивается)

ЭОМЕР: Э?..

ФАРАМИР (ледяным голосом): Всем стоять на месте.

2-Й НАЗГУЛ (замирает)

ФАРАМИР: Что, никогда трехголовых драконов не видели?

РУМИЛ (слабо): Не-а…

ЭОМЕР (отчаянно мотает головой): Лошадь бы… (неожиданно резко свистит)

 

Из рощи выбегает вороной жеребец Муромца. Эомер, не дожидаясь реакции остальных, вскакивает в седло.

 

ЭОМЕР (размахивая мечом): О! Вот теперь мне побоку, сколько у него голов!

 

Перед участниками в поле расположился огромный (больше Кирна) зеленый дракон с тремя головами, из пастей которых идет дым и периодически вырывается пламя. Где-то внизу, у левой передней лапы чудища суетится Соловей-разбойник.

 

СОЛОВЕЙ-РАЗБОЙНИК: Горыныч, нет, ты понимаешь – наскочили, повязали, еще и оглушили! Веришь – совсем свистеть разучился. (замечает вышедших из рощи конкурсантов) О! Вот они, обидчики!

ЗМЕЙ-ГОРЫНЫЧ (поворачивает все три головы в сторону Фарамира и остальных, ревет и выдыхает пламя)

СОЛОВЕЙ-РАЗБОЙНИК: Забей ты их, супостатов, Горыныч! Богатыри наши отсутствуют, никто тебя не тронет. (замечет коня Муромца, охает) О, они ж еще и богатырей наших положили, коня Илюшиного похитили! Нет им прощения!

ЗМЕЙ-ГОРЫНЫЧ (неуклюже переваливаясь, довольно быстро ковыляет в сторону рощи, хлеща себя хвостом по бокам)

2-Й НАЗГУЛ (беспокойно): Фарыч, а кричать еще рано?

ФАРАМИР: Всем зажать уши. Давай, Второй!

 

Все зажимают уши, 2-й назгул издает назгулий вопль, Соловей-Разбойник падает на землю и бьется в конвульсиях, а Змей Горыныч не останавливается. Назгул умолкает.

 

2-Й НАЗГУЛ (оскорбленно): Не понял!!!

ФАРАМИР: Повторить!

 

Назгул снова кричит. Соловей-Разбойник валяется неподвижно, а Змей Горыныч трусцой продолжает приближаться.

 

ФАРАМИР: Отставить вопить! Не действует. Будем брать решительным натиском. Приготовились! За мной!

БОРОМИР (выхватывая меч): За Гондор!!!

ЭОМЕР: По коням!!! (свистит, из рощи выбегают оставшиеся два коня)

2-Й НАЗГУЛ: Спасибо, я пешком постою. (поднимает дубину над головой, начинает ею вращать)

ФАРАМИР (оказывается в седле гнедого жеребца Добрыни): Вперед!

РУМИЛ (молча вскакивает на белого коня)

 

Змей Горыныч, три всадника и Боромир стремительно сближаются. Змей изрыгает пламя и страшно ревет во все три глотки. Фарамир, подняв меч, кричит что-то вдохновляющее, Боромир ревет не хуже Змея «За Гондор!», Румил молча оценивает размеры противника, Эомер тоже орет что-то невразумительное о Рохане, родной степи и родителях Змея. 2-й назгул, лениво помахивая дубинкой в воздухе, скользит за остальными.

Наконец, противники встречаются. Румил оказывается впереди всех, и, когда Змей делает очередной вдох перед извержением пламени, оказывается между двумя шеями дракона. Эльф вскакивает на ноги на седле лошади и стремительно перепрыгивает на холку Змея, вдоль которой по позвоночнику, спускаясь на спину и дальше на хвост, идет цепочка небольших кожистых наростов-гребешков. Освободившийся конь отскакивает назад, там его перехватывает Боромир, вскакивает в седло, продолжая кричать.

Завязывается бой, в ходе которого основной задачей всадников является увернуться от пламени и полоснуть мечом по шее ближайшей головы. На спине Змея Румил старательно рубит среднюю голову, без особого успеха – сабля отскакивает от чешуи дракона, как от металла. С аналогичной проблемой сталкиваются и остальные.

 

2-Й НАЗГУЛ (не прекращая вращать в воздухе дубиной): Ребята, вы извините, я ближе не полезу. Однажды горел, спасибо Элессару, больше не хочу. (замечает Соловья-Разбойника, на четвереньках уползающего в сторону от поля боя) Ах ты, скотина недобитая! Я тебе покажу, как на меня драконов натравливать! (бросается на Соловья)

 

Соловей уворачивается от дубины, отчаянно верещит, пытаясь изобразить защитный свист, но получает дубиной по спине и кричит вполне по-человечески много цветастых слов о назгуле и его родне.

Всадники мечутся между головами Змея, головы у ящера явно уже плохо ориентируются в пространстве, равно как и атакующие их конкурсанты. Дым мешает дышать и застилает глаза.

Румил на спине Змея понял несостоятельность своих попыток по отсечению голов, поэтому сидит, уцепившись за гребень на спине Змея, почти на самом хвосте и меланхолично стачивает саблей гребешок, переходящий со спины ящера на хвост.

 

спустя час

 

2-й назгул, сидя на поверженном Соловье и подперев голову рукой, смотрит на сражение.

 

2-Й НАЗГУЛ  (громко, перекрикивая осипшего Боромира и ослабевшего Змея): Господа, вам не надоело?

 

спустя пару минут

 

ФАРАМИР (громко): Отступаем! Румил, отступаем!

 

Всадники отскакивают на безопасное расстояние – что не трудно, потому что Змей тоже выдохся, и плюется искрами на расстояние не больше метра, издавая вместо рева слабое хрипение. Румил поднимается на ноги и легко, как по ледяной горке, скатывается с хвоста Змея на землю.

 

ЭОМЕР (глядя на эльфа, который обходит кругом ящера, приближаясь к остальным): Национальная эльфийская забава – покатайся на чудовище.

ФАРАМИР: По-моему, у нас боевая ничья.

БОРОМИР (утирая со лба пот): Вот почему Муромец и команда его не добили. Это невозможно.

ЗМЕЙ-ГОРЫНЫЧ, правая голова (сипло): У нас уговор был. Они меня не трогают, а я на Русь не нападаю.

ЭОМЕР (так же сипло): А чего ж приперся?

РУМИЛ: Не думал, что драконы и здесь говорящие.

ЗМЕЙ-ГОРЫНЫЧ, средняя голова: А чего ж, здесь только пустоголовым свистелкам разговаривать?

СОЛОВЕЙ-РАЗБОЙНИК (из-под назгула, сдавленно): Поговоришь тут... Слезь, монстр иноземный, и так покалечил своей дубиной!

2-Й НАЗГУЛ: Сам ты монстр. А я – кольценосец.

БОРОМИР (начинает смеяться): Второй, да ты герой! Пока мы с огнедышащим драконом сражались, ты тут опять с этим недомерком воевал!

СОЛОВЕЙ-РАЗБОЙНИК (обиженно): Но-но-но! Я бы попросил!

2-Й НАЗГУЛ (самодовольно и без тени смущения): Да, и опять я его победил.

ФАРАМИР: Да уж, велика доблесть.

2-Й НАЗГУЛ (язвительно): Нет, я должен был еще раз сгореть тут для вашего удовольствия. Делать мне больше нечего!

ЭОМЕР (спешиваясь): Я так понял, что драка закончилась, и начались мирные переговоры?

ЗМЕЙ-ГОРЫНЫЧ, левая голова: А чего тут разговаривать. Силой померялись, результаты ошеломительные, все молодцы. Предлагаю выпить.

ФАРАМИР, БОРОМИР и ЭОМЕР (хором): Чего?

ЗМЕЙ-ГОРЫНЫЧ, левая голова: Ну, чего у вас осталось там, то и выпить. У меня в глотках как будто выжгло все.

РУМИЛ (оглядывая спаленную вокруг поля боя траву, рассудительно): Ну, почему «как будто»?

ФАРАМИР: А кто  вам сказал, что мы вообще пили?

ЗМЕЙ-ГОРЫНЫЧ, правая голова: Вежливый какой, выкает.

ЗМЕЙ-ГОРЫНЫЧ, средняя голова: Дурак, он нас за троих посчитал!

ЗМЕЙ-ГОРЫНЫЧ, левая голова: Что я, запах алкоголя не узнаю?

БОРОМИР: Так вина там осталось не много. Мы ж не просто на него смотрели и нюхали.

ЗМЕЙ-ГОРЫНЫЧ, левая голова: Естественно, если бы вы его просто нюхали, от вас не несло бы за версту перегаром.

ДОБРЫНЯ (идет с опушки): О, какие гости! А чего это вы, коней наших погулять вывели?

ФАРАМИР (спешиваясь): Эээ…

ЭОМЕР: Да, они у вас малость застоялись. Надо было их погонять немного.

ЗМЕЙ-ГОРЫНЫЧ (хором): Здорово, Никитич!

ДОБРЫНЯ (подходит ближе, осматривает своего жеребца): Здорово, здорово… Вы чего, подрались, что ли?

ЗМЕЙ-ГОРЫНЫЧ, правая голова: Так, размялись малость.

БОРОМИР (спрыгивает на землю и пытается незаметно рукавом стереть копоть с белого бока Алешиного коня): Мы тоже застоялись.

ДОБРЫНЯ: Ааа! Понимаю. И то верно – негоже добру молодцу дрыхнуть среди бела дня. Драка – дело хорошее. Ну, пошли, у нас еще пара бочек вина есть.

ВСЕ, включая ЗМЕЯ-ГОРЫНЫЧА: Ура!

2-Й НАЗГУЛ (встает на ноги, поднимает за шиворот Соловья): А с этим что делать?

РУМИЛ: Предлагаю взять с собой, пока он Кащея Бессмертного не позвал.

ДОБРЫНЯ: Не, Кащей за морем, не дозовется. Но ты прав, лучше взять с собой.

 

спустя пару часов, у костра

 

ИЛЬЯ (Боромиру): И вот смотрю это я – а слева и справа как набегут человек тридцать, и все татары. Ну, я их порубил, конечно, а потом меч-то мой и сломайся.

БОРОМИР (понимающе кивает): Ага. Я вот тоже, помню, сижу на травке, никого не трогаю, вдруг – кричат, орут… я бегу, а там орки, тоже, штук пятьдесят, и все на маленьких хоббитов. И я их так порубал…

ИЛЬЯ: Хоббитов?

БРОМИР (досадливо морщится): Не, орков. А потом пришел Лурц.

РУМИЛ (внимательно слушающий обоих): А потом пришел лесник, и всех разогнал.

ДОБРЫНЯ (Фарамиру): А дружина у меня тогда была человек двадцать.

ФАРАМИР (со знанием дела): Двадцать – это не так сложно. Если можешь командовать четырьмя (оглядывается) – считай, можешь командовать полком.

ЭОМЕР (Алеше): Наши подковы не такие, как у всех. Наши подковы особенные…

АЛЕША (кивает)

 

2-й назгул, Соловей и Змей Горыныч поют на пять голосов «Шумел камыш».

 

АРАГОРН (появляется, громко): Подъем! Участников ОДО прошу подготовиться  к возвращению в замок. Остальным большое спасибо.

2-Й НАЗГУЛ (неожиданно повышает голос до фальцета): Чееерный нааазгуууул! Что ты вьеееешьсяяяя….

АРАГОРН: Тьфу на вас! (исчезает вместе с участниками)

 

команда Спайка

 

Аллора, Спайк, Сэм, Кэрдан, Адар и Денетор оказываются в замке. В другом замке. Мрачноватый зал, высокий потолок, массивные колонны, факелы на стенах.

 

СПАЙК (оглядываясь): Вот этот антураж по мне. В меру мрачно, в меру прохладно. И запах такой приятный, родной.

СЭМ (с чувством): Да, воняет гадостно.

ДЕНЕТОР (оглядываясь на Аллору): Куда это нас забросило? Это все из-за вампира! Кто распределил меня, наместника Гондора…

АДАР (заглядывая за колонну): Бывшего.

ДЕНЕТОР: Молчать!!! Так кто меня распределил в команду этого...

СПАЙК: Я бы попросил.

Аллора (с готовностью): Государь Гондора лично. Вы имеете что-то против?

ДЕНЕТОР (замолкает)

АДАР (продолжает исследовать колонны): Паутина. Нет, я не арахнофоб, но пауков как-то недолюбливаю.

КЭРДАН: Леди Аллора, а можно узнать, в чем конкурс будет заключаться?

 

Все дружно поворачиваются к Аллоре.

 

Аллора (пожимает плечами): Ну, раз уж вы заинтересовались. Все просто. В этом замке вам предстоит найти приключения, пройти последнее испытание и с честью вернуться в наш замок для заключительного объявления результатов и награждения. Приключения вас ждут. Удачи! (исчезает)

ДЕНЕТОР (язвительно): Спасибо, мадам. Это было весьма обнадеживающе.

