Выходные для
Владык
(мини-реал-шоу)
начало, вечер пятницы
Степь. Заросшая вовсе не ковылем, а обычными
полевыми цветочками-травками: Т.е. васильками, молочаем, ромашками, клевером,
пыреем ползучим, шпорышом и т.д. С одной стороны вдалеке виднеется синеющая
полоса леса, с другой - просматривается блестящая под солнцем река, за которой
простираются возделанные поля.
Появляется Ли с блокнотом, деловито оглядывает
пейзаж, потом исчезает. Почти одновременно появляются Кэрдан, Леголас, Румил и Арагорн, Фарамир, Эовин.
ЛЕГОЛАС (улыбается): О! Я вижу, и вас сюда уболтали.
АРАГОРН: Когда это гондорцы отказывались от дармовой
развлекаловки?
ЭОВИН (практично): А кто-нибудь знает, что это будет
за шоу?
РУМИЛ: Как мне объяснили, это все будет очень быстро
и почти не всерьез.
КЭРДАН: И ты поверил?
РУМИЛ (пожимает плечами)
Появляются Элронд и Лурц.
ЛУРЦ (всем небрежно): Хай! (почти почтительно кивает
Кэрдану) Владыка.
КЭРДАН (кивает в ответ)
АРАГОРН (удивленно): А это что за приступ вежливости
у нашего орка?
ЛУРЦ (беззлобно): Отвяжись.
ЭЛРОНД (оценивающе оглядывает компанию)
КЭРДАН: Что, Элрыч, и тебя привлекли? Ты ж, вроде,
все больше по другим шоу специализируешься.
ЭЛРОНД: Надо расширять свои кругозоры. И потом, как
же такое шоу без меня?
КЭРДАН: Тебе не надоело еще?
ЭЛРОНД: А тебе?
КЭРДАН: Так это ж мини-шоу. Если они обещают
уложиться в пару дней, не думаю, что затянут больше нескольких недель. А почему
бы слегка не отвлечься от обычных будней?
Появляются Галадриэль с Кэлеборном и Тингол с
Мелиан.
КЭРДАН (тихо): Оппа…
ВСЕ (очень удивленно смотрят на Тингола и Мелиан)
ТИНГОЛ и МЕЛИАН (находят знакомые лица, кивают)
ЛЕГОЛАС (тихо): Я всегда подозревал, что ведущие
вытягиваю сюда участников из разных временных промежутков. Теперь я хоть понял,
почему мы с Лином … (не договаривает, глубоко задумавшись)
КЭРДАН (кратко представляет королевской чете из
Дориата незнакомых им участников): Элронд, ваш правнук. Сын Эльвинг.
ТИНГОЛ и МЕЛИАН (заинтересовано рассматривают
Элронда)
ЭЛРОНД (чуть смущенно хмурится)
КЭРДАН (продолжает): Леголас - сын Трандула. Румил -
эльф из Лориена. Арагорн, сын Араторна, наследник Исильдура.
РУМИЛ (комментирует официальное представление
Арагорна): Ага, еще один любитель жениться на дочерях эльфийских Владык.
ФАРАМИР (услужливо): Муженек вашей пра-правнучки.
ТИНГОЛ (неодобрительно смотрит на Арагорна)
АРАГОРН (отвечает ему своим коронным хмурым
взглядом, показывает Фарамиру кулак, мрачно): Мало мне тут на мою голову было
Элронда.
ЭЛРОНД: Молчи уж, родственничек.
РУМИЛ: Да тут половина участников - родственники.
Прям семейный пикник какой-то получается.
ЛУРЦ (хмыкает): И один бедный я среди стольких
зазнаек-эльфов.
КЭРДАН: Хмм… А это - Лурц, урук-хай из Изенгарда. И
Фарамир с Эовин - наместническая чета из Итилиена.
ТИНГОЛ (презрительно): Люди меня интересуют меньше
всего. (критически оглядывает Эовин)
ФАРАМИР (хмурит брови)
МЕЛИАН (под шумок начинает тихонько о чем-то
говорить с Галадриэль)
Появляются Ангмарец и 9-й назгул.
ЛУРЦ (радостно): Ееес! Нашего полку прибыло!
КЕЛЕБОРН и ТИНГОЛ (очень недружелюбно смотрят на
назгулов)
ГАЛАДРИЭЛЬ (примирительно): Не переживайте. Если
захотят, они могут себя вести вполне прилично. К тому же с нами Эовин
(улыбается роханке) В крайнем случае, попросим ее погонять назгулей.
ТИНГОЛ (презрительно): Чтобы я о чем-то просил
человеческую женщину?!
ФАРАМИР (грозно): Между прочим, ты говоришь о моей
жене!
АНГМАРЕЦ: Эльфики, не наезжайте, на Эо!
ЭОВИН (улыбается мужу)
ГАЛАДРИЭЛЬ (тихо шепчет на ухо Мелиан)
МЕЛИАН (осторожно уводит Тингола в сторону и
начинает ему что-то объяснять)
КЕЛЕБОРН (риторически): И зачем я опять сюда
приехал?
ГАЛАДРИЭЛЬ: Снова побоялся отпускать меня одну.
КЕЛЕБОРН (вздыхает): И дались тебе эти шоу.
Появляются Берен, Лютиэн и Финрод.
КЭРДАН (тихо): Не думал, что ведущим удастся меня
удивить.
ГАЛАДРИЭЛЬ (радостно): Фиииин!!! (обнимает Финрода)
КЕЛЕБОРН (вздыхая, косится на жену, радующуюся как
юная девочка)
МЕЛИАН и ТИНГОЛ (радостно встречают Лютиэн)
МЕЛИАН: Элронд, подойди к нам. Я познакомлю тебя с
твоей бабушкой.
ЭЛРОНД (Кэрдану): /Ну, пусть только объявятся эти
ведущие! Я им припомню эту заподлянку! Это ж надо было додуматься - свести меня
с предками на глазах у зятя!/
БЕРЕН (стоит слегка потерянно)
АРАГОРН (подходит к нему): Ну, здравствуй,
первооткрыватель.
Появляется Саурон. В облике молодого красивого
человека с длинными темными волосами.
ВСЕ (замолкают и нервно-удивленно смотрят на
новоявление)
АНГМАРЕЦ (тихо): Упс
САУРОН (с паскудной улыбочкой): Не ждали? Отдохнуть
решили? Расслабиться?
Эльфийские владыки как бы ненароком перестраиваются
так, чтобы Мелиан, Галадриэль и Лютиэн оказались позади остальных. Кэрдан,
Элронд и Финрод стоят впереди, а Тингол
и Кэлеборн возле жен.
БЕРЕН (оказывается оттесненным "строем"
эльфов и обходит их сзади, чтобы стать возле жены)
ЛЕГОЛАС (не участвуя в остальных перемещениях, со
смесью опаски и отвращения косится на Саурона)
РУМИЛ (на всякий случай присоединяется к своим
Владыкам)
АНГМАРЕЦ и 9-Й НАЗГУЛ (занимают позицию чуть позади
Саурона)
ФАРАМИР и ЭОВИН (одновременно пытаются отодвинуть
друг друга себе за спину)
ЛУРЦ (делает вид, что он тут просто так мимо
проходил)
АРАГОРН (нагло выходит вперед): Ну что, Сауроныч,
опять в гляделки поиграем?
САУРОН (в сердцах): Тьфу! Исильдурское отродье.
Изыди.
Ли (появляется, с показательно оптимистической
улыбочкой): Ну, как? Уже познакомились?
КЭРДАН (недоверчиво): Ли, только не говори, что
Саурон тоже участвует.
Ли (нахально улыбается): Ты как всегда удивительно
прозорлив, Корабелл.
КЭРДАН (хмурится): А ты уверена, что это - хорошая
идея?
Ли (пожимает плечами): Я тут вообще почти не при
чем. Даже не ведущая, а просто … (на секунду запинается)… просто финансовый
директор и помощник по некоторым организационным вопросам. И потом, неужели
один Саурон - это такая уж проблема?
СТАРШИЕ ЭЛЬФЫ (хмуро-утвердительно смотрят на Ли)
САУРОН (обворожительно улыбается): Ну, что вы,
миледи, конечно нет.
Ли (пару секунд задумчиво изучает Саурона, потом
машет рукой): Да, ладно. Все равно это не моя проблема. Я побежала. Если кто-то
решить досрочно выбыть из шоу - зовите меня. Все остальные вопросы решайте с
Тирр. (исчезает)
Тирр (появляется, информативно): Мурр!
ЛЕГОЛАС (пока остальные продолжают нервно коситься
на Саурона, искренне радостно): Привет, хвостатая. Теперь ты здесь за главную?
Чье это вообще шоу?
Тирр (вздыхает): Будешь смеяться, но - ничье.
Несколько спонсоров уговорили Ли заняться юридической организацией. Она за
шкирку приволокла меня. А ведущие у нас вольнонаемные и по контракту работают.
ГАЛАДРИЭЛЬ (с осуждением): Очень мило.
Тирр: А какие проблемы? С призовым фондом и т.д.
никаких вопросов. Эта тема у нас надежно закрыта. За собственную безопасность
отвечают сами участники, ну, в крайнем случае, я могу вмешаться. Ведущие просто
делают свою работу. Нормальная коммерческая организация. Тем более, шоу
короткое - на одни выходные Скорее отдых, чем соревнование.
УЧАСТНИКИ (с сомнением и без оптимизма косятся друг
на друга)
ТИНГОЛ (недовольно): Этот зверь будет вести шоу?!
ГАЛАДРИЭЛЬ (с легкой полуулыбкой): Не спеши с
выводами, родственничек. И не суди по внешнему виду.
Тирр (легкий полупоклон полуприседание, исполняемое
на четырех лапах в сторону Глэд): На первый день первая команда: Саурон,
Кэрдан, Элронд, Леголас, Румил, Эовин. Возражения есть?
ЭЛРОНД: Я возражаю! Решительно.
Тирр (пару секунд подумав): Можешь поменяться с Арагорном в 3-й команде.
Кроме него там Тингол, Мелиан, Фарамир, Лурц и 9-й назгул.
ТИНГОЛ (в шоке): Мы в одной команде с людьми, орком
и назгулом?!
АРАГОРН (решительно): Не буду я меняться. (тихо) А
то этот Дориатский шовинист совсем моего наместника заклюет.
ЭЛРОНД (без особого оптимизма смотрит на Мелиан и
Тингола): А как-нибудь еще нельзя?
Тирр: Можно. Уйти из шоу, а на твое место я уговорю
Трандуила. Хочешь?
ЛЕГОЛАС (оживляется): Неплохая мысль!
ЭЛРОНД (после раздумий, хмуро поглядывая на
Саурона): Я остаюсь. Если я противостоял Гортауэру на поле брани, смогу и в
шоу.
АНГМАРЕЦ (хихикает): Не забывай, теперь вам придется
быть в одной команде.
ГАЛАДРИЭЛЬ: Тирр, а не слишком ли серьезно здесь
представлена темная сторона?
САУРОН (хмыкает): Эльфы, я с вас умиляюсь. Шесть
эльфийских Владык вкупе с любимой занозой Моргота, одна Майяр и парочка
представителей могучих людских родов испугались одного меня. Я аж прям начинаю
собой гордиться.
РУМИЛ (ехидно): Зато здесь у нас нет секретного
антимордорского оружия в лице хоббитов.
САУРОН (морщится при упоминании о хоббитах)
ГАЛАДРИЭЛЬ и КЕЛЕБОРН (осуждающе смотрят на Румила)
Тирр (утешительно): Не переживайте, для равновесия у
нас все ведущие будут темными.
КЭРДАН (задумчиво): И каким образом это должно
уравновесить ситуацию?
Тирр: И пока не прибыли ведущие, состав второй
команды: Галадриэль, Келеборн, Финрод, Берен, Лютиэн и Ангмарец.
Судя по всему, вторая команда больше всех довольна
своим составом.
АНГМАРЕЦ (мрачно): И за какие преступления вы
поместили меня в этот рассадник мерзостного света?
БЕРЕН (грозно): Не выражайся, нечисть!
АНГМАРЕЦ: Не указывай мне, смертный!
АРАГОРН (с ностальгией): Эххх, как давно я не рявкал
"оставить склоку!". Жаль, что вы - не моя команда.
БЕРЕН (недобро смотрит на Арагорна): А ты кто вообще
такой?
АРАГОРН: Хоть ты и прадедушка моей любимой жены, но
я Государь Гондора, и не смей мне перечить! (чуть спокойнее) Такая привилегия
есть только у тестя.
ЭЛРОДН (с непонятным выражением): Ну, спасибо зятек.
БЕРЕН (озадаченно изучает Элронда, пытаясь осознать,
что этот отнюдь не молодой эльф - его собственный внук)
ГАЛАДРИЭЛЬ: Между прочим, за такие шутки с
вытаскиванием нас из разных времен вас можно и к ответственности привлечь.
Тирр: Ты не довольна, что до отбытия в Валинор
увиделась с братом?
ГАЛАДРИЭЛЬ (смущается): Да в целом - нет.
Чуть в стороне от остальных появляется высокая
темноволосая девушка неопределенного возраста в черных одеждах. Длинные волосы
черным водопадом стекают по плечам. Бледная кожа лица и рук, казалось никогда
не видела солнца. На дне светло-голубых, почти прозрачных глаз вполне явственно
заметны тени прошлых бед и потерь.
Тирр (радостно): О! А вот и наша первая ведущая. А
то я уже замучилась одной за все отвечать. Первая команда, знакомьтесь. Она
будет вас курировать.
ДЕВУШКА (едва заметно кивает)
Тирр (представляется): Падший Ангел, проклятая и
лишенная имени, нареченная демоницей в первые круги ада, но отринувшая свою
судьбу. Проклятая богами и сатаной и до сих пор расхлебывающая свое проклятье.
АНГМАРЕЦ (восхищенно): Вау! Какие люди. Приятно
познакомиться. Как вас зовут, прекрасная незнакомка?
ДЕВУШКА (очень холодно): Вам же сказали, что у меня
нет имени.
Тирр (продолжает представление): Последние …э…э…э…
сколько? Три или пять тысяч?
ДЕВУШКА (сдвигает плечами)
Тирр: В общем, последние тысячелетия провела в
небытие в собственноручно изготовленной гробнице. Пока некоторые энтузиасты
(дракона им в зад!) ее оттуда не раскопали.