КЭРДАН: Думаю, нам нужно куда-то двигаться.

АДАР (Спайку): Ну что, шеф, куда двинемся?

СПАЙК (неожиданно смущается): Никогда еще шефом не был. Непривычно как-то.

СЭМ (грубовато): Вот и привыкай. Твой конкурс, или где? Хоть раз сам за себя можешь выступить?

СПАЙК (возмущенно смотрит на Сэма сверху вниз, набирает воздух для ответа)

АДАР (быстро): Спайк уже выступал за себя сам, и неоднократно, Сэм. Давайте лучше выход искать.

КЭРДАН (вглядываясь в дальнюю стену зала): Вижу выход.

ДЕНЕТОР (язвительно): А вдруг это вход?

КЭРДАН (пожимая плечами, флегматично): Значит, мы в него войдем.

СПАЙК (переключает свое внимание с Сэма на конкурс): За мной! (решительно направляется в сторону, указанную Кэрданом)

АДАР: Предлагаю двигаться. (идет за Спайком)

СЭМ (молча смотрит на Кэрдана)

КЭРДАН (пряча улыбку): Думаю, он прав. (кладет руку на плечо Сэма, и они вместе идут к выходу)

ДЕНЕТОР (оглядываясь): Совсем все с ума посходили. Светлые эльфы подчиняются вампиру и мордорцу. Сумасшедший дом! (медленно, словно нехотя, движется за Кэрданом)

 

длинный полутемный коридор с факелами

 

Участники видят много дверей, отделяющих одну часть коридора от другой. На стенах между факелами висят старинные портреты в тяжелых бронзовых рамах, паутина и слои пыли. Адар и Спайк, тихо переговариваясь, идут рядом. Кэрдан, изредка оглядываясь, по-прежнему держит руку на плече Сэма, а хоббит с любопытством смотрит по сторонам. Денетор идет последним, отстав на десяток метров.

 

ДЕНЕТОР (тихо): Да тут прислуга хуже, чем у Арагорна в Минас-Тирите. Интересно, когда здесь в последний раз убирались?

АДАР (Спайку): Мне кажется, этот коридор скоро закончится.

СПАЙК: Логично. Чем дольше идем, тем ближе выход отсюда.

АДАР: Как ты думаешь, кого тебе могли в достойные противники записать?

СПАЙК (пожимает плечами): Я бы на их месте пригласил Истребительницу. Однако это будет совсем не шоу.

АДАР: Истребительница?

Спайк (неохотно): Есть такой персональный охотник на меня. Ну, не только на меня, конечно – она уничтожает вампиров вообще. У нас сложные отношения. Боюсь, ее появление здесь стало бы не зрелищным поединком, а очередным выяснением, что нам друг от друга надо.

АДАР (с интересом): А что вам надо?

СПАЙК (с досадой машет рукой): А дьявол нас знает! Семь сезонов пытались разобраться, так и не поняли.

КЭРДАН: Не кричите. Впереди кто-то есть. Достаточно далеко, но вопить, привлекая его внимание раньше времени, совсем необязательно.

СЭМ: Ой! А где Денетор-то?

 

Денетор стоит посреди коридора, далеко отстав от остальных. Перед ним, в проеме двери, уцепившись как-то за верхнюю притолоку, висит вниз головой очаровательная девушка в розовых полупрозрачных одеждах, так, что ее лицо находится на уровне лица Денетора, а длинные золотистые кудри загораживают обзор дальше по коридору.

 

ДЕНЕТОР: Мадам, не будете ли вы столь любезны пропустить меня?

ДЕВУШКА В РОЗОВОМ (очаровательно улыбаясь): Не буду. И я мадмуазель.

ДЕНЕТОР: Мадмуазель, меня ждут там, за вашей спиной. Они будут волноваться.

ДЕВУШКА В РОЗОВОМ: Не будут. Они о себе будут волноваться, их там встретят. А я хочу с тобой пообщаться. Ты мне нравишься. А я тебе? (отцепляется от притолоки и плавно спрыгивает на землю, идет прямо на Денетора) Ты красивый, хоть и старый. Наверное, ты невкусный, зато на тебя приятно смотреть.

ДЕНЕТОР (расправляет, было, плечи, вдруг резко спохватывается): Как это – невкусный? Вы о чем?

ДЕВУШКА В РОЗОВОМ (улыбаясь все так же очаровательно, но уже слегка изменившись – в ее улыбке явно становится слишком много длинных клыков): А может, и вкусный… Не попробуешь – не поймешь…

ДЕНЕТОР (паникуя, отступает назад): Вампиры! Помогите! (кричит) Спаааааайк!!!

 

Около выхода в новый большой зал стоят Адар, Спайк, Кэрдан и Сэм – их остановил крик Денетора.

 

КЭРДАН: Надо вернуться.

АДАР (озабоченно): Раз уж он дошел до того, чтобы вместо мамы и Арагорна звать Спайка – это полный абзац.

СЭМ (с надеждой): А может, не надо? Сам отстал – сам и выпутается?

СПАЙК (с сомнением): Он на помощь звал. Меня. Если я не помогу – меня потом совесть загрызет.

СЭМ (с показным сочувствием): Плохо иметь душу, да?

КЭРДАН (негромко): А ведь это не Спайк предложил Денетора там оставить только что.

СЭМ (умолкает)

АДАР: Кэрдан, оставайтесь с Сэмом тут, а мы вернемся.

ДЕНЕТОР (кричит): Помогите!!! Съедают!!!

СПАЙК (решительно): За мной! (делает рывок назад и тут на его дороге материализуется элегантный мужчина в черной одежде, в длинном плаще, с тростью, темные волосы собраны в хвост на затылке).

АДАР: Добрый день. Это и есть твой соперник, Спайк?

СПАЙК (с радостным изумлением): Ба! Граф, вы ли это?

ГРАФ (не менее изумленно, но менее радостно): Уильям! Какими судьбами?

СПАЙК: Понимаете, я  тут по делу…

ДЕНЕТОР: Ааааааааааааааааааааааааа!!!

СПАЙК (с сожалением): Простите, граф, меня зовут. Там человек...

АДАР (нервно): Пропустили бы вы нас, ваше сиятельство!

ГРАФ: Не стоит так волноваться. Алира! (откуда-то сверху как на крыльях, планирует медноволосая красавица в персиковых полупрозрачных одеждах, опускается на пол рядом с ним) Останови Маришку, приведите сюда отставшего человека.

АЛИРА (делает реверанс и медленно направляется в сторону, откуда слышны вопли Денетора)

ГРАФ (с нажимом, не переставая улыбаться): Приведите его целым и невредимым!

АЛИРА (издает невнятное шипение, однако делает еще один реверанс, скрывается в коридоре)

ГРАФ (Спайку): С ним все будет в порядке, девочки меня слушаются. А теперь, думаю, самое время представиться вашим друзьям – граф Владислав Дракула. Добро пожаловать в мой родовой замок! (делает широкий жест рукой, и зал озаряется светом тысячи факелов по всем стенам и нескольких огромных люстр со свечами под высоким потолком)

 

Зал оказывается заполненным парой сотен шикарно одетых мужчин и женщин, по некоторым признакам чувствуется – все они вампиры.

 

АДАР (лучезарно улыбается, посылая одной из вампирш, особо строящей ему глазки, воздушный поцелуй, тихо): Да, Спайк, это тебя достойно. Вопрос, как нам отсюда выбраться.

ДРАКУЛА: О, молодой человек, к сожалению, у нас заключен договор с вашим шоу. Я вынужден буду вас отпустить после прохождения испытаний. Однако должен предупредить – этот договор подписывал только я. Пока мои люди мне повинуются – все будет в порядке. Однако никто из них никаких обязательств перед вашим шоу не несет, и за каждого в отдельности я поручиться не могу. Так что делайте выводы.

КЭРДАН: Замечательно. Что ж, по крайней мере, честно.

СЭМ (тоскливо): Какой Моргот понес меня в это шоу?

 

Из коридора в зал влетают Маришка и Алира, которые под руки несут Денетора, находящегося в предобморочном состоянии. Девушки опускаются на пол и передают наместника с рук на руки Кэрдану и Сэму.

 

ДРАКУЛА: Ну вот, теперь все в сборе. Начнем?

ДЕНЕТОР (оглядывает участников, поворачивает голову к эльфу, слабо): Кэрдан, на меня напал вампир… Два вампира…

СЭМ (поддерживая Денетора под левую руку): Если бы они на тебя напали, ты бы тут сейчас не разговаривал.

ДЕНЕТОР (окончательно открывая глаза): Что здесь происходит? (видит толпу улыбающихся вампиров, вскрикивает и моментально теряет сознание)

АДАР (Дракуле): То, что один из нас в отключке, не помешает вам рассказать об испытаниях?

ДРАКУЛА: Да нет, конечно. Тем более – ну, какие у меня могут быть испытания? Драться с моим ручным оборотнем я вас не заставлю…

АДАР (заметно расслабляется)

ДРАКУЛА: …потому что до полнолуния еще четыре часа, но если вы тут до полнолуния пробудете – милости прошу.

АДАР (быстро): Спасибо, у нас еще дела есть, думаю, мы не задержимся.

СПАЙК (Адару, небрежно): Не волнуйся, если что – оборотня я возьму на себя. (в сторону, тихо) Я их хотя бы видел.

АЛИРА (плавно перемещается ближе к Дракуле, оказывается напротив Спайка, с неподдельным интересом его рассматривает)

ДРАКУЛА (многозначительно покашливает)

АЛИРА: Да я никогда не видела человека, говорящего такие слова таким тоном, как будто каждый день валит по оборотню.

СПАЙК (прохладно улыбнувшись): Так то человек.

 

Сверху к собравшимся стремительно пикирует фигуристая брюнетка в голубых развевающихся одеждах, оставляющих обнаженными руки и плечи, опускается рядом с Алирой, полуобнимает ее за талию.

 

ВЕРОНА (игриво подмигивая Спайку, поводит обнаженными плечами): Он не человек, ты что, не чувствуешь, Алира?

ДРАКУЛА (заметно мрачнея): Верона, прикройся.

ВЕРОНА (фыркает): А что я? На Маришку посмотри! (накидывает на плечи прозрачный шарф)

ДРАКУЛА: Маришка! Отойди от старика, он тебе в отцы годится!

МАРИШКА (недовольно, делая шаг назад от лежащего на полу Денетора): Сомневаюсь. Мой отец скончался твоими стараниями лет двести назад.

ВЕРОНА (ехидно): Тогда не совращай малолетних, бабуля!

МАРИШКА (злобно шипит)

АДАР (примиряюще): Девушки, девушки, поверьте мне – нет в нашей компании более зловредного типа, чем этот наместник. Вряд ли стоит из-за него ссориться.

АЛИРА (переводит взгляд со Спайка на Адара): О! Но этот-то человек?

ВЕРОНА (шарф сползает с ее плеч): И довольно очаровательный.

ДРАКУЛА (кричит): Всем заткнуться! (все замирают) У меня тут бал, а не дом свиданий! Дамы, прекратите соблазнять гостей! Меня тут будет кто-нибудь слушаться, или мне всех казнить на месте?!

МАРИШКА (в сторону): Кто еще кого соблазняет… (подмигивает Денетору, который как раз пришел в себя от крика Дракулы, и пытается подняться на ноги)

ДЕНЕТОР (натыкается взглядом на лукавый взгляд Маришки, падает обратно)

АДАР (Спайку, тихо): Сдается мне, если его все слушаются, как эти три красотки, нам тут может быть далеко не так безопасно, как нам обещали.

СПАЙК (также тихо): Ты веришь в байку о команде спасателей?

АДАР: Ну, байка, она байка и есть, как в нее верить?

СЭМ (Кэрдану): А ты не можешь что-нибудь сделать, чтобы Денетор в обморок не падал? А то если нам вдруг убегать, я его на себе не попру. Не Фродо, чай.

КЭРДАН: Погоди, убегать тут, по-моему, будет бесполезно.

ДРАКУЛА (со зловещим шипением): Вы заткнетесь сегодня?

СПАЙК: Попробуем.

АДАР (одновременно со Спайком): Как скажете, граф.

ДРАКУЛА: Итак, об испытаниях…

ВСЕ (замолкают)

ДЕНЕТОР (поднимает голову с пола)

МАРИШКА (прикладывает палец к губам и подмигивает ему)

ДЕНЕТОР (со стоном роняет голову обратно)

ДРАКУЛА: Итак. Чтобы вам не было слишком легко, я разобью вас на две команды.

СЭМ (удивленно): Но пять на два не делится.

ДРАКУЛА (мученически возведя глаза к потолку): Этого обморочного можете взять в нагрузку, а можете оставить тут – пусть лежит, ничего с ним не случится. (гаркает) По двое пойдете!

МАРИШКА (облизнувшись): Ага, а я его охранять буду.

КЭРДАН: Нет уж, я его возьму с собой. В нагрузку.