АНГМАРЕЦ: Спорю на свою корону, что на подобное
только у людей могло хватить глупости.
Тирр (кивает): Угадал. (хмуро косясь на бывшую
ангелиху) В гробницу залезла после того, как уничтожила целый мир.
ДЕВУШКА (неожиданно возмущенно): Я его не
уничтожала! Это ты привела захватчика!
Земля ощутимо вздрагивает.
Тирр: Да? Я?! А ничего, что я была трупом, уже ни на
что не способным? И сделала все возможное, чтобы честно сдохнуть вместе с
завоевателем?
ДЕВУШКА (еще больше заводится): А я? Мною в это
время местные боги и черти вообще в чехарду играли. Не я начала ту войну! Не
я!!!
Начинается небольшое землетрясение.
Тирр (с сарказмом): О, да. Ты ее закончила. Очень
радикально.
ДЕВУШКА (сжимая кулаки с подавляемой яростью смотрит
на кошку)
Падают несколько метеоритов. Самый крупный летит в
Тирр, но та вовремя отскакивает. Еще одна серия подземных толчков разверзает
под ногами участников пропасть, которая начинается именно под ногами кошки. Все
вовремя уворачиваются от горящих камней и отходят от трещины в земле.
Тирр (примирительно): Ладно, не злись. И ты, и я
прекрасно знаем, что войну развязали драконы и твой суженый-фашист, а мир
уничтожил бог-основатель после того, как ты оставила от него одно пожарище.
ДЕВУШКА (вздыхает и с усилием возвращается к
первоначальному отчужденно-холодному состоянию)
Тирр (остальным): Как, надеюсь, вы догадались, она
была проклята даром разрушения. Когда она испытывает любые эмоции, мир вокруг
нее начинает стремительно разрушаться.
САУРОН: Хм, какое полезное проклятие. Миледи, вы
никогда не думали об экскурсии в Мордор?
ДЕВУШКА (презрительно): Я сотни раз отказывала демонам и Сатане. Почему ты думаешь, что я
соглашусь помогать тебе? (гордо) Я была рождена ангелом, и то, что у меня
теперь нет крыльев, не значит, что я буду творить зло.
САУРОН (выгибает бровь): Ну-ну. Мы об этом еще
поговорим, ладно?
ДЕВУШКА (пожимает плечами)
АНГМАРЕЦ: Кстати, можно вас как-то называть? А то
совсем без имени не очень удобно.
ДЕВУШКА (безразлично): Падшая. Разрушительница. Как
хотите.
Тирр (тихо подсказывает): Ангелиха.
ДЕВУШКА (слегка вздрагивает, начинает дуть все
усиливающийся ветер)
Тирр (участникам, проникновенно): Вы как-нибудь
потом попробуйте позлить ее возле складов с боеприпасами. Такой фейерверк
получится - не пожалеете.
ДЕВУШКА (в тон Тирр): Ага, а еще возле ядерных
реакторов можно. (почти без паузы) За что ты меня так ненавидишь?
Тирр (показательно удивленно): Я? С чего ты взяла?
Извини, дорогая, я не умею ненавидеть. Но никогда не забуду всех своих мертвых
друзей, оставшихся на той войне. (очень тихо) И тех, кого она навсегда
разделила.
ДЕВУШКА (тоже тихо): Я сожалею. Но вам всем было
плевать на меня.
САУРОН (слегка фривольно): Если вечер воспоминаний
закончен, то, несравненная Падший Ангел, позволь называть тебя Дарки, ты не
против?
Тирр и ДЕВУШКА (вздрагивают)
Тирр (ухмыляется)
Дарки (почти безразлично): Можешь называть меня так.
ЛЕГОЛАС: /Тирр, что произошло?/
Тирр (довольно): /Саушка на всех парах вписывается в
мою первую ловушку/
ЛЕГОЛАС (серьезно): /Тирр, не играй с Сауроном. Это
слишком опасно/
Тирр: /Рядом с Дарки все опасно. Главное - вовремя
унести лапы, но исход все равно будет одним/
Перед участниками появляется молодой парень с мечом
за спиной.
Дрон (замечает Тирр, выхватывает меч и вполне
проворно прыгает в сторону кошки, яростно): Это опять ТЫ??!!!
Тирр (отскакивает, искренне удивленно): Тю! Ты еще
живой? (в пространство) Ли, что это за шуточки?
Ли (появляется): Это не шуточки, а наш второй
ведущий.
Тирр (от удивления садится на собственный хвост,
слегка заикаясь): Эт-т-тот? В шоу, которое я курирую? Ты ничем не обкурилась?
Дрон (поигрывая мечом в руке): Я все помню!
Ли: Тирр, только не говори мне, что ты не унесешь
свой хвост от одного психа.
Тирр (изучает пришельца как некоторое очень дивное,
но давно уже дохлое животное): Откуда ты его только откопала? Когда я его
последний раз видела, он как раз благополучно отдавал концы на радость всем
окружающим.
Ли: Ты же знаешь, там никому спокойно умереть не
дадут - всегда найдутся непрошеные спасатели.
Дрон (нервно оглядывается): Это и есть участники
вашего шоу? (Ли, с претензией) Мы так не договаривались!
Ли (хмыкает): Внимательнее контракт надо было
читать. (исчезает)
Тирр (неожиданно вкрадчиво): Дрон, солнце, я забыла,
как ты относишься к эльфам?
Дрон: К этим остроухим террористам?!
Тирр (довольно): Ага. Ну, тогда все в равных
условиях. (остальным) Представляю вам Дрона. Это ведьмак-маньяк с фашистскими
замашками, который считает целью своей жизни изничтожение всех, кому не повезло
родиться человеком. Сколько раз свое время он пытался убить меня - я уж и
сбилась со счета.
Дрон (упрямо): Один раз почти убил.
Тирр (фыркает): За тот раз я тебя спасла, так что мы
квиты. (показывает ведьмаку на участников) Эовин, Берена, Фарамира и Арагорна
можешь не пытаться убивать, они люди.
Дрон (хмуро): Пособничество нечисти тоже должно быть
наказуемо.
МЕЛИАН (вкрадчиво): А за что же вы эльфов к нечисти
причисляете?
Тирр: В его родном мире люди уже давно воюют с
эльфами.
Дрон: Три года назад остроухие трусы сбежали,
оставив свои леса.
Тирр: О, как? Спорю, что это началось после твоего
возвращения?
Дрон (бледнеет): Неужели по моим следам пришли…?
Тирр: А как ты думал? Проложить к себе домой дорогу
из такого мощного перекрестка миров и надеяться, что за тобой по ней никто не
пройдет? Наивный.
АНГМАРЕЦ (подходит, полуобнимает Дрона): Тиррушка,
не волнуйся. Перевоспитаем молодое поколение. К концу шоу он у нас на эльфов
молиться будет.
Дрон (пытается вонзить меч в несуществующее сердце)
АНГМАРЕЦ (скептически): Ну-ну.
САУРОН (удивленно): Ангма, чем ты занимаешься?
АНГМАРЕЦ (хитро): Оказываю услугу потенциальному
хвостатому союзнику. Ваша школа, Гортауэр.