ДРАКУЛА (истерично): Можно, я продолжу?

ВСЕ (умолкают, Маришка грызет уголок шарфа, чтобы ничего не говорить)

ДРАКУЛА (с усилием успокаиваясь): Эти двое (показывает на Спайка и Адара) останутся здесь. А вы двое (указывает на Кэрдана и Сэма) пока совершите экскурсию по подвалам моего замка.

СПАЙК: Граф, а задание-то? Для всех свое? Кстати, мы останемся здесь с вами?

ДРАКУЛА (неприятно улыбаясь): Задание будет простое. Одно на всех. И я тут не останусь. Я буду везде! (воздевает руки вверх, так что его плащ расправляется, как крылья)

АДАР (нетерпеливо): Ваше сиятельство, а задание-то?

ДРАКУЛА (опуская руки): Убить Дракулу.

СПАЙК (с неожиданным восторгом): Что-то слышится родное! Давно фокусы не показывали, граф?

ДРАКУЛА (меняясь в лице): Но-но-но! Уильям, я бы попросил!

КЭРДАН (невозмутимо): А чем вас можно убить?

ДРАКУЛА (пожимая плечами): Да чем-чем… Ну там, осиновым колом в грудь, серебряной пулей, наверное, хотя вряд ли, это на меня никогда не действовало.

СЭМ (задумчиво): Осиновый кол в грудь – это хорошо. Чтобы истребить крыс с помощью ядовитого порошка, нужно поймать крысу и засыпать ей в пасть яд, заставив проглотить.

АЛИРА, ВЕРОНА и МАРИШКА (хихикают)

ДРАКУЛА (оскорбленно): Не стоит сравнивать меня с крысой, коротышка.

СЭМ (закипая): А меня не стоит обзывать коротышкой!

ДРАКУЛА: Ты первый начал!

СЭМ: А я не сравнивал! Я только сказал, что…

АДАР: Сэм, заткнись.

СЭМ: А ты вообще не встревай, мордорское отр…!

КЭРДАН (перебивая): Сэм, заткнись, пожалуйста.

 

Наступает тишина, только вдалеке переговариваются заскучавшие гости Дракулы.

 

ДРАКУЛА (молчит)

СПАЙК (осторожно): Граф?

ДРАКУЛА (встряхиваясь): Да, о чем это я?

АДАР: Об испытаниях, ваше сиятельство.

ДРАКУЛА: А, да. Ну, а чего вы встали? Господа, вам туда (делает приглашающий жест в сторону зала для Спайка и Адара) А вам – сюда (хлопает в ладоши и чуть левее прямо в полу открывается спуск в подвал, Дракула широким жестом указывает на него Кэрдану и Сэму)

АДАР: Кэрдан, все нормально?

КЭРДАН: Конечно. Вы идите, идите. Сэм, помоги мне унести наместника.

МАРИШКА (с сожалением): Как, все-таки потащите?

СЭМ (подозрительно глядя на Маришку, решительно): Да!

 

Сэм подходит к Денетору и взваливает его себе на плечи. Из-за разницы в росте ноги Денетора волоком тащатся по полу. Сэм направляется к спуску в подвал.

 

КЭРДАН: Ээээ… Может, тебе помочь?

СЭМ  (сдавленно): Не надо, я привыкший!

 

Сэм с Денетором на плечах и Кэрдан скрываются в подвале. Адар, Спайк и Дракула провожают их глазами. Маришка вздыхает, Верона роняет шарф и поворачивается к Адару, Алира из-за спины графа строит глазки Спайку.

 

ДРАКУЛА (хлопает в ладоши, спуск в подвал закрывается): Так, господа, я вас ненадолго оставлю. В конце концов, я должен дать вашим друзьям шанс убить меня. А вы пока развлеките девочек. Если они останутся довольны – я засчитаю вам дополнительные баллы (ухмыляется и исчезает).

АДАР (Спайку): Спайк, ты про слеш когда-нибудь слышал?

СПАЙК (глядя на вампирш): Не уверен. Но, если я не ошибаюсь, это когда меня вместо Баффи любит Ангел. (передергивается, переводит взгляд на Адара) Я понял ход твоей мысли. Но поверь, эти девочки не так страшны, как тебе кажется.

АДАР (с сомнением): Для тебя  – возможно.

СПАЙК: Не дрейфь, Адар. Справимся. (томно улыбаясь, переключает внимание на Алиру)

ВЕРОНА: Ну, мальчики, вперед. Вас ждет незабываемая ночь!

ТОЛПА ВАМПИРОВ (радостно шумит)

 

в подвале

 

По стенам развешаны факелы, коридор пока идет без ответвлений. Воздух застоявшийся и влажный. Кэрдан идет первым, за ним Сэм, тяжело дыша, тащит Денетора.

 

КЭРДАН: Странно, как этот замок столько лет стоит над таким сырым подвалом. Давно бы должен развалиться.

СЭМ (сдавленно): Зуб даю, это специально для нас, волшебство.

КЭРДАН: Не исключено. (оборачивается) Тебе помочь?

СЭМ: Не стоит. Давайте лучше передохнем.

КЭРДАН: Да, конечно. Привал.

 

Останавливаются по одним из факелов, Сэм сваливает наместника у стены, садится рядом и закрывает глаза.

 

КЭРДАН: Сэм, я пойду вперед, посмотрю, как далеко этот коридор тянется.

СЭМ (не открывая глаз): Хорошо. Только далеко не уходите. Нам лучше не разделяться, мало ли, что этот граф придумает.

КЭРДАН: Да, я тоже думаю, что если на одной чаше весов лежит его смерть, вряд ли на вторую он положит увеселительную прогулку по солнечному парку. (уходит дальше по коридору)

 

Сэм прислушивается к удаляющимся шагам эльфа. Рядом с ним начинает шевелиться Денетор, он открывает глаза и медленно садится поудобнее, попутно оглядываясь.

 

ДЕНЕТОР (слабо): Где она?

СЭМ (не открывая глаз): Кто?

ДЕНЕТОР: Девица с клыками.

СЭМ: А, Маришка? Наверху осталась.

ДЕНЕТОР (с облегчением): Ага. А мы где?

СЭМ (не открывая глаз): Внизу. В подвале.

ДЕНЕТОР (без выражения): Нас заточили в подземелье?

СЭМ: Да нет. Мы тут Дракулу будем убивать. Это наше задание.

ДЕНЕТОР: Дракулу? Он же вампир, как мы его голыми руками убьем? И почему в подвале? (озирается, голос начинает повышаться) И где все? Где Кэрдан? Где этот мерзавец мордорский?! Где, наконец, вампир этот проклятый, из-за которого мы в этот кошмар вляпались?!!

СЭМ (открывает глаза, раздраженно): Слушай, Денетор, замотал уже! Хватит орать! Адар со Спайком остались вампиров развлекать, и я уже жалею, что тебя с ними не оставил! (тише) А Кэрдан на разведку пошел (машет в сторону, где скрылся эльф)

ДЕНЕТОР: Ладно. С эльфом я еще поговорю, когда он вернется. (лезет в сапог за голенище) Хорошо еще, я предусмотрительный. (достает из сапога длинный эльфийский кинжал) Вот. Теперь мне совсем спокойно.

СЭМ: Странно, а мне почему-то – нет.

 

Откуда-то сверху раздается непонятное шуршание. Сэм и Денетор поднимают головы, но ничего не видят – потолок достаточно высок, и факел его не освещает.

 

ДЕНЕТОР: Подземелье, называется. Потолка не видно!

СЭМ (дрогнувшим голосом): А по-моему, это факел гаснет.

ДЕНЕТОР (театрально бодро): Ничего подобного. (свет и правда меркнет) Это только кажется.

 

Шуршание усиливается. Сэм встает на ноги, осматривает потолок и стены – в поисках источника шуршания и нового факела. В слабеющем свете он замечает, как с потолка свешивается довольно толстая веревка. Денетор тоже видит веревку, поднимается на ноги и пытается ткнуть ее кончиком кинжала. Кинжал неожиданно прилипает к веревке. Денетор поднимает голову, в ужасе выпускает кинжал из рук, отшатывается к стене. Кинжал под собственной тяжестью падает на пол и отскакивает в сторону Сэма.

 

ДЕНЕТОР: Ав-ва-ва-ва!

СЭМ (поднимает голову): Чтоб тебя!

 

в коридоре, глубже в подвале

 

Кэрдан быстрым шагом продвигается по коридору, неожиданно попадает в довольно просторное помещение, с многочисленными колоннами, возвышениями со ступенями, как для королевского трона и нишами. На полу виднеются груды камней – то ли обрушившиеся от времени портики колонн, то ли обломки, упавшие с потолка. Зал освещается теми же факелами. Кэрдан уже хочет развернуться, чтобы идти обратно к Сэму, но тут на одном из возвышений возникает Дракула.

 

ДРАКУЛА: Приветствую вас, Владыка. Вы быстро добрались до места своего испытания.

КЭРДАН: Я полагаю, Сэм и Денетор здесь не нужны?

ДРАКУЛА: Вы правильно полагаете. Коротышка и старик свое получат там, где они находятся.

КЭРДАН (вздрагивает)

ДРАКУЛА: И справляться с этим они будут самостоятельно. А я вот на досуге для Вас задачку придумал. (спускается по ступенькам возвышения, задумчиво обходит Кэрдана по большому кругу) Я тут просмотрел, как вы предыдущие задания выполняли. Занятная вещь – реал-шоу, Владыка.

КЭРДАН (не двигаясь): Да уж, занятная.

ДРАКУЛА: Знакома ли вам эта вещь? (неожиданно бросает Кэрдану блестящий в свете факелов продолговатый предмет)

КЭРДАН (рефлекторно ловит предмет, затем внимательно его рассматривает): Лайтсэйбер. (нажатием кнопки включает световой меч, который оказывается небесно-голубым)

ДРАКУЛА: Верно. Видел я, как художественно вы обращались с этим оружием в тренировочном бою. Хочу предложить вам бой настоящий.

КЭРДАН (вопросительно смотрит на Дракулу)

ДРАКУЛА: О, нет,  пока не со мной. Вы же не думаете, что я вот так просто дам вам шанс обыграть меня.  (задумчиво смотрит на свои руки, хищно сжимая и разжимая пальцы)

КЭРДАН (опускает лайтсэйбер вниз лезвием, не выключая его): А с кем же?

ДРАКУЛА: Позвольте представить – Владыка Ситх, Дарт Мол.

 

На возвышении появляется человек в черном плаще, на голову накинут капюшон, скрывающий лицо. Человек слегка склоняет голову, потом резко откидывает ее назад, капюшон падает.

 

КЭРДАН: Владыка? Ну, хоть не эльф, и на том спасибо.

 

Дарт Мол оказывается гуманоидом с красной кожей с черными узорами, на безволосом черепе – несколько небольших рожек, что придает ситху вместе с красно-золотыми глазами сходство с чертом. В руке у него блестящая трубка – выключенный лайтсэйбер.

 

КЭРДАН  (со вздохом): Очень приятно. (встает в боевую стойку)

ДРАКУЛА (с явным сожалением): Я бы, господа, посмотрел бы ваш бой, но, боюсь, не смогу – у меня наверху гости, которых я оставил на растерзание Уильяму. А его лучше держать под контролем. Удачи, Владыки. (исчезает)

ДАРТ МОЛ (молча включает меч алого цвета и начинает наступать на эльфа)

 

в коридоре

 

Денетор стоит, подняв голову вверх, как загипнотизированный, следит за спуском по веревке большого круглого тела с множеством угловатых лап. Уже понятно, что это никакая не веревка, а паутина, а существо – большой паук, размером с хорошую бочку. Сэм, также неотрывно глядя на паука, наклоняется и поднимает брошенный Денетором кинжал.

 

ДЕНЕТОР: Ав-ва-ва-ва!

СЭМ (тихо): Спокойно, господин наместник. Это всего лишь паук.

ПАУК (прыгает на Денетора)

ДЕНЕТОР (сползает по стенке, паук промахивается)

СЭМ (прыгает на паука)

 

в зале наверху

 

За круглым столом сидит Адар в одном сапоге и без куртки, остальные стулья вокруг стола заняты вампиршами, находящимися в разной степени обнаженности – все босиком, две дамы сбросили прозрачные шарфы, прикрывающие плечи, одна сидит в нижнем белье.

 

АДАР (бросая на стол последнюю карту): Леди, мой второй сапог остается при мне.

ДАМЫ (огорченно шумят)

АДАР: Прошу вас, продолжайте!

СПАЙК (подходит к Адару со спины): Как тебе это удается?

АДАР (пожимая плечами): Девушки пошли по пути наименьшего сопротивления, отказавшись от покера. Что я, в дурака их не обыграю?

СПАЙК (кивая на босую ногу Адара): А это что? Жарко стало?

АДАР (не смущаясь): Ну, должен же я был хоть раз дать им понять, что не все потеряно.

СПАЙК: М-да… Ты, я смотрю, нигде не пропадешь.

АЛАР: Знаешь, я бы на твоем месте думал, как бы графа убить.

 

За столом слышны игривые вскрики проигравшей вампирши.

 

АДАР: Кстати, а чего это он собственную смерть заказал? Жить утомился?

СПАЙК (пожимает плечами)

ДРАКУЛА (возникает за спиной Спайка): Что вы, молодой человек, моя не-жизнь такая занятная штука, что еще не скоро мне надоест.

СПАЙК (что-то вспоминая): Кстати, граф, а вы ведь мне еще одиннадцать долларов должны!

ДРАКУЛА (изображая святую невинность): Что вы, Уильям! Клевета! За что?

СПАЙК: А то пари про ваше очередное воскрешение? Если бы я тогда вас не выпустил из склепа, вы бы до сих пор звенели там цепями.

ДРАКУЛА: Цепи были освященные! У меня на руках до сих пор следы от ожогов! Это была нечестная игра! Ты меня подставил!

СПАЙК: А знаешь, какой скандал я из-за тебя пережил?

ДРАКУЛА: Никто не просил тебя заключать заведомо проигрышные пари!

СПАЙК: Почему же проигрышные, кое-что я тогда все же выиграл, только мой кредитор оказался не слишком состоятелен.

ДРАКУЛА: Мой род никогда еще в должниках не ходил!

СПАЙК: Вот и славненько, значит одиннадцать баксов плюс проценты за сто восемнадцать лет, итого...

ДРАКУЛА: Стоп!

АДАР (не вставая из-за стола, симпатичной брюнетке рядом): Все, на «ты» они уже перешли, сейчас будут канделябрами морды бить.

БРЮНЕТКА: Графа канделябром не возьмешь.

АДАР (небрежно): А чем же его возьмешь?

БРЮНЕТКА (настораживаясь): Не знаю, не пробовала.

АДАР (понимающе): Ну да, раз тут сидите – значит, не пробовали.

ДРАКУЛА (Спайку): Достаточно, Уильям. Я уже понял – вместо того, чтобы пытаться честно пройти испытание, вы будете пытаться свести все к склоке. (угрожающе машет указательным пальцем перед носом Спайка) Не выйдет! (оскорбленно) Продолжайте развлекать дам, а я пойду, эльфа с коротышкой навещу. Я давал вам шанс, а вы им не воспользовались. (исчезает)

АДАР (громко): Да, Уильям, вы опять облажались.

СПАЙК (медленно поворачивается к Адару, на его лице явственно проступают вампирские черты)

АДАР (торопливо, отворачиваясь к столу): Ну, что, дамы, продолжаем? (Спайку) Спайк, нам сейчас для полного провала не хватало только друг друга поубивать.

СПАЙК (с усилием берет себя в руки)

АЛИРА (капризно): Ну, вот. А мы уже ждали красивой драки…

АДАР (негромко): Чего ж тут красивого – размазанный по каменному полу офицер мордорской армии.

ВЕРОНА: А мы любим абстракционизм. Картина как раз в нашем вкусе.

МАРИШКА (злорадно): Картина кровью.

 

Девушки за столом при слове «кровь» начинают как-то странно переглядываться. Адар настораживается, медленно наклоняется, подбирает снятый сапог, натягивает на ногу.

 

СПАЙК (негромко): Адар, давай-ка поближе ко мне.

АДАР (осторожно, не спуская глаз с девушек, выбирается из-за стола): Да ладно. Вроде, граф нам обещал. (девушкам) Спасибо, леди, за интересную и приятную игру.

СПАЙК: Ну, Влада сейчас здесь нет.

 

Вампиры медленно сжимают кольцо вокруг Спайка и Адара, которые стоят спиной к спине. Спайк спокоен, Адар слегка нервно улыбается Вероне, которая стоит отдельно от всех вместе с Алирой и Маришкой.

 

ВЕРОНА (задумчиво): Девочки, вам не кажется, что надо бы Влада позвать?

АЛИРА: Да, похоже на то.

МАРИШКА: Я слетаю. (исчезает)

ВЕРОНА: Ага. Она не за Владом, а за старцем своим рванула. Воспользовалась моментом.

АЛИРА (пожимая плечами): Да, дьявол с ней. А нам вот что делать? Наших красавцев сейчас покусают. И не факт, что они выживут. Или не-выживут.

ВЕРОНА: Точно. И вообще, если уж их кусать – то нам самим, не находишь?

АЛИРА: Согласна. И Влад возражать будет, если их сейчас… того…

ВЕРОНА: Тогда пошли, попробуем вытащить.

 

Девушки поднимаются в воздух, перелетают через головы вампиров, оказываясь в центре, рядом с Адаром и Спайком.

 

ВЕРОНА (вампирам): Господа, вы ничего не забыли?

АДАР: Да, тут у нас договоренность была.

ВАМПИРЫ (приближаются)

СПАЙК (тихо): Девушки, вы тоже драться собираетесь?

АДАР: Как-то оно не того. Дамы – и вдруг драться.

АЛИРА: Красавчик, побеспокойся лучше о себе. Лично мне ты почему-то в виде человека больше нравишься, чем в виде абстракции на каменном полу.

ВЕРОНА: Влад нам спасибо не скажет, если мы вас не защитим.

ВАМПИР №1: Алира, Верона, вам лучше отойти. Вы с нами всеми не справитесь, а отвечать еще и за вас нам нет резона.

СПАЙК: У нас есть выход – мирно разойтись и сделать вид, что ничего не было.

ВАМПИР №2: Свежая кровь… (смотрит прямо на Адара)

АДАР (передергивается)

АЛИРА: Вы не оставляете нам выбора. (преображается в летающую демоницу)

ВЕРОНА: Смотрите, вы сами этого хотели (тоже преображается)

АДАР: Спайк, у тебя оружия никако… (поворачивается в Спайку и видит оскал вампира) Сарумать твою напополам!

 

Вампиры медленно сужают кольцо.

 

в подвале

 

Денетор медленно открывает глаза. В темноте слышна возня и пыхтение, изредка непонятное шипение и сдавленный мат.

 

ДЕНЕТОР (слабо): Эй… Кто здесь?

СЭМ (пыхтя): Мы.

ПАУК (жутковато присвистывает)

ДЕНЕТОР: Кто?

СЭМ (злобно пыхтя): Факел найди, разлегся тут! Там, если налево пойдешь, – найдешь.

ДЕНЕТОР (заморочено): Хорошо. (встает и по стеночке движется в сторону, указанную Сэмом)

 

Пыхтение и попискивание остается позади, а по мере удаления от места, где остался Сэм, становится и правда, светлее. За ближайшим поворотом Денетор видит ярко горящий факел. В руках у девушки. У Маришки. Денетор с испуганным вскриком теряет сознание и падает навзничь на пол.

 

МАРИШКА (подходит к нему с факелом в руке): Да. Красота – это страшная сила.

 

чуть дальше по коридору

 

Сэм на ощупь приканчивает паука и поднимается на ноги. В этот момент он слышит вопль Денетора.

 

СЭМ: Эру Единый, какого Моргота я с этим припадочным связался? (бежит на крик)

 

в подземном зале

 

Кэрдан и Дарт Мол стремительно перемещаются вдоль стены. В зале заметно потемнело – несколько факелов срезаны и догорают на полу. На полу прибавилось и камней – лайтсэйберы прекрасно сшибают каменные выступы на стенах и украшения на колоннах.

 

КЭРДАН (почти не запыхавшись): Вам не кажется, что тут становится как-то неуютно?

ДАРТ МОЛ (не отвечает)

КЭРДАН: У вас как с ночным зрением? Я-то вижу и в темноте, не хотелось бы победить вас в нечестном бою.

ДАРТ МОЛ (не откликается, дерется молча)

КЭРДАН (сшибая очередной факел): Я вас предупредил.

ДАРТ МОЛ (молча уклоняется от падающего факела)

 

На возвышении в центре зала появляется Дракула.

 

ДРАКУЛА: Господа, вы решили драться вечно?

ДАРТ МОЛ (не останавливаясь): Пока не останется только один!

ДРАКУЛА (задумчиво): Это не из той оперы, Владыка Ситх…

КЭРДАН (не останавливаясь): Я и говорю – сколько можно тут прыгать? (говоря, Кэрдан меняет направление движения и как бы невзначай приближается к Дракуле) Да и темно скоро будет. Еще десяток факелов – и света не останется совсем. Мне-то что, я и в темноте вижу, а вот как мой противник…

ДАРТ МОЛ (сквозь зубы): Да вижу я, вижу в темноте!

КЭРДАН (отпрыгивая от меча ситха прямо к подножию возвышения, на котором стоит Дракула, огорченно): Значит, все-таки драться нам до второго пришествия. Скучно, господа!

 

С последними словами Кэрдан запрыгивает на возвышение и одним движением разрубает Дракулу почти пополам – от левого плеча до пояса. Тело Дракулы падает на пол, Дарт Мол кричит что-то непонятное и исчезает. Кэрдан выключает лайтсэйбер и пару минут стоит неподвижно.

 

КЭРДАН (печально): Простите, но вы сами этого хотели, граф.

ДРАКУЛА (с пола, томно): Да прощаю, прощаю.

КЭРДАН (слегка меняясь в лице, но не дрогнувшим голосом): А если бы я вам голову снес?

ДРАКУЛА (поднимаясь на ноги, рассматривает обрывки плаща и костюма на левом, совершенно целом плече): Вы ящериц когда-нибудь видели?

КЭРДАН: Но в голове же мозг!

ДРАКУЛА  (замогильным голосом): Не в мозгах счастье, Владыка.

КЭРДАН (заметно бледнеет)

ДРАКУЛА (смеется): Да полно, господин Кэрдан. Приросло бы все обратно, всего делов-то. Я вам не Дункан Маклауд, для меня потеря головы не фатальна. (серьезно) Простите, Владыка, но ваша попытка была неудачной. Вы сходите с дистанции. Я бы с удовольствием побеседовал с вами в нерабочее время, но сейчас – увы! – вынужден отправить вас обратно к вашим ведущим.

Аллора (появляется рядом с Кэрданом): Спасибо, граф (делает реверанс, щелкает пальцами)

КЭРДАН: А Сэм и Ден… (исчезает вместе с Аллорой)

ДРАКУЛА (помолчав): Действительно, а Сэм? (исчезает)

 

в коридоре

 

СЭМ (наступает на Маришку, склонившуюся над Денетором): Пшла вон! Отпусти наместника, мегера!

МАРИШКА (выпрямляясь, блестя клыками в неровном свете факела, оскрбленно): Это кто – я мегера? Да ты мегер не видел!

СЭМ (продолжает наступать, размахивая кинжалом): Не трогай его!

ДЕНЕТОР (поднимаясь с пола, слабо): Она чуть не укусила меня.

СЭМ: Тьфу! Нашла кого кусать! Он же ядовитый!

МАРИШКА (меняясь в лице): Это как?

СЭМ: Как мухомор.

МАРИШКА: Мухомор? Это интересно. (поворачивается к Денетору)

ДЕНЕТОР (опешив): Какой мухомор? Я – мухомор? Ах ты, толстый мерзавец! (отпихивает Маришку в сторону, идет на Сэма) Я тебе покажу, как наместника Великого Гондора  мухомором обзывать!

ДРАКУЛА (с потолка, сварливо): Мухомор и есть. Зануда обморочная.

МАРИШКА: Ой, граф!

ДРАКУЛА (опускаясь на пол): Его тут, понимаешь, спасают, то от вампиров, то от пауков, а он только нудеть горазд.

МАРИШКА: Влад, у тебя плащ порван! Тебя ранили!

ДРАКУЛА (отмахивается): А, лайтсэйбер… Не волнуйся, моя красавица, ты же знаешь – ничего со мной не будет.

СЭМ (неожиданно бросается на Дракулу с кинжалом): Попробуй эльфийской стали, упырь!

 

Дракула уворачивается, Сэм падает, кинжал отлетает к ногам Маришки, та отшвыривает его носком туфли в темноту коридора.

 

ДРАКУЛА: Нет, ну это уже скучно. То пополам рубят, то зарезать хотят. Вы что, про вампиров никогда не читали?

СЭМ (не вставая): На свете есть много более приятной литературы.

ДРАКУЛА: Не могу согласиться. Скажем, Брэм Стокер…

СЭМ (садится на полу, морщится): Ты еще Энн Райс вспомни.

ДРАКУЛА: Погодите, молодой человек. Судя по всему, вы не читали…

МАРИШКА (неожиданно вспоминает, перебивает): Влад, там твои гости твой договор нарушают.

ДРАКУЛА: Какие гости?

МАРИШКА: Ну, те, которые наши, собираются употребить по назначению пришлого вампира и человека.

СЭМ: Он мордорец.

МАРИШКА (пожимает плечиком): Все равно – человек.

ДРАКУЛА: Восхитительно. Эти идиоты решили нарушить мое честное слово. Так, твоя попытка, коротышка, тоже неудачная, ты выбываешь. (Денетору) А вы, наместник, будете испытывать судьбу и пытаться убивать графа Дракулу?