Тирр (озирается): Что-то ведущий для третей группы
задерживается. (доверительно) Я и сама не знаю, кто это будет. Но Ли обещала
найти кого-нибудь.
Мриярр (появляется): Всем "мяу"!
КЭРДАН, РУМИЛ И ЛУРЦ (дружно вздрагивают)
Тирр: О, нет…
КЭРДАН (со вздохом): Эру…
ЛУРЦ: Сссарумать!
РУМИЛ (в сердцах): Моргот!
КЕЛЕБОРН (резко): Румил, как ты выражаешься?!
РУМИЛ (очень вежливо): Владыка, уверяю Вас, после пары часов общения с этой хвостатой
Вам захочется выразиться еще хуже.
Мриярр (ласково): Не такая уж я и страшная, правда,
Кэрдан?
КЭРДАН (мрачновато): Я рад, что ты курируешь не нашу
группу.
САУРОН (заинтересовано): А почему столько шума
вокруг этой милой зверушки?
КЭРДАН (с озарением): Сауроныч, я тебя умоляю, научи
эту хвостатую плохому! Если у тебя хоть что-то получится, лично обещаю ящик
лихолесского красного из лучших запасов Трандуила!
ОСТАЛЬНЫЕ СТАРШИЕ ЭЛЬФЫ (смотрят на Кэрдана как на внезапно свихнувшегося)
САУРОН (в полном шоке от тона эльфа и самого
предложения)
Мриярр (улыбается): Эльф, ты мне льстишь.
Тирр (удивленно): /Кэрдан, что ты делаешь?/
КЭРДАН: /Поверь мне. Я достаточно общался с твоей
племянницей. Научить ее чему-либо, это вообще почти невыполнимая задача. И
потом, посуди сама, чем больше она общается с эльфами, тем злее и чокнутее становиться.
Логично предположить обратную зависимость/
Тирр (задумчиво): /А в этом что-то есть/
САУРОН (первым приходит в себя от удивления, с
довольной ухмылкой): Я принимаю твое предложение, Владыка Серебристых Гаваней.
Не думаю, что мне не удастся совратить кошачью душу.
Тирр (тихо): Было бы куда еще совращать.
Мриярр (несколько секунд изучает Саурона,
практично): Кольцо всевластия подаришь?
САУРОН (быстро): Одолжил бы, если бы не угнали.
(злобный взгляд в сторону Кэрдана, Элронда и Арагорна). А зачем оно тебе?
Мриярр: Да без проблем, я могу его и из прошлого
достать, если ты не против.
Тирр (ехидно): Не выйдет. Оно невыносимо из Арды. Мы
проверяли.
Мриярр (разочаровано): Уууу!
КЭРДАН (осуждающе-восхищенно с легким ужасом):
Кошки!
САУРОН: А все-таки, для чего оно тебе? Силу
захотелось увеличить или власть нужна?
Мриярр (фыркает): Вот еще! Я бы его Дарки подарила.
Дарки: Зачем?!
Мриярр (ехидно): Оно бы сломало твою волю, ты бы
согласилась присоединиться к воинству Ада, а я бы отгребла награду за твое
возвращение. Знаешь, до каких высот они ее подняли за тысячелетия твоего
добровольного небытия?
КЭРДАН, РУМИЛ и Тирр (осуждающе): Мриярр!
Мриярр: Ась?
Или вы к моей совести взываете? Так ее и у Тирр днем с огнем не найдешь,
а у меня и в помине не было.
Тирр: Поскольку мы все уже собрались, можете
начинать первый конкурс, а то вы тут до вечера будете знакомиться. (все
исчезают)
1-й конкурс
Все три команды и ведущие появляются в трех вагонах
одного и того же поезда. По счастливой случайности, в момент перехода все
остальные занимающие свои места пассажиры смотрят как раз в другую сторону, и
никто не замечает нестандартного способа погрузки в вагон средиземцев. Во время
перехода одежда конкурсантов меняется на примерно обычные джинсы, рубашки,
куртки, свитера и т.д. В длинные юбки оказываются одетыми только Мелиан и
Лютиэн.
У всех команд по шесть мест в самом центре каждого
из трех плацкартных вагонов.
первая команда
Участники проходят к своим местам, слегка сторонясь
Саурона. Дарки в форме проводницы вручает им 4-ре билета на обычные места и 2 -
на боковые напротив. Дарки уходит разбираться с обычными пассажирами.
ЭЛРОНД (критически осматривает вагон, присаживается
на одно из нижних мест): Надеюсь, молодежь предпочтет верхние полки?
ЭОВИН: Легко! (взбирается на верхнюю полку напротив
Элорнда.
ЭЛРОНД: Э-э-э… Вообще-то я имел в виду Леголаса с
Румилом. А даме могли бы и нижнюю уступить.
ЭОВИН (с полки): Мне и тут хорошо.
САУРОН (осторожно присаживается на краешек второй
нижней полки)
ЭЛРОНД (непререкаемо): Ты спишь на боковых!
САУРОН: Это еще почему?
ЭЛРОНД (хмуро): Потому что!
САУРОН (легко): Вот, и ладно. А пока я у вас в
гостях посижу. С младшим поколением поближе познакомлюсь.
КЭРДАН (мрачно): И не думай.
САУРОН (корчит нарочито свирепую рожу, которая в его
нынешнем облике смотрится весьма мило): Уууу!!! Какой я страшный! От меня уже
охраняют малолетних эльфов и невинных девиц.
ЭОВИН (выглядывает с полки): Я давно не девица и не
невинна.
КЭРДАН и ЭЛРОНД (недобро смотрят на Эовин)
ЭОВИН (обиженно): Ну, и не надо. Сами разбирайтесь с
вашим темным майя. (переворачивается на живот и демонстративно изучает пейзажи
за окном)
РУМИЛ (не очень уверенно): И я не малолетний эльф.
САУРОН (издевательски): О, да.
ЛЕГОЛАС (с непроницаемым лицом): Видимо, Гортауэр
имел в виду меня.
КЭРДАН (становится перед Сауроном): Сделай
одолжение, уйди на свою нижнюю боковую полку.
ЭЛРОНД (с решительным лицом становится рядом)
САУРОН (фыркает): Радуйтесь, что я пока не хочу
срывать это шоу. (встает)
ЭЛРОНД: Считай, что твоя отговорка принята.
САУРОН (глаза опасно сужаются): В прошлый раз вы
встали против меня впятером, а сейчас вас только двое. Ты так уверен в себе,
сын Эрендила?
КЭРДАН (примирительно): Никто ни в чем не уверен. Но
у нас есть чем заняться на этом шоу и без личных разборок, правда, Саурон?
САУРОН (вздыхает): Ненавижу соглашаться с эльфами.
Но лучше пока пообщаюсь с нашей очаровательной ведущей, а к вам я еще вернусь.
(многообещающе ухмыляется и уходит в купе проводников к Дарки)
ЭЛРОДН (вздыхает с облегчением): И за что в нашу команду
такое несчастье?
КЭРДАН: А к кому его? К Тинголу с Мелиан? Или к
Финроду с Береном и Лютиэн?
ЭЛРОДН (ворчливо): А мы крайние, да? Зачем его
вообще сюда пригласили?