ДЕНЕТОР (брюзгливо): А это кто?

МАРИШКА (хихикает)

СЭМ (утомленно стонет)

ДРАКУЛА (вздыхает): Свободен.

 

В коридоре появляется Аллора.

 

ДРАКУЛА: Можете забирать их, леди.

ДЕНЕТОР (оживляясь): Госпожа Аллора! Я буду жаловаться на вас вышестоящему начальству!

Аллора (непонимающе): Это Ли, что ли?

ДЕНЕТОР (не слушая): Это какой-то беспредел! Меня, уважаемого человека…

МАРИШКА (сморщив носик): Фи, мухомор!

СЭМ (торжествующе): А я что говорил!

Аллора (возводит глаза к потолку и вздыхает)

ДРАКУЛА (понимающе): Сочувствую. Однако прошу прощения, у нас там небольшое ЧП.

СЭМ: Вампиры Адара со Спайком жрут.

Аллора (вздрагивает): Что???

ДРАКУЛА (глядя на изменившееся лицо Аллоры, неожиданно торопливо): Сейчас все будет взято под контроль! (хватает за руку Маришку и оба исчезают)

Аллора (убито): Домой, приключенцы! (щелкает пальцами, исчезает вместе с Сэмом и Денетором)

 

в зале

 

Дракула появляется посреди зала. Зал пуст, зато на лестнице, ведущей в личные покои графа, идет драка. Судя по всему, наверху лестницы находятся Адар со Спайком, потому что периодически через перила лестницы перелетают тела вампиров, а из эпицентра драки доносится приглушенное «Сарумать твою напополам, вурдалак!». Над лестницей парят на крыльях Алира и Верона, время от времени ныряющие вниз и выдергивающие из толпы особо активных драчунов. Вампиры, упавшие с лестницы или из-под потолка из рук демониц, спустя несколько минут приходят в себя и лезут обратно.

 

ДРАКУЛА (громогласно): Прекратить бардак!

 

Вампиры, находящиеся с краю, первыми реагируют и нехотя отступают. Постепенно присутствие графа доходит и до тех, кто непосредственно дерется с Адаром и Спайком. Драка прекращается, и вампиры отходят в сторону от гостей.

 

ДРАКУЛА (подлетает к Адару, приземляется): Молодой человек, вы целы?

АДАР (рассматривает ободранные руки, слегка касается огромного фонаря над левой бровью, морщится): Смотря, что вы имеете в виду.

СПАЙК (принимает свой человеческий вид): Граф изволит интересоваться, не укушен ли ты? (поднимает с пола изрядно затоптанный кожаный плащ, начинает его отряхивать)

АДАР: Ааа… (осматривает себя с ног до головы, заглядывает себе за плечо, пытаясь увидеть спину) Да нет, вроде.

ДРАКУЛА: Это хорошо, а то я волновался.

ВЕРОНА (спускаясь на лестницу уже в человеческом виде, восхищенно глядя на Адара): Я первый раз вижу человека, который бы так дрался.

ДРАКУЛА (морщится): Верона, прикройся!

ВЕРОНА: Ты еще паранджу на меня надень, собственник! (Адару) Габриэль не считается – он не совсем человек.

АДАР (склоняет голову): Я польщен, сударыня. Однако, без вашей помощи мы бы не справились.

АЛИРА (опускается рядом со Спайком): Да мы что, мы только особо буйных вытаскивали, чтобы они нам наблюдать не мешали.

СПАЙК: Граф, с вас за этот цирк причитается. И за мой плащ тоже.

ДРАКУЛА: Уильям, только не начинай снова!

СПАЙК (пожимая плечами): Знаешь, сколько этот плащ стоит? Он и тогда, когда я его приобрел, стоил баксов шестьсот. А сейчас ему цены нет! (тихо) Ну, нюансы неважны. (плащ Спайк в свое время снял с убитой им в бою Истребительницы, - Прим. авторов)

АДАР: А ты эту сумму к долгу приплюсуй.

ДРАКУЛА (возмущенно): Не было никакого долга! Он меня запер в склепе, и я же еще ему должен! (перегибается через перила и кричит вниз) Бал окончен! Я рад, что вам было весело, а теперь мне надо закончить кое-какие дела, и я попрошу вас оставить меня наедине с моими гостями!

 

Вампиры неохотно ретируются.

 

ДРАКУЛА (девушкам): Девочки, расчистите там место за столом, я желаю присесть и выпить спокойно.

СПАЙК: Погоди, граф! Если к твоему долгу приплюсовать эти шестьсот баксов за плащ… А еще ж моральный ущерб! Адар, ты во сколько оцениваешь моральный ущерб, нанесенный нам?

АДАР (поднимает руки): Нет, я без своего адвоката решительно отказываюсь говорить о моральном ущербе.

ДРАКУЛА (ревет): Прошу к столу!

СПАЙК (спускаясь вслед за графом по лестнице): Ну, Адар, не мелочись. Тут все свои, какой тебе адвокат! Сейчас мы с Владом все полюбовно решим и расстанемся друзьями.

АДАР: А конкурс? Нам же его убить надо?

СПАЙК: Адар, друг, зачем тебе это надо? Тебе что, деньги не нужны?

ДРАКУЛА (останавливается, поворачивается, кричит): Никаких денег! Граф Владислав Дракула никому ничего не должен!

АДАР: Видишь – он против. Нужен адвокат.

СПАЙК (усаживаясь за стол): Граф, так вы против?

ДРАКУЛА: Конечно против, мошенник!

СПАЙК (наигранно удивленно): Я – мошенник? Может быть, это я в течение ста восемнадцати лет не отдаю долг другу? (вопросительно смотрит на Адара)

АДАР (мотает головой): Нет, конечно.

СПАЙК (укоризненно): Граф, нехорошо. Непорядочно. Нарушение условий пари не красит мужчину.

ДРАКУЛА (язвительно): Естественно! Ничто так не красит мужчину, как перекись водорода!

СПАЙК (спокойно): Так, а за наезд на мои волосы я сейчас отдельно моральный ущерб прикину.

ДРАКУЛА: Вы что, издеваетесь?

АДАР: Ни-ни. Как можно! (притягивает к себе поближе Верону, та с удовольствием присаживается к нему на колени)

СПАЙК: Ни в коем случае. (Алире) Детка, подай мне вина, пожалуйста, если тебе не трудно.

АЛИРА (с тихим восторгом): Одну секунду, Уильям. (подносит Спайку бокал с вином)

ДРАКУЛА (хватает воздух ртом): Алира!

АЛИРА (не отрывая взгляд от Спайка): Он такой джентльмен! Он сказал "пожалуйста".

АДАР: Слыхал, Спайк? Ты – джентльмен.

СПАЙК: А джентльмены решают свои проблемы по-джентльменски. Так что, граф, давайте рассчитаемся с нашими долгами, и простимся друзьями.

ДРАКУЛА (находится): Но у вас же конкурс! Вы меня убить должны!

АДАР (отрываясь от ручки Вероны): Ага, сейчас мы вас попытаемся убить, у нас ничего не выйдет, мы сойдем с дистанции  и ничего не получим. А так хоть деньги унесем, верно, Спайк?

СПАЙК (отпивая вино): Устами младенца, граф, глаголет истина.

АДАР: Но-но-но! Кто еще тут младенец?

ВЕРОНА (мурлычет ему на ухо): Сейчас – ты, красавец. Самая младшая из здесь присутствующих, кроме тебя, конечно – Маришка, ей всего двести восемнадцать лет. Так что ты и впрямь слишком молод…

АДАР (ошалело смотрит на Спайка)

СПАЙК (разводит руками): Прости, Адар, тебе сказали истинную правду.

АДАР: Не, ну, я так не согласен. Меня тут еще оскорблять будут… Моральный ущерб неизмеримо возрос. Граф, где наши деньги?

ДРАКУЛА (замороченно): Какие еще ВАШИ деньги?

СПАЙК (терпеливо): Ну, долг с процентами, тянущийся за тобой вот уже сто восемнадцать лет, потом мой плащ, потом еще моральный ущерб.

АДАР: Короче, по моим скромным подсчетам, набежало две с половиной тысячи долларов.

СПАЙК и ДРАКУЛА (некоторое время одинаково большими глазами смотрят на Адара)

АДАР (отпивает вино из бокала, поданного ему Маришкой, Спайку): Ну, я еще приплюсовал свой моральный ущерб, твой моральный ущерб, твой плащ и то, насколько этот  раритетный предмет одежды подорожал с тех пор, как ты его купил.

ДРАКУЛА (слабо): Вещи имеют тенденцию изнашиваться и терять в цене, а не прибавлять.

АДАР (со знанием дела): Это зависит от того, кто их носит. Спайк – звезда. Знаете, сколько он может зашибить за этот плащ, который ваши люди превратили в половик, на аукционе?

СПАЙК (кивает): Короче, Влад, плати, если не хочешь скандала.

ДРАКУЛА: Да не должен я тебе никаких одиннадцати долларов! Я все равно тогда воскрес!

СПАЙК (пожимая плечами): Да, но ты не стоял в полночь с восьмого апреля на девятое в условленном месте. Ты звенел цепями в склепе, куда тебя замуровали твои обиженные поклонники. И если бы не я…

ДРАКУЛА (багровеет, и такое чувство, что его вот-вот хватит удар)

АДАР: Спайк, прости ему эти одиннадцать долларов, а?

СПАЙК: Ты думаешь?

АДАР: Ну да, если так подумать – наполовину он выполнил тогда условия, воскрес ведь. Так что наполовину ты ему проиграл. И вышла у вас боевая ничья.

СПАЙК (упавшим голосом): А проценты?

АДАР: А на хрена тебе сто долларов? Все равно две четыреста он остается тебе должен, за сегодняшний погром.

СПАЙК (оглядываясь): Да, кстати, и замок пострадал. Граф, вы хоть понимаете, какой памятник старины вы тут разрушили?

ДРАКУЛА (истерично): Я???!

АДАР: А кто, я, что ли, этих безумных голодных вампиров сюда привел?

СПАЙК: Адар, а сколько мы за замок накинем?

ДРАКУЛА: Аааааааааааа!!! (вскакивает, выхватывает из кармана лайтсэйбер, истерично) В моей смерти прошу винить Уильяма Кровавого! (делает себе харакири и падает на пол)

ВЕРОНА (спрыгивает с колен Адара, подходит к телу Дракулы): Умер.

АЛИРА:  Не вынес.

МАРИШКА (жалобно): Довели!

Аллора (появляется на лестнице): Поздравляю, конкурс вы прошли. Задание выполнено.

АДАР: Не понял! А наши деньги?

СПАЙК: И зачем я ему, дурак, долг простил?

АДАР: Не горюй, у тебя еще плащ затоптан и погром в замке.

СПАЙК (оживляясь): Да, за погром в замке я с него еще стрясу.

Аллора (подходит к участникам): В каком замке?

АДАР: Да в этом, видишь, какое безобразие!

Аллора: Пардон, а при чем тут Спайк?

АДАР: Сейчас я все объясню…

ДРАКУЛА (с пола, слабо): Во-о-он! Все во-о-он…

Аллора (слегка замороченно): Все, в замке будем объясняться. (Дракуле) Спасибо, граф.

ДРАКУЛА (стонет)

СПАЙК: Готовь деньги к следующей встрече, Влад! Счастливо!

ДРАКУЛА  (поднимаясь): Пшел вон, вымогатель!

АДАР (Вероне): Приятно было познакомиться, сударыня.

Аллора (щелкает пальцами, все исчезают)

 

во дворе замка ОДО

 

Появляются Леголас и команда Линдира.

 

ЛЕГОЛАС: И вообще, вы свое задание выполнили? Выполнили. Куда вы еще полезли?

ЭОВИН (помахивая в воздухе свежеприобретенным в бою мечом): Помочь хорошим людям.

ЛЕГОЛАС: Нет, я понимаю, куда полез этот камнеметательный хоббит! Я могу понять, что у отца и Лина крыша на почве благородства поехала, и азарт конкурса в голову ударил. Я могу даже назгула понять! Но ты-то, Эовин! Ты же не только о себе думать должна!

АНГМАРЕЦ (вытирая полой плаща окровавленную перчатку): А что Эовин? Я за ней следил. Ничего ж не случилось.

ЛИНДИР: А мне зато лук подарили. (покачивает в воздухе луком Робин Гуда) Раритет, между прочим.

ТРАНДУИЛ: Нет, но нам ничего другого не оставалось. Если бы мы остались на поляне, нас бы нашли люди шерифа и приняли бы за разбойников. Все равно пришлось бы подраться.

ЛЕГОЛАС (машет рукой): Ага, приняли бы, особенно этого, сэра Ангмарца. Вылитый мародер с большой дороги.

АНГМАРЕЦ: Но-но!

ПИППИН: А я камнем самому главному по башке попал! Он ка-а-ак свалится!