КЭРДАН (пожимает плечами): Откуда я знаю?
РУМИЛ (чуть издевательски): Мудрый Корабелл обязан
все знать.
ЛЕГОЛАС (в пространство): Дальние путешествия
негативно сказываются на манерах некоторых эльфов.
РУМИЛ: /Не надо мне указывать/
ЛЕГОЛАС: /А ты не зарывайся/
РУМИЛ: /Саурон не кусается, а я не младенец, чтобы
меня от него защищать. Что вы вечно меня самым маленьким выставляете?! Эовин -
и ту так не опекают!/
ЛЕГОЛАС (серьезно): /Рум, ты не прав/
ЭЛРОНД: У нас назрел вопрос, кто будет спать на
боковом рядом с Сауроном?
ЛЕГОЛАС: Может, никто? Мы с Румилом и на одной
нижней полке поместимся. А Кэрдан - на верхней над тобой.
КЭРДАН (обдумывает заманчивое предложение)
ЭЛРОНД: И что о нас подумают люди?
ЭОВИН: А вдруг ведущие посчитают это нарушением
правил?
КЭРДАН (вздыхает, Леголасу): Твое предложение не
лишено смысла, но, видимо, придется мне ночевать на боковых.
РУМИЛ (с вызовом): Я могу!
КЭРДАН: Эру… Ты хоть раз в Арде Саурона видел? Хоть
в форме ока?
РУМИЛ: Ну… Нет. Мы Лориен охраняли, а туда Око
никогда не проникало.
ЭЛРОНД (наставительно): То-то же. И вообще,
Корабелл, я поражаюсь, что ты позволяешь молодежи так фривольно с тобой
общаться.
КЭРДАН (показательно тяжко): Такие они. Один раз
вольность допусти - совсем на шею сядут.
ЛЕГОЛАС (старательно пытается не хихикнуть)
РУМИЛ (насторожено переводит взгляд с Кэрдана на
Элронда)
КЭРДАН: /Румил, ты можешь мне не верить, но Саурон
намного опаснее, чем тебе кажется. И умоляю, не соверши ошибки, недооценивая
его/
РУМИЛ (молчит, но по глазам видно, что его не
убедили)
ЛЕГОЛАС (догадывается о направлении его мыслей):
/Даже если ты встречался с необычными опасностями в иных мирах, это не делает
тебя сильнее в Арде/
РУМИЛ (нарочито отвечает так, что бы его слышали все
три эльфа-собеседника): /Мы не в Арде/
ЛЕГОЛАС: /Но Саурон - это зло оттуда/
РУМИЛ: /Но ведь ведущие как-то рассчитывают
справиться с ним в случае чего?/
КЭРДАН (вмешивается): /Кстати, да, Лас.
Действительно, что себе думают организаторы? Ты же с Тирр много общаешься/
ЛЕГОЛАС (грустно): /Ничего хорошего они не думают/
КЭРДАН: /То есть?/
ЛЕГОЛАС: /Ты, в случае чего, сможешь сам сбежать из
этого мира?/
КЭРДАН: /Да. Моя последняя ювелирная покупка и
сейчас со мной/
ЛЕГОЛАС: /У меня кольцо миров Линдира. У Глэд ее
и-скакун/
КЭРДАН (очень удивленно): /Они что всерьез
рассчитывают, что мы действительно полностью сами обеспечиваем свою безопасность?/
ЛЕГОЛАС: /Угу. И даже не только в Сауроне дело. У
всех троих ведущих мозги сильно не на месте/
ЭЛРОНД (возмущенно): /Ничего себе!/
ЛЕГОЛАС: /Если начнутся проблемы, я или Кэрдан
эвакуирую нашу часть команды. Глэд забирает Кела и Берена с Тинэ. Их там еще
подстраховывает Ли с оборудованием. А Тирр вытаскивает дориатцев и гондорцев/
РУМИЛ: /А остальные?/
ЛЕГОЛАС: /Лурц согласился участвовать без страховки.
А назгулам и Саурону ее никто и не предлагал/
в купе
проводников
Дарки (меланхолично помешивает чай)
САУРОН (с практическим интересом): Значит, ты и
взглядом убивать можешь?
Дарки (не отвлекаясь от чая): Могу.
САУРОН (скептически): И многих одновременно?
Дарки (упорно глядя в стакан): Последний раз -
объединенную армию двух континентов.
САУРОН (присвистывает): Эффективно.
Дарки (поднимает руку над чаем, вода начинает
дрожать, потом за мгновение нагревается до состояния пара и взрывается, разнося
по купе осколки стаканчика)
САУРОН (осторожно отряхивается от осколков)
Дарки (глухо): Самое страшное, что как только я
поддаюсь проклятью, я почти растворяюсь в нем.
Тирр (заглядывает в купе, цитирует): " …она шла
только вперед. Под ней горела земля. Взглянувшие на нее падали замертво,
удостоенные ее взгляда обращались в пепел… Там, где она прошла, оставалась лишь
черная потрескавшаяся земля, усеянная пеплом живых и остывающими пятнами
расплавившихся камней и машин…"
Дарки (устало): Кошка, исчезни.
Тирр: Я всего лишь цитирую надпись из официального
музея Исхода.
САУРОН (не очень убежденно): В хрониках всегда все
преувеличивают.
Тирр: Не в этот раз.
Дарки: Откуда ты знаешь? Тебя там не было.
Тирр. Но я там была пару часов спустя. Весьма
наглядное зрелище.
Дарки (смотрит в окно, за которым уже стемнело): Я
всегда пыталась избежать лишних смертей. А тогда лишь хотела спасти его… (с
упреком смотрит на кошку) Где были вы все, когда они расстреливали его?
Тирр: Все - это кто? Мастер умерла вместе с ним и
половина ее учеников тоже. Мой любимый был слишком занят тем, чтобы успеть
воскресить меня. Остальные и сами не выжили, а драконов как раз депортировал
твой ненаглядный герой.
Дарки: Он не герой. Но он защищал девушку, которую
любил, и ее свежеиспеченного мужа.
Тирр (фыркает): Интересная любовь. Он отобрал у нее трон, корону и страну.
Дарки: Он готов был умереть за нее и в конце концов
умер.
Тирр: Тебя не переспоришь. (машет хвостом и
исчезает)
САУРОН (Дарки, заинтересовано): А знаешь, таки
приезжай к нам в гости в Мордор. Тебе там должно понравиться.
Дарки (меланхолично): Родных крепостей не жалко?
Порушу ведь ненароком.
САУРОН (очаровывающе улыбается): Ради вашей красоты
я согласен даже лишиться Барад Дура.
Дарки: И подданных не жаль? Будут жертвы.
САУРОН: Уничтожай их на здоровье. Я не против.
(хитро) А потом как-нибудь прогуляемся в сторону эльфийских лесов…
Дарки (подозрительно смотрит на Саурона)
САУРОН: Я все хотел спросить, а почему ты так
решительно не хочешь принимать свою новую судьбу? Я не чувствую в тебе света.
Дарки (тихо): Он давно залит чужой кровью.
САУРОН: Зачем тогда упрямиться? Тьма ничуть не хуже,
поверь мне. Там больше свободы.
Дарки (грустно улыбается, но глаза остаются такими
же бесстрастными): Не надейся привлечь к себе на службу Разрушительницу. Это не
моя сила, а мощь проклятья. Как только я соглашусь и приму демонское имя и
судьбу, я стану обычной демоницей. Проклятье завершится, и я больше не буду
разрушительницей миров.
САУРОН (убежденно): О! Тогда ты не должна сдаваться!
Даже если ты очень давно не видела света, одна память о нем уже стоит того,
чтобы не идти на поводу у толкающих тебя к тьме.
Дарки (очень удивленно): Ты это серьезно?
САУРОН: Конечно. Если кто-то не пожалел столько
мощи, чтобы проклясть тебя, значит игра уже стоит свеч. Если ты рождена
ангелом, ты не должна становиться демоницей.
Дарки (с горечью): Лучше оставаться проклятьем-разрушительницей
и уничтожать все вокруг себя?
САУРОН: А ты не пробовала жить в местах, которые
каждый приличный ангел посчитал бы за честь разрушить?
Дарки (удивленно): То есть?
САУРОН: Ну, в аду, например. Даже если ты там
нечаянно что и порушишь, то ведь не жалко.
Дарки (улыбается): Правильно. Но из ада меня
выгнали. Они же не идиоты.
САУРОН: Предложение на счет Мордора остается в силе.
Дарки (смутившись): Я подумаю.
САУРОН (с энтузиазмом): Мордору давно не хватает
тем… (перебивает сам себя) … разрушающего женского начала.
Дарки (сомневается)
ПАССАЖИР
(вваливается в купе, развязно): Так, красавица, я не понял, где мой чай?
Кончай тут шуры-муры разводить. У тебя люди в вагоне голодные!
САУРОН (встает, берет чайную ложечку и на глазах у
пассажира без видимого усилия кончиками пальцев скручивает в аккуратный
железный рулончик): Пшел вон! (вручает пассажиру скрученную ложечку)
ПАССАЖИР (нервно пытается хоть чуть-чуть разогнуть
ложку, у него не получается, слегка заикаясь): Изззвините. (ретируется)
Дарки: Ой! Мне же надо постели разнести. (хватается
за мешок)
САУРОН (галантно): Тебе помочь? (без перехода) И
зачем ты вообще связалась с этим шоу - с твоей-то силой?
Дарки (горько): Моя сила приносит одни неприятности.
И сама я не умею путешествовать по мирам, а оставаясь на долго в одном, я его слишком быстро разрушаю. (берет мешок
с постелью, стараясь не хихикнуть) Можешь помочь, только учти, что смеяться мне
так же вредно, как расстраиваться.
Саурон с Дарки уходят к пассажирам.
вторая команда
Ангмарца сразу выселили на боковое место. Он особо и
не сопротивлялся. Эльфы и Берен расселись на остальных двух нижних. Ангмарец
некоторое время понаблюдал за эльфами, потом ушел в соседний вагон искать 9-го.
ГАЛАДРИЭЛЬ (как самая опытная в шоу рассказывает
остальным про местные особенности)
БЕРЕН (озадачено): Значит нам надо провести
несколько часов в …(оглядывается) … в этом странном месте?
ГАЛАДРИЭЛЬ (кивает): Да. Пока мы можем пообщаться. А
ночью надо будет лечь на эти крайне неудобные лавки и хотя бы сделать вид, что
мы спим.
БЕРЕН (обводит взглядом их места): Дамы, конечно,
внизу. Но кто будет спать на боковом рядом с назгулом?
БЕРЕН, КЕЛЕБОРН и ФИНРОД (переглядываются)
КЕЛЕБОРН (категорично): На меня не рассчитывайте!
ЛЮТИЭН (испуганно прижимается к мужу)
ФИНРОД: Давайте, я.
ГАЛАДРИЭЛЬ (хмурится): /Вечно тебе больше всех надо/
ФИНРОД: /Ты никакими силами не выпихнешь туда
Келеборна, а разлучать Берена и Тинэ просто жестоко. И он глаз не сомкнет, и
она всю ночь психовать будет/
ГАЛАДРИЭЛЬ: /Но я так о многом хотела с тобой
поговорить/
ФИНРОД (мысленно улыбается): /Как видишь, я еще не
разучился пользоваться осанве. К тому же, я буду всего лишь в двух шагах/
ГАЛАДРИЭЛЬ (встревоженно): /Но там Ангмарец…/
ФИНРОД: /Сестрица, вот именно. Это всего лишь
Ангмарец/
ГАЛАДРИЭЛЬ (успокаивается)
В соседнем купе начинают есть колбасу с луком и
копченой рыбой.
ЛЮТИЭН (пытается зажать нос): Фууу! Что это за вонь?
БЕРЕН (подрывается): Сейчас я разберусь.
ДРОН (разносит постель по вагону, подходит к
участникам, мрачно): Вы не должны мешать спокойному путешествию
пассажиров-аборигенов. (кидает шесть комплектов белья) Постель. (уходит дальше)
ЛЮТИЭН (пытается открыть заедающее окно)
КЕЛЕБОРН (одним рывком открывает его, но в окно
врывается запах гари): Тьфу! (закрывает окно. Это прямо душегубка какая-то.
В соседнем купе с другой стороны компания молодых
людей начинает громко рассказывать похабные анекдоты.
ФИНРОД (удивленно): И мы должны все это терпеть?
ГАЛАДРИЭЛЬ (распечатывает постели, они оказываются
на удивление чистыми, но достаточно сырыми, вздыхает): Таковы условия шоу.
(после паузы) На самом деле здесь далеко не все и не всегда так плохо. Иногда
бывает даже забавно.
ЛЮТИЭН и БЕРЕН (с сомнением смотрят на Глэд)
ФИНРОД: Я тебе верю, хоть мне и сложно подобное
представить.
КЕЛЕБОРН (молча сидит со скептически-осуждающим
видом)
ГАЛАДРИЭЛЬ (хихикает): Извините, но я тут вспомнила,
как мне с Кэрданом и Халдиром пришлось из бушующего моря Шелоб вытаскивать. А
вы устраиваете трагедию из-за обонятельных и шумовых помех.
КЕЛЕБОРН (хмурится): И как Халдир допустил, чтобы ты
в этом участвовала? Он же должен был тебя защищать.
ГАЛАДРИЭЛЬ: Он пытался, пока его крышей от шалаша не
прибило. (улыбается воспоминаниям) Как раз после того, как Леголас у меня
зайцев таскал… (вздыхает) Бедный Халдир, вот уж точно кому не пошло на пользу
то шоу.
КЕЛЕБОРН (по-прежнему хмурится)
ЛЮТИЭН и ФИНРОД (заинтересовано слушают Глэд)
ГАЛАДРИЭЛЬ (после особо громкого "ржания"
за стеной): Но вы правы, эти мелочи раздражают. (создает завесу, которая не
пропускает в эльфийское "купе" ни звуков, ни запахов) Так лучше?
ЛЮТИЭН (благодарно): Да!
КЕЛЕБОРН (упрямо): Нет! (ворчит) И зачем я опять
сюда приехал?