ЛЕГОЛАС (устало): Сговорились. Ладно, хорошо хоть, все живы. (оживляется) Кстати, Лин, дай-ка лук поближе посмотреть.

 

Появляются Арагорн и команда Фарамира, 2-й назгул все еще напевает про камыш, который шумел, Боромир с Эомером крепко держатся друг за друга, передвигаясь в позе «домик».

 

ФАРАМИР (наблюдая за парой роханец-гондорец): Элессар, а ты зачем нам ром приволок?

АРАГОРН (улыбается): А что, скажешь, плохая драка со Змеем получилась? А если бы богатыри не вырубились, вы бы не подрались. А так – хоть какое-то приключение!

 

Появляются Кирн и команда Умбарца, почти одновременно с ними – Аллора и команда Спайка.

 

АДАР (Спайку): Лично я советую обратиться к Ангмарцу. Он тут имеет самые обширные связи, в том числе и среди адвокатов.

Аллора (бросается на шею Кирну): Все! Все, отмучились! Ура!!!

Кирн (от неожиданности вздрагивает, но потом подхватывает Аллору на руки): Ура! Конец нашим мучениям! Теперь мы, наконец, сможем… (Аллора затыкает ему рот поцелуем)

АРАГОРН (неожиданно пихает Фарамира в плечо): Урраааа!!!

 

во дворе замка, спустя полчаса, когда все успокоились и перестали кричать «Ура!».

 

Ли: От имени администрации шоу и от всех ведущих поздравляю вас с окончанием финального конкурса.

Аллора: Сейчас мы огласим заработанные вами баллы, и в программе нашего шоу останется только определение победителя и награждение.

Кирн: Огласить баллы финального конкурса я предоставляю его авторам и вашим временным ведущим.

АРАГОРН: Итак! По итогам финального конкурса команды получили следующие оценки: команда Джека-Воробья получает высший балл – 3, как выполнившая задание наиболее быстро, слаженно, и эффективно.

ЛЕГОЛАС: 2 балла мы присудили команде Спайка – задание выполнено чисто, достаточно быстро, при его выполнении члены команды проявили отвагу и мужество.

СЭМ: Ага, особенно господин наместник.

ДЕНЕТОР (устало): Я ведь уже принес свои извинения, сколько можно?

АРАГОРН: Задания получили четверо из вас, и все четверо справились.

АДАР: Тогда почему два балла?

Ли (начинает раздражаться): Потому что Дракула совершил самоубийство, а не вы его убили.

АДАР: Да, но его до этого еще довести надо было!

СПАЙК: Думаете, это было легко?

АРАГОРН (отмахиваясь): Команда Линдира получает 1 балл, поскольку они недовыполнили задания. Впрочем, по независящим от них обстоятельствам. Однако, правила есть правила.

ЛЕГОЛАС: И команда Фарамира, увы, не получает ни одного балла, потому что задание, как таковое, выполнено не было – не считать же связанного Соловья-разбойника и Змея с алкогольным отравлением истреблением нечисти.

БОРОМИР: Ну, да, сами подсунули нам мир без задания, а мы виноваты.

Ли: Баллы распределены, результаты оглашены, на этом наша конкурсная программа окончена, благодарю всех за участие. О том, кто же стал победителем, мы объявим чуть позже.

 

через час, перед замком

 

Перед замком в форме буквы «П» установлены трибуны, на которых постепенно располагаются все финалисты, гости и участники шоу. Для телезрителей приготовлена отдельная трибуна, отгороженная от остальных невысоким барьером.  Периодически кто-то из ведущих напоминает зрителям, что сейчас нельзя приставать к участникам шоу.

Те из участников, кто уже успел уехать из финала или даже не приезжал на него, срочно были притащены Тирр на торжественное закрытие шоу. Из телезрителей присутствуют выигравшие пригласительные билеты во время конкурсов Лира, Лиара, Эмми, Эннариэль, Лиэнэль и Лалаит. А так же тайком пробравшиеся  вслед за приглашенными любимыми финалистами Тигрой, Наей, Айменелью и Джессикой - Иваэ, Луиниль, Лилиан, Бланш, Нэанте и Вивиан. Чуть в сторонке от девушек сидят Аллан Шейд и Дэн Стрэнджер.

 

Ли (строго смотрит на незапланированную толпу): Тирр, это что за столпотворение? (сверяется с ноутбуком) У нас по плану было только шесть телезрителей.

Тирр (невинно): Ты сама разрешила каждому из финалистов пригласить еще по одному болельщику, а остальные как-то сами просочились.

Ли (зовет): Адар!

АДАР (появляется): Что?

Ли: Сходи, поулыбайся зрителям, а заодно и припугни их немного, чтобы они во время церемонии уж точно перед камерами не путались. Сам справишься или к тебе еще и Кирна послать?

АДАР (делает зверское выражение лица): Чтобы я не запугал каких-то телезрителей? (направляется к гостям)

Аллора (подходит): Ли, там у нас еще с десяток тех, кто так и не сумел уговорить никого из обслуживающего персонала пустить их на территорию шоу. Может, уже для всех вход откроем? А то нечестно как-то.

Ли (подозрительно): Точно десяток?

Аллора (нарочито небрежно): Да кто их считать будет? Ну, может чуть больше.

Ли: Насколько «чуть»?

Аллора: Вредно быть такой подозрительной.

Ли (машет рукой): Ладно. Только пусть Адар за ними присматривает.

Аллора (ехидно): Им это понравится.

Ли (зловеще): Ему, я думаю, тоже.

 

Аллора открывает портал, в котором начинают появляться новые телезрители: Ами, Шерридан, Ваф, Астра Мун,  Эйприл Райан, Безумный Алекс, Фрике, Аэрриэль, Туилэ,  Мэлдисити, Тиара и другие. Адар все приходящим делает строгое внушение и отправляет рассаживаться на отгороженную трибуну.

 

Кирн: Мы скоро начнем торжественную часть?  А то превращусь сейчас в дракона, и будете все объявления сами делать.

Аллора: Ли, можно начинать? Ведь все уже готово.

Кирн: Я уже даже главные призы принес.

Ли (выходит в центр поляны, начинает): Прежде чем мы объявим окончательные результаты, я хочу назвать победителей голосования телезрителей в некоторых специальных номинациях.

Аллора: В номинации Самый смешной участник победил… (делает эффектную паузу) Лурц!

ЛУРЦ (удивленно): Я? Правда? Не ожидал? (тихо, ворчливо) Вот, дожили! Чтобы урук-хая называли самым смешным!

АДАР (вручает Лурцу почетную грамоту и мелкий приз)

Ли: В номинации Самый смелый участник победил … Леголас!

ЛИНДИР (хмыкает): Ну, хоть где-то победил. Если не в шоу, то уж в номинации.

ЛЕГОЛАС (беззлобно): Завистник.

АДАР (вручает Леголасу почетную грамоту и мелкий приз)

ЛЕГОЛАС (ухмыляется): Всю мечтал получить награду за смелость из твоих рук.

АДАР: Тебе могла бы и Тирр вручить, но она переживала, что грамоту хвостом помнет.

Ли: Дополнительные грамоты за эту номинацию получают Кэрдан и Адар, как чуть-чуть не дотянувшие до победителя.

АДАР (смущается): Как? И я тоже?

ЛЕГОЛАС (прикалывается): А можно я ему эту грамоту вручу?

Ли (машет рукой): Можно. (улыбаясь) Любое торжественное мероприятие в балаган превратите.

ЛЕГОЛАС (дурачась, торжественно вручает Адару грамоту за смелость)

Кирн (продолжает объявления): В номинации самый мудрый участник победил Кэрдан. Дополнительные грамоты получают Галадриэль и Леголас.

ЛИНДИР: Ишь, какой у нас принц. И смелый, и мудрый…

Ли (вручает грамоты за мудрость)

ГАЛАДРИЭЛЬ (улыбается)

КЭРДАН (берет грамоту, кивает)

ЛЕГОЛАС (получает грамоту, Адару, подкалывает): А тебе не доверили эти грамоты вручать?

Аллора: Мы подумали, что Адар, вручающий грамоты эльфийским Владыкам – это будет уже слегка перебор.

Кирн: Почетное звание самого ленивого участника достается Мерри. (вручает ему грамоту и приз)

ПИППИН: О как! Пока хорошие грамоты были – так все эльфам вручали, а как самый ленивый – то и про хоббитов сразу вспомнили.

МЕРРИ (Пину): А у тебя и такой нету! Я хоть ленью смог отличиться!

Аллора: В номинации самого доброго участника победила … Портфелия!

ПОРТФЕЛИЯ (подскакивает): Урааа!!!

Аллора: Дополнительные грамоты за проявленную доброту вручаются Леголасу и Пиппину. (вручает грамоты и призы)

ЛИНДИР (продолжают давешнюю тираду): … а он еще и добрый.

ЛЕГОЛАС (улыбаясь): Отцепись, менестрель.

ПИППИН (подпрыгивает): Уряяя!!! (показывает язык Мерри) Понял, да? У тебя первое место по лени, а у меня – третье по доброте!

Ли (ехидно): Звание самого злого участника получает …

ВСЕ (затихают в предвкушении)

Ли (торжествующе): Адар!

АДАР (обиженно): Оооо! Это на моем имидже так плохо работа ведущим сказалась.

ТРАНДУИЛ (хмыкает): Есть на этом свете справедливость.

ЛИНДИР: Адар у нас, значит, смелый и злой. Интересный наборчик.

Ли: С точно таким же количеством голосов в этой номинации побеждает и … Саруман.

САРУМАН (довольно): Спасибо. Хоть в чем-то уважили мага.

Кирн (вручает призы и грамоты)

Ли: Еще в опросе на самого злого участника большие баллы набрали Кэрдан, Леголас, Шелоб, Глаурунг и Арагорн. Но дополнительные грамоты за эту номинацию мы решили не вручать.

ЛЕГОЛАС (удивленно): Так я не понял, я добрый или злой?

ЛИНДИР (хихикает):  А ты одновременно. Два в одном, так сказать.

КЭРДАН (тихо): Значит, мудрый и злой. Ну-ну…

ШЕЛОБ: А я протестую! Почему это – не вручать грамоты?! Я хочу иметь свою! Для меня "самый злой" это звучит как комплимент.

ГЛАУРУНГ: И я хочу!

Аллора: Хорошо, не возмущайтесь. Сейчас я вам выпишу. Тирр, принеси запасные бланки.

Тирр (исчезает, возвращается с грамотами, Аллора начинает их заполнять)

Кирн (продолжает объявления): По мнению телезрителей самым коварным был назван… Ангмарец.

2-Й, 6-Й, 7-Й и 9-Й НАЗГУЛЫ: Ураааа! Шеф рулит!!!

Кирн (вручает королю-призраку грамоту и приз)

Аллора:  И последняя номинация – самый любимый участник. Здесь побеждает…

Ли (ухмыляясь): Мы все и так поняли, кто…

ФАРАМИР: Ну, конечно. Раз финалисты в опросах не участвовали, то, исключая меня, самый популярный у зрителей, конечно, Леголас.

ЛИНДИР: А вдруг здесь неправильные телезрители?

Аллора (улыбается): Правильные, правильные. (вручает Леголасу грамоту и приз)

БОРОМИР (нетерпеливо): Уже все номинации объявили? Можно переходить к основным результатам?

ДЕНЕТОР: Вот именно! Мы хотим начать праздновать победу.

ФАРАМИР (смущается)

Ли: Прежде чем  я назову окончательных победителей, я бы еще хотела кое-что сказать о наших финалистах. Я же не сильно надоедала вам своими речами во время шоу?

Кирн (тихо): Зато теперь решила надоесть?

Ли (косится на Кирна, тоже тихо): Я тебе еще все неправомочные требования зарплаты не припомнила.

Кирн (тихо): После шоу поговоришь с моими адвокатами.

Ли (тихо): Я к ним Тирр на переговоры пошлю.

ПИППИН (весело): Ведущие, сколько можно шушукаться? Мы хотим узнать победителя.

Аллора: Так вам Ли сразу и скажет. Обожает тянуть кота за хвост. Прости, Тирр.

Тирр (пренебрежительно машет хвостом): Мряффкс!

Ли (начинает): Каждый из наших финалистов по-своему заслужил эту победу. И Спайк, у которого хватило смелости и наглости вписаться в совершенно незнакомое шоу посреди финала, и который, несмотря на то, что пропустил первые финальные конкурсы,  не сдался и сумел догнать остальных финалистов по баллам.

СПАЙК: Ага, и на которого половина остальных участников смотрели как на врага народа.

Кирн (поддакивает): И многие болельщики тоже.

БОРОМИР: А нечего было кусать, кого попало, тогда бы и врагом не был.

СПАЙК (показательно задумчиво): Вот странно, я пытался кусать эльфов и гондорца, причем эльфов - куда успешнее. Так они почему-то молчат, а всякие Денеторовичи (скалится в сторону Боромира) мне еще и претензии высказывают.