ГАЛАДРИЭЛЬ (непреклонно): Не нравится - зови ведущих
и отправляйся прямым курсом в Лориен. А я хочу побыть с Финродом хоть эти два с
половиной дня. Мы уже столько тысячелетий не виделись и дома еще не скоро
встретимся. (спохватывается, мужу) И если ты вздумаешь нарушать правила шоу и
вылетишь раньше времени - я с тобой не поеду!
КЕЛЕБОРН (недовольно дуется)
ЛЮТИЭН (испуганно): Ой! Так мы можем выбыть еще до
конца шоу? (расстроено) А мы с мамой в разных командах. Я так надеялась… (на ее
глаза наворачиваются слезы)
ГАЛАДРИЭЛЬ: Я не думаю, что ты нарушишь правила,
если сходишь в вагон родителей.
ЛЮТИЭН (в легком ужасе): А как туда идти?
БЕРЕН (мужественно, но слабо представляя, что от
него требуется): Я провожу.
ГАЛАДРИЭЛЬ (вздыхает): О, Эру… Погодите пару минут,
я позову Леголаса. /Лас, ты бы не мог провести Берена и Тинэ в третий вагон?/
ЛЕГОЛАС: /Без проблем. Сейчас буду/
Через несколько минут приходит Леголас.
ЛЕГОЛАС: Привет. Как у вас дела? (принюхивается) О!
Завеса. Хорошо вам. А мы там наслаждаемся всеми нюансами человеческих поездов.
(оглядывается) Куда Ангмарца подевали? Извели уже?
ФИНРОД (со смешком): Он сам сбежал.
ЛЕГОЛАС: Интересно, куда? У нас он не появлялся.
(озаренно) О!
ГАЛАДРИЭЛЬ (подозрительно): Что "о"?
ЛЕГОЛАС: Если в одном месте свести скучающих
гондорцев, орка и назгула, чем они займутся?
ГАЛАДРИЭЛЬ (чуть кривится): Пить будут.
ЛЕГОЛАС: Вот вам и ответ, куда подевалось ваше
назгулье.
ГАЛАДРИЭЛЬ (сочувственно): Бедные Тингол и Мелиан.
БЕРЕН (тихо): Может, до Тингола хоть тут дойдет, что
я еще далеко не худший представитель человеческого рода.
ЛЮТИЭН (нетерпеливо): Так мы идем?
Леголас, Берен и Лютиэн уходят в соседний вагон.
Владыки остаются одни.
возле тамбура
Дрон (подозрительно): А куда это вы идете? И почему
с вами член другой команды?
ЛЕГОЛАС (нагловато): Куда надо, туда и идем.
Дрон (раздраженно): Нельзя!
ЛЕГОЛАС: Кто сказал?
Дрон: Я!
ЛЕГОЛАС: Ну, и до свиданья. (быстрым маневром
просачивается у Дрона под рукой)
ЛЮТИЭН (следует примеру Леголаса)
Дрон (ловит Берена за грудки): Я сказал, не пущу!
БЕРЕН: А я сказал, нам надо! (решительно отодвигает
ведущего в сторону)
ЛЕГОЛАС (показывает остальным тамбур)
Дрон (хмуро смотрит им вслед, тихо): Первый кандидат
на уничтожение уже определился. Ведь мне по контракту нельзя убивать только
членов своей команды.
третья команда
Тинголу и Мелиан достались боковые места. Мелиан
сразу же сотворила непроницаемую завесу
и целая секция поезда как бы исчезла. Все пассажиры сразу же за 43-м и
44-м местом видят 47-е и 48-е. Арагорн с Фарамиром сходили в вагон-ресторан и
принесли много пива, бутербродов и прочей закуски.
ЛУРЦ: Вот за что уважаю гондорцев - так за правильный
подход к путешествиям.
АРАГОРН: А чего зря время терять? Фарыч, сгоняй к
проводнику за стаканами.
ФАРАМИР (уходит)
АРАГОРН (раскладывает бутерброды и прочую снедь)
Из соседнего вагона приходит Ангмарец.
АНГМАРЕЦ: Вот так и знал, что вы тут квасите.
АРАГОРН (оскорбленно): Мы достойно ужинаем!
АНГМАРЕЦ (хмыкает, присаживается рядом): А где эти?
(сквозь зубы) Дддориатцы?
ЛУРЦ (кивает на невидимы6е места): Вон там.
АНГМАРЕЦ (удивленно): Но я их не вижу.
9-Й НАЗГУЛ: В том-то все и дело.
АНГМАРЕЦ (качает головой): Вечно эти эльфы чего-то
начудят. (тянется к бутерброду)
ЛУРЦ (выхватывает посудину из-под носа у назгула):
Эй?! Зачем тебе! Ты ж мертвый! Не переводи зазря продукт.
АНГМАРЕЦ (отбирает бутерброд со шпротами и кусочком
лимона): А я за компанию И вообще, у меня привычка вредная образовалась за
время ОДО. Мне кажется, что я иногда хочу есть. Урук-хай, не жлобься.
в купе
проводника
Обычный проводник-студент решает контрольную работу
по сопромату. На третей полке за одеялами спряталась Мриярр. Она подсказывает
правильные ответы, подсматривая их прямо в информационном поле. После каждой
подсказки утягивает хвостом по кусочку лежащего на столе нарезанного окорока.
ФАРАМИР (заглядывает): Я тут у вас возьму
стаканчики? (берет четыре)
Мриярр (с верхней полки): Бери семь.
ФАРАМИР (удивленно): Зачем?
Мриярр (фыркает)
ФАРАМИР: Понял! (берет стаканы и быстро ретируется)
ПРОВОДНИК (неуверенно): Вообще-то не положено.
Мриярр: Тебе заплатили премиальные за необычных
пассажиров? Вот и не рыпайся.
ПРОВОДНИК (покладисто): Как скажешь. Ты только от
сопромата не отвлекайся.
в вагоне
ФАРАМИР (приносит стаканы): О, наши ряды
пополняются?
АРАГОРН (разливает пиво): А зачем лишние принес?
Из соседнего вагона приходят Леголас и Берен с
Лютиэн.
9-Й НАЗГУЛ (восхищенно): Пророк! Как ты догадался? А
почему еще одного не захватил?
ЛЮТИЭН (подходит к невидимым местам и исчезает)
ФАРАМИР: Потому что, не надо. Берен, садись к нам.
БЕРЕН (неуверенно смотрит на странную компанию)
ЛУРЦ: Да не дергайся, древний. Жену ж ты саму тут не
оставишь и посреди вагона не будешь стоять.
БЕРЕН (присаживается возле Фарамира)
АРАГОРН: Лас, не стой столбом. Или тебе тоже
специальное предложение нужно?
ЛЕГОЛАС: Вообще-то я… (делает слабую попытку уйти)
АРАГОРН (непререкаемо): Трандуилыч, не нуди.
ЛЕГОЛАС (сдвигает плечами, присоединяется к
компании)
АРАГОРН (задумчиво жует бутерброд и смотрит на
боковые места Мелиан и Тингола, которых не видит): Я вот думаю…
ФАРАМИР (с показательным ужасом): О, Эру! Государь
задумался! Опять предложишь что-нибудь типа мелиорации Мордора провести?
АРАГОРН (отмахивается стаканом с пивом, беззлобно):
Да, иди ты … к проводнику.
ФАРАМИР (давится пивом): Нет уж, спасибо! Там Мриярр
сидит. А мне Румил успел кое-что о ней порассказать.