БОРОМИР (профилактически отходит подальше от вампира): Так что с эльфов возьмешь? Они и возмущаться толком не умеют.

РУМИЛ (подкрадывается сзади к Боромиру, легонько щелкает его по затылку, с намеком): Зато у нас память хорошая.

БОРОМИР (возмущенно): Ты на кого руку поднял?! Иди вон, вампиру щелбаны раздавай. Или боишься?

РУМИЛ (пренебрежительно фыркает)

СПАЙК (трагичным голосом): И вот в такой обстановке мне приходилось проходить все конкурсы. Да мне уже медаль за вредность положена.

Аллора: Медали не обещаем, но один из призов - точно достанется.

Ли (продолжает): Не менее Спайка достоин победы и Фарамир.

ДЕНЕТОР (с наездом): С кем вы сравниваете моего сына?!

Ли (игнорируя Денетора): Он - единственный из финалистов участник Войны Кольца. И у него в течение всего шоу были самые активные болельщики. Участие в ОДО ему давалось тяжелее многих. Как вы помните, он попал еще на самое первое голосование по выбыванию, но, тем не менее, стойко продержался и на всех голосованиях, и преодолел все наши, далеко не всегда добрые, конкурсы.

АРАГОРН (гордо): Моя школа.

ФАРАМИР (улыбается)

ДЕНЕТОР (самодовольно смотрит на окружающих): Мой сын!

Ли (продолжает): Кроме того, в последнее время в реал-шоу слишком часто побеждают эльфы, и победа Фарамира может стать гордостью для всех людских народов Средиземья. И он больше всех финалистов хочет победить в нашем шоу.

БОРОМИР (брату, шепотом): По-моему ты таки на первом месте. Посмотри, как мало она про Спайка говорила и как много - про тебя.

ФАРАМИР (тоже шепотом): А меня эта многословность, наоборот, тревожит.

Ли (с легким кивком менестрелю): Линдир.

ЛИНДИР (кивает в ответ)

Ли (продолжает): По-моему, самый беспроблемный  участник шоу. Ответственный, неконфликтный и всегда готовый прийти на помощь ближнему.

ЛИНДИР (слегка розовеют кончики ушей)

ЛЕГОЛАС (хихикает): Вы там его не сильно захваливайте, а то еще загордится.

Ли: Большую часть шоу он был добровольным помощником  Леголаса, и только оставшись сам в финале, стал участвовать не ради чьей-то победы, а ради своей.

ТРАНДУЛ: Скорее, уж ради победы Эрин Ласгалена.

Ли (соглашается): И это тоже. С одной стороны, возможная победа эльфов расстроит поклонников людей и сторонников новых веяний. Но, с другой стороны, для многих присутствующих здесь, она станет лишним свидетельством, что чудеса и почти невозможное еще не покинули наш мир.

ТРАНДУИЛ (ворчливо): Не дождетесь. Меня из Лихолесья никакой бульдозер не выковыряет!

Ли: К тому же,  часто всех эльфов Лихолесья ассоциируют только с Леголасом, так вот, думаю, наше шоу уже показало, что он - не единственный эльф Эрин Ласгалена!

ЛЕГОЛАС: /Кэрдан, а ты знаешь победителя?/

КЭРДАН: /Любопытство не красит принцев/

ЛЕГОЛАС: /Я согласен на очередное ухудшение моего имиджа. Так кто победил?/

КЭРДАН: /Не скажу/

ЛЕГОЛАС (разочарованно): /Уууу!/

Ли: И последний из финалистов - Умбарец-Воробей. Он попал в финал благодаря ЧП, которое устроил Леголас в полуфинале. Малоизвестный в Средиземье пират за время нашего шоу…

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (перебивает): Что значит "малоизвестный"?!!! Это кто еще не знает капитана Джека-Воробья?!!

Ли: Я сказала - в Средиземье.  Я не спорю, что твоя слава на морях далеко тебя опережает. Но вряд ли  раньше в Хоббитоне или, скажем, в Лориэне кто-то слышал о капитане Джеке-Воробье.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (успокаивается): Ааа… Если так, тогда - ладно.

Ли (продолжает): Так вот, за время нашего шоу он стал всеобщим любимцем, достойно прошел наши испытания и обрел новых друзей.

Аллора (вмешивается): А я, если честно, не вижу более достойного кандидата на звание победителя ОДО, чем Джек.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (польщенно): Спасибо, миледи.

Аллора (продолжает): И, в отличие от некоторых, ни он, ни его болельщики не шли на все и вся ради лишних баллов, а честно участвовали в конкурсах.

Ли: И, как и Спайк, он защищает не интересы своего города или леса, а выступает только за себя.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (озадаченно): Я не понял, это плюс или минус?

Ли: Скорее - плюс, потому что за твоей спиной не было такой мощной поддержки, как у Линдира или Фарамира.

ФАРАМИР (тихо): С такой поддержкой и врагов не надо.

ЭОВИН: На кого это ты намекаешь?

ФАРАМИР (честно): Не на тебя, дорогая.

Ли: Но, и не считая финалистов, среди участников шоу было очень много достойных этой победы. Некоторые из них ушли сами, некоторым не повезло на голосовании, некоторым - на конкурсах. Часто выход или не выход в финал зависел от полнейшей случайности. Так, например, при выходе в полуфинал Линдир всего на один голос обошел Адара. А кто знает, как бы все сложилось, если бы тогда в полуфинал вышел Адар, а не он… (задумчиво замолкает)

МЕРРИ (нетерпеливо): Мы поняли, все очень достойные. (кричит) Так кто же все-таки победил??!!!

Ли (улыбается): Не так быстро. Я еще хочу сказать о командах поддержки.

ГЭНДАЛЬФ (хитро улыбается): Очень правильная постановка торжественной части.

Аллора (с надеждой): Может, сначала призы вручим, а потом уже о командах поддержки скажем?

Ли (непререкаемо): По плану у нас вручение призов записано после оглашения результатов.

Аллора: Эрруууу. Это надолго.

Ли: Итак, за кого же в течение финала выступали остальные участники?

Аллора (обреченно берет листочек со списком и готовится помогать)

Ли: Леголас восемь раз выступал за Линдира и один раз - за Умбарца-Воробья.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (показательно возмущенно): Как ты мог?! Я думал, ты за меня хоть пару раз поучаствовал.

ЛЕГОЛАС (разводит руками): Извини, но мне было слишком сложно выступать против Линдира.

Аллора: Арагорн шесть раз выступал за Фарамира, два раза за Умбарца-Воробья и один раз - за Спайка.

ДЕНЕТОР (возмущенно): Как?!! Государь Гондора выступал за какую-то нежить против своих соотечественников?!!

АРАГОРН (смущается): Я не виноват. Нас тогда так ведущие распределили.

ДЕНЕТОР (подозрительно): И чей это был конкурс?

АРАГОРН: Халдира.

ДЕНЕТОР (очень недружелюбно смотрит на лориэнца)

Кирн: 9-й назгул четыре раза выступал за Спайка, по два - за Фарамира и Умбарца-Воробья и один раз - за Линдира. (довольно) Вот пример истинной демократичности, а не того землячества, что творится у светлых сил.

9-Й НАЗУЛ (гордо): Мы работали на имидж Мордора.

Ли: Кэрдан четыре раза выступал за Спайка, три раза - за Умбарца-Воробья и всего два - за Линдира.

КЭРДАН: Вот видишь, Кирн, а ты говоришь, что только у назгулов демократия есть.

Кирн: Так просто за Спайка никто особо выступать хотел, а тебя Ли попросила.

БОРОМИР (с претензией): А как за Гондор - так ни разу не выступил.

КЭРДАН (пожимает плечами): И без меня нашлось, кому за Гондор выступать.

Аллора: Халдир четыре раза выступал за Линдира, два раза - за Умбарца-Воробья и один раз - за Фарамира.

АРАГОРН (грустно): Нет, все-таки эльфы нас явно не любят. Сплошь или за своих, или за пиратов-вампиров участвовали.

КЭРДАН: У Фарамира была такая плотная толпа болельщиков, что вы часто и сами ругались, кому на очередной конкурс идти, а пират и вампир почти без команды поддержки на финале были.

Кирн: 2-й назгул  четыре раза участвовал в команде Спайка и по разу - в командах Фарамира и Умбарца-Воробья.

ЛЕГОЛАС: И где же ваша хваленая демократия? За Линдира ни разу не выступил.

2-Й НАЗГУЛ (шипит): Эльфффы!

Ли: Румил шесть раз выступал в команде Линдира и по два раза - в командах Фарамира и Спайка.

ДЕНЕТОР: Еще один эльфийский приспешник.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Тебе-то что не нравится? Это за меня он ни разу не поучаствовал.

РУМИЛ: Джек, извини, так получилось.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Да ладно, чего уж там. Я не в обиде.

Аллора: Эовин шесть раз выступала за Фарамира и по разу за Линдира и Умбарца.

ЭОВИН (Денетору, быстро): Это не я выбирала! Меня тогда ведущие сами распределяли!

ДЕНЕТОР (поджав губы): Невестка, я в тебе разочарован.

Ли: Зато три из четырех побед в финале команде своего мужа принесла именно Эовин. Денетор, не возмущайся. Главное - качество. Вы с Боромиром, хоть больше участвовали, но зато завалили половину конкурсов.

ЭОВИН (гордо смотрит на Денетора)

ФАРАМИР (обнимает жену)

Кирн: 6-й назгул  успел только один раз поучаствовать за Умбарца-Воробья, а 7-й назгул - по разу за Линдира и Спайка.

АНГМАРЕЦ (подчиненным):  Что ж так слабо? Брали бы пример с 9-го и 2-го.

6-Й НАЗГУЛ (ворчливо): Сам нас с середины финала в Арду отправил, а теперь еще придирается.

Кирн: Ангмарец дважды выступил за Умбарца-Воробья и один раз за Линдира.

7-Й НАЗГУЛ (хмыкает, тихо): О, да шеф отличился повышенной активностью.

АНГМАРЕЦ (недобрым тоном): Разговорчики?

6-Й и 7-Й НАЗГУЛ: Молчим, молчим.

Ли: Денетор четыре раза выступал за Фарамира, два раза - за Спайка и один раз за Джека-Воробья.

АРАГОРН: А еще ко мне придирался? Я-то хоть за Спайка один раз выступал, а ты аж дважды успел отметиться.

ДЕНЕТОР (мрачно): Это все происки ведущих.

СПАЙК (с наездом): Гондорцы, для вас что, самое страшное преступление - выступать в моей команде? Ох, зря я вас таки не покусал.

Аллора: Эомер семь раз был в команда Умбарца-Воробья и два раза - в команде Фарамира.

ЭОВИН (пинает Эомера): Братишка, что ж ты так? Совсем моего мужа не уважаешь?

ЭОМЕР: Рохан - независимое государство, а отнюдь не пригород Гондора!

АРАГОРН: Отставить политические семейные разборки! Хватит и того, что мы с Фарамиром вечно на эти темы грыземся.

Кирн (торжественно): Боромир все десять раз выступал только за Фарамира!

ДЕНЕТОР: Сынок, я тобой горжусь.

БОРОМИР (окидывает всех гордым взглядом): Вот что значит, настоящие гондорские братья! Даже Леголас не всегда за Линдира выступал, а я, вопреки всему, всегда - только за брата!

Ли: Ну и молодец. (продолжает) Пиппин четыре раза выступал за Линдира и три - за Умбарца-Воробья, Мерри - три раза за Фарамира, по два раза за Спайка и Умбарца-Воробья и один раз за Линдира, а Сэм - три раза за Спайка, два - за Фарамира и один раз - за Умбарца-Воробья.

СЭМ (возмущенно): Я вообще не хотел этому вампиру помогать. И каждый раз вредить пытался. А ведущие меня опять и опять заставляли в его команде участвовать!

ПИППИН (довольно): А я каждый раз выступал за того, за кого хотелось.

МЕРРИ: А я вообще сам хотел в финале быть, но меня не пустили!

Аллора: Адар, пока был свободен от обязанностей ведущего, успел  выступить четыре раза за Спайка, три раза за Линдира и один раз за Умбарца.

АДАР: Ага. И еще носился как раненый в голову между всеми конкурсами.

Тирр (хмыкает): Такова участь помощника ведущих.

Кирн: Лурц  шесть раз выступал за Умбарца, два раза за Спайка и один раз - за Линдира,  Глаурунг успел лишь один раз выступить за Линдира.

ГЛАУРУНГ: И участие в команде эльфа так подкосило мои силы, что я улетел домой раньше времени.

Ли: Трандуил все пять раз выступал только за Линдира.

ЛИНДИР (с легким полупоклоном): Спасибо, Ваше Величество.

ТРАНДУИЛ (улыбается): За Эрин Ласгален!

Кирн: И напоследок - о быстро уехавших участниках. Гимли дважды выступал за Спайка и один раз за Умбарца-Воробья. Гэндальф - по разу за Спайка и Умбарца. И Балрог лишь раз выступал за Спайка.

Аллора: Портфелия выступала за Умбарца и за Спайка, Бриллиана только один раз за Фарамира и Розалия за Линдира и за Спайка.

Ли: Галадриэль выступала за Линдира и за Фарамира, а Кэлеборн только за Линдира.

Аллора: Арвен выступала за Фарамира и Умбарца

Кирн: Балин и Радагаст лишь провели свои конкурсы и в командах поддержки не участвовали.

АРАГОРН: Всех назвали? Результаты вообще сегодня будут или можно пойти в замок поспать часок?

Ли (хитро улыбается)

Аллора (многообещающе): Если ты сейчас не начнешь говорить баллы, я их сама скажу!

Ли (кивает): Хорошо. Как многие из вас знают, по голосованию телезрителей победил Линдир, на втором месте с небольшим отрывом оказался Фарамир...

БОРОМИР (перебивает): Что крайне несправедливо, потому что на всех предыдущих зрительских голосованиях неизменно побеждал мой брат.

ФАРАМИР (не выдерживает): Да, уймись ты, наконец! А то Ли объявление результатов еще на полдня растянет.

Ли (продолжает): … на третьем - Джек и на последнем - Спайк. Учитывая и голосование телезрителей, и итоги финальных конкурсов…

Кирн (перебивает): Я забыл! Это же я должен был объявить. В финале в 22 конкурсах по шесть раз побеждали Линдир, Спайк и Джек и четыре раза - Фарамир.

СПАЙК (удивленно): Так я еще молодец? Не ожидал.

ДЕНЕТОР, БОРОМИР и АРАГОРН (почти хором): Всего четыре раза?

ФАРАМИР: Вашими стараниями.

Ли (слегка ядовито):  Можно я продолжу? Или вам итоговые результаты не очень нужны?

ПОЧТИ ВСЕ: Нужны, нужны!

Ли: Итак, итоговое четвертое место достается Спайку, как занявшему 4-е же место на зрительском голосовании и 3-е место по баллам в финале. Всего вампиру, несмотря на опоздание к началу финала, удалось заработать 27 баллов.

СПАЙК: Здорово! Мне удалось обойти по баллам одного из финалистов? Как я крут!!

Аллора (вручает Спайку приз): Это - кольцо среды, оно позволит тебе ходить по солнцу, не гореть в огне и выживать в других агрессивных средах.

СПАЙК: Вау! Давно мечтал! Ровно с тех пор, как мой Сир спер у меня подобное колечко и бессовестнейшим образом его разломал.

Ли: Третье итоговое место занимает Фарамир.

ДЕНЕТОР, БОРОМИР, ФАРАМИР, АРАГОРН, ЭОВИН, МЕРРИ, БРИЛЛИАННА и Джессика (дружно, разочарованно): Ууууууууууу!!!

Ли (игнорируя): У него 2-е место по голосованию и последнее, 4-е по баллам. Всего 24 балла.

ДЕНЕТОР (неверяще): Мой сын не выиграл?

Кирн: Видимо - нет.

АРАГОРН (машет рукой): Эхххх! Не везет Гондору в этих шоу!

Аллора (пытается утешить): Зато на качестве приза третье место никак не сказывается. (вручает Фарамиру кольцо) Это - кольцо видения. С помощью него ты сможешь увидеть любого человека или любую местность.

ФАРАМИР (принимает кольцо, машинально): Спасибо.

ЭОВИН (практично): Совсем-совсем любую?

Аллора (кивает): Да.

ЭОВИН (что-то шепчет Фарамиру на ухо)

ФАРАМИР (явно приободряется): Ради такой возможности стоило и третье место занять.

ДЕНЕТОР и АРАГОРН (одинаково подозрительно смотрят на Фарамира)

ФАРАМИР (уже успокоился, ведущим, довольно): Спасибо! (тише, Эовин) Может, оно и к лучшему, а то бы мне Арагорн ближайшие полстолетия вспоминал бы, что я обошел его в этом шоу.

ЭОВИН (тоже тихо): А так и полезный приз в кармане, и избежали лишних политических осложнений.

Кирн (хитро, с намеком): Остались Линдир и Умбарец-Воробей.

АНГМАРЕЦ (радостно): Неужели выиграет представитель темного Умбара? Вот будет праздник для всего Мордора и окрестностей!

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Не такой уж я и темный.

САУРОН: Это не важно, главное - принцип. (потирая руки) Неужели, я сейчас увижу торжество темных сил?

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (возмущенно): Тьфу! Сам ты темная сила! Если вдруг меня сейчас назовут победителем, то я на год к Эмеру в Рохан уеду, чтобы не было тут всяких инсинуаций!

ЭОМЕР (явно не ожидал такого незваного гостя): Эээ…Я… Мы… То есть - да, приезжай, конечно.

ЛУРЦ: Правильно, и к нам, в Изенгард заезжай.

ХАРАДЕЦ: Друг-пират, как же ты будешь целый год без моря и своей Черной Жемчужины в тех пресноводных степях?

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (уже явно жалеет, что пообещал, косится на Ангмарца с Сауроном): Да уж как-нибудь.

Ли (пирату): Не переживай, никуда тебе ехать не придется. У тебя итоговое второе место после 3-го места на голосовании и 2-го по баллам. Ты набрал 35 баллов и лишь чуть-чуть не дотянул до победителя.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (с облегчением): Ураааа!

ШЕЛОБ (вздыхает): Нашел чему радоваться. А мы были так близки к победе…

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Я вам не "мы", а свободомыслящий единоличник! И нечего меня ни к кому причислять.

АНГАМЕР: Радуйся, раз не победил, а то бы мы тебя как миленького причислили, и никуда бы ты не делся.

Аллора (вручает Джеку очередное кольцо): Твой приз. Это - кольцо стихий, оно может управлять ветрами, дождями, морем и огнем.

УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (искренне): Ух ты! Спасибо!  (одевает кольцо) Вот уж на редкость полезная вещица. Да, если бы я на первое место попал, я бы ради такого приза со вторым за милую душу поменялся бы!

ЛИНДИР (недоверчиво): /Это значит, что я победил?/

КЭРДАН (с немного черным юмором): /Ну, если они в последнее мгновение не решат аннулировать твое участие в шоу, то - да/

Ли: И, наконец, победитель шоу "Остаться должен один" …. ЛИНДИР!!!

ЛЕГОЛАС и РУМИЛ (дружно): Урааааа!!!

ТРАНДУИЛ, КЭРДАН, ГАЛАДРИЭЛЬ и ХАЛДИР (улыбаются)

КЭЛЕБОРН И АРВЕН (не показывают особых эмоций)

ХОББИТКИ и ХОББИТЫ: Урааа! Победитель! Победитель!

Ли: Он победил и по баллам, набрав 38, и по голосованию телезрителей.

СПАЙК (первым подходит к Линдиру, которого уже успели поздравить Трандуил и Леголас): Поздравляю. Хоть я и пытался тебя укусить, но из всех финалистов тебе я больше всех желал победы.

ОСТАЛЬНЫЕ УЧАСТНИКИ (начинают поздравлять Линдира)

Аллора: Расступитесь! Дайте я ему приз вручу. (протягивает последнее кольцо) В общем это - кольцо миров и с его помощью можно путешествовать, а остальное тебе Трандуил расскажет.

ЛИНДИР (принимает, кольцо): Спасибо. (всем) Большое спасибо. Я … мне очень приятно быть победителем, но я должен сказать, что моя победа минимум наполовину принадлежит Леголасу…

ЛЕГОЛАС (перебивает, ухмыляется): Считай, что я тебе подарил свою половину.

ЛИНДИР: И без активного участия в финале Трандуила она вряд ли  была бы возможной.

ТРАНДУИЛ (хитро улыбается)

ЛИНДИР: И благодарю всех, выступавших за меня в финале. Это и ваша победа тоже.

ПОРТФЕЛИЯ (быстро подсчитывает): Так за тебя почти все выступали. Получается, мы все победили?

ЛИНДИР: Конечно!

СЭМ (злорадно): А Боромир не участвовал в твоих командах поддержки, он не победил!

ПИПИН и МЕРРИ (дружно толкают Сэма с обеих сторон): Лучше помолчи!

ЛИНДИР: И, конечно же, отдельное спасибо всем телезрителям и болельщикам. Особенно тем, кто поддерживал Спайка, Джека или Фарамира.

Ная (удивленно): А им-то за что?

ЛИНДИР: За упорство и веру в своих участников.

КЭРДАН: /Сегодня в Эрин Ласгалене будет праздник?/

ТРАНДУИЛ: /Целых три. Наконец-то домой вернется их Король, уехавший на полдня, а застрявший тут на неведомо сколько, мои подданные получат хоть кратковременную возможность лицезреть своего, такого склонного к путешествиям принца, и наш менестрель принес Лесу победу/

КЭРДАН (мысленно улыбается): /Тогда я рад за вас втройне/

Кирн: И еще один, почти последний подарок на память от ведущих. (достает большой мешок со значками «ОДО» и начинает раздавать его всем участникам шоу)

Лиэнель (с трибуны, несмело): А зрителям такие значки не полагаются?

Лиара (оттуда же, с чуть большей наглостью): Можно, и мы себе по одному возьмем?

Аллора: Да, конечно. Значков много. Берите все, кто хочет. (отсыпает половину значков в поднос  и отправляет Адара с ним к телезрителям)

ДЕНЕТОР: Нечестно! Мне этот значок как приз вручили, а теперь их всем подряд раздают!

АДАР (философски): Нет в жизни справедливости.

Тирр: И совсем последний подарок. (под аркой красиво украшенных ворот, установленных за трибунами, появляется поле большого портала) Этот портал перенесет вас в любое, известное вам место, куда вы захотите попасть.

Ли (со смешком): Только имейте в виду, обратно вас оттуда никто забирать уже не будет.

Аллора: Так что советую любимые места выбирать все-таки в родном мире, чтобы потом неприкаянными по межмирью не бродить.

ВСЕ (группами, парами и поодиночке уходят в портал)

Аллора и Кирн (последними вместе заходят в портал, он закрывается)

 

На поляне остаются только Ли и Тирр. Появляются технодракончики, которые начинают очень быстро размонтировать замок.

 

Ли (наблюдая за работой дракончиков): Тирр, а ты теперь куда?

Тирр (улыбается): На всякий случай пробегусь, проверю, все ли попали, куда надо. А то, несмотря на твое предупреждение, у нас могли найтись всякие авантюристы.

Ли (перебивает, тоже улыбается): Я поняла.

ТЕХНОДРАКОНЧИКИ (заканчивают разбирать замок, восстанавливают дерн, монтируют камеру нуль-т и исчезают вместе с ней, после их работы  остается девственно чистая поляна)

Ли (смотрит на пейзаж, с ностальгией): Будто и не было никакого ОДО. Все так же, как и когда я выбирала место под первый коттедж шоу.

Тирр: Тебя куда-нибудь забросить?

Ли: Да. То есть, нет. Я сначала закончу административные вопросы, потом на мероприятие к Аллоре и Кирну, а потом уже по гостям поеду. Я за этим шоу и так слишком много других дел забросила.

Тирр: Ну, смотри. Если что – зови.

Ли (улыбается): Как всегда.

Тирр (кивает): Как всегда. (исчезает)

Ли (еще несколько секунд смотрит на поляну, потом достает прототип кольца миров, одевает на палец, и тоже исчезает)

 

На поляну с ближайшей сосны спрыгивает пушистая белочка, насторожено принюхивается, подбирает оброненный кем-то значок «ОДО» и скрывается в листве.

 

КОНЕЦ

 

Использованные литературные и не очень источники

 

1.      Дж.Р.Р. Толкиен "Властелин колец"  и фильм ВК от Питера Джексона.

2.      Большой Брат-1 от Jussacgirl  и Последний Герой от Эллениэль и Эстелл Грэйдо (общая идея реал-шоу)

3.      Творчество Нэлт - "Леголас и Линдир в современном мире" и рассказы (расширенный образ Линдира)

4.      Фильм "Пираты Карибских морей" (образ Умбарца-Джека-Воробья)

5.      Литературные игры "Каэр Морхен", "Дрейкнор" и "Антидиктаторы" (образ трехглазой кошки Тирр)

6.      Тиамат "Эльфийская сексапильность" и Нэлт "ЛиЛ в современном мире"  (образ Адара)

7.      Сериалы "Баффи" и "Ангел" (образ Спайка)

8.      Миры Р.Асприна (упоминание и-скакуна)

9.      Фильм "Звездные войны"

10.  Трасса(южная) на Ай-Петри.

11.  "Остров сокровищ" Р.Л. Стивенсон

12.  Фильм "Ван Хельсинг" (Дракула и его невесты)

13.  Сериал "Робин из Шервуда", Великобритания

14.  Русские былины с участием трех богатырей

15.  Мир Аладон, орочья крепость Урудрум

 

(c) Liana & Kirn & Allora  2005

Hosted by uCoz