АРАГОРН (заинтересовано): А что он рассказал?
9-Й НАЗГУЛ: Государь, не отвлекайся. О чем ты там
думал?
АРАГОРН (берет кусок курицы, степенно): О важном.
Вот мы, почему участвуем в шоу? (вопросительно оглядывает всех)
ЛЕГОЛАС (пожимает плечами): Да, по приколу просто.
Пообщаемся, развлечемся, кругозор расширим, если повезет, еще какую полезную
штукенцию выиграем.
ФАРАМИР, ЛУРЦ и 9-Й НАЗГУЛ (согласно кивают)
9-Й НАЗГУЛ: В кои-то веки полностью согласен с
эльфом.
БЕРЕН и АНГМАРЕЦ (отмалчиваются)
АРАГОРН (важно поднимает указательный палец): Во! А
каким хреном сюда ведущие этих (кивает в сторону исчезнувших полок) заманили,
а?
ЛЕГОЛАС, ФАРАМИР, ЛУРЦ и 9-Й НАЗГУЛ (задумываются)
БЕРЕН и АНГМАРЕЦ (изучают вечерний пейзаж за окном)
ФАРАМИР: Нуу… Э… Не знаю. Может, им тоже любопытно
стало?
АРАГОРН: Так я и поверил. Вы что о призах знаете?
ЛУРЦ: Ли сказала, типа как всегда.
АРАГОРН (многозначительно): Ага! (поворачивается к
Берену) А вам с Лютиэн, что обещали?
БЕРЕН (мнется, отводит взгляд): Ну… Да… Что-то
примерно подобное.
АРАГОРН: А конкретнее?
БЕРЕН (жалобно): Я не могу. А вдруг, они тогда не
дадут, даже если выиграем?
9-Й НАЗГУЛ (хищно): Кого не дадут?
ЛЕГОЛАС (пристально наблюдает за назгулами): 9-й, ты
лучше у своего шефа спроси. Кажется мне, что он тоже тут немного в курсе.
АНГМАРЕЦ (быстро): С чего ты взял?
ЛЕГОЛАС: Эльфийская интуиция.
АНГМАРЕЦ (раздраженно): Чтоб тебя Барлог покусал!
ЛЕГОЛАС (нахально): Подавится. (Берену и Ангмарцу)
Давайте, рассказывайте.
БЕРЕН и АНГМАРЕЦ (отмалчиваются)
АРАГОРН (патетично): Ладно, эта коронованная
нечисть, но ты-то, Берыч! Как ты можешь? Скрывать правду! И от кого? От меня!
БЕРЕН (несчастно): Я не могу подвести Лютиэн.
ЛУРЦ (разминает руки): Будем выдавливать признание
силой?
БЕРЕН (встревожено косится на гондорцев и Леголаса)
ЛЕГОЛАС: На меня можешь и не смотреть. Я тут вообще
мимо проходил.
ФАРАМИР: Я тоже хочу для своей Эовин что-нибудь
хорошее выиграть. Так что нечего тут женой прикрываться.
АРАГОРН: Вот именно! Моя Арвен ничем не хуже твоей
Лютиэн. Почему это я не о всех призах знаю?
ЛУРЦ (радостно): Будем бить?
9-Й НАЗГУЛ (бодро): Я - за!
БЕРЕН (вжимается спиной в стекло): Не скажу!
Ли (появляется, деловито): Проблемы?
АРАГОРН (быстро): Вопросы!
Ли (оглядывает забитые нижние полки, присаживается
на столик): Про призы?
ФАРАМИР: А то ж!
Ли: Среди главных - несколько совершенно
эксклюзивных и запредельно дорогущих межпространственных примочек.
ЛЕГОЛАС (заинтересовано): Каких?
Ли: Ну, например, двухсторонний подпространственный
абсолютный портал низкоуровневого доступа в специально поддерживаемое
искусственное измерение сроком на триста лет.
АРАГОРН: А по-человечески?
Ли (задумчиво трет ухо): Ну… э-э-э… создается такое специальное место, которое,
фактически, не входит в обычную плоскость миров. И туда могут приходить и
уходить двое из совершенно разных миров, в том числе из загробных и т.д.
АРАГОРН (озадаченно): Угу. А зачем оно надо?
ЛЕГОЛАС (догадывается): То есть, например, если
Элронд уже будет в Валиноре, а Арвен до конца пройдет путь по дороге людей, то
они смогут в этом вашем искусственном призовом месте встречаться и общаться?
Ли (кивает): Да.
АРАГОРН (присвистывает): Ни чего себе! А нам почему
о таких призах не сказали?
Ли (хмыкает): Вы и так согласились участвовать. А,
думаете, легко было заманить Мелиан и остальных?
ФАРАМИР (недоверчиво): Но Мелиан - Майяр. Не могу
поверить, что вы можете сделать что-то, чего не может она.
Ли: Тем не менее, например, алфавит изобрели не
великие Мелиан и Тингол. И нет ничего
странного в том, что гениальный художник плохо поет, или лучший
менестрель сражается хуже великого воина. Мы же специализируемся на
межпространственных путешествиях. И именно тут можем предложить весьма
эксклюзивные услуги.
ЛЕГОЛАС (задумчиво): Но как подобное может
отразиться на Арде? Ведь такие фокусы не были предусмотрены в музыке Айнур. И
ты сама говорила, что Арда - закрытый мир.
Ли: Во-первых, творение Эру - это, строго говоря, не
один мир, а несколько частично соприкасающихся, частично очень близких миров. А
и один мир закрыть почти невозможно. Если же их несколько… (выразительно
разводит руками)
АНГМАРЕЦ (заинтересовано): Почему?
Ли: Представьте, вы хотите отгородиться от
окружающих. Вы построите забор. Найдутся те, кто его снесет. Вы построите
монолитную стену. Найдутся те, кто ее перелетит. Вы построите крышу. Они
сделают подкоп. Потом проникнут вместе с водой, едой, воздухом… В итоге вы
строите непроницаемейший полностью автономный бункер, а после этого какая-то
зараза пролезает к вам магическим телепортом. Вы тратите время, изучаете магию,
а они потом проникают к вам с помощью волновой или энергоструктурной
телепортации. Вы гробите еще больше времени на изучение всех современных
прикладных физических теорий, а эти супостаты все равно просачиваются, подослав
чужую душу в какого-нибудь новорожденного. И т.д. Невозможно сделать мир
полностью закрытым.
ВСЕ (сидят слегка пригружено, переваривают
услышанное)
ФАРАМИР: А разве хозяева, ну, Эру, скажем, не будут
нервничать из-за подобного поведения?
Ли: Из-за подобного - будут. Но, вернемся к первому
забору. У вас есть забор, и кто попало к вам уже не лазит, но раз в полгода
неопознанная способом является посторонняя личность, съедает полпирожка и
уходит. Вы будете устраивать всю эту гонку защитных сооружений, только чтобы от
нее избавиться?
ФАРАМИР: Да, ну ее - пусть шляется.
АРАГОРН: Слишком много мороки. Полпирожка раз в
полгода того не стоят.
Ли (улыбается) Примерно так же рассуждают и
большинство создателей условно закрытых миров. Пока мы не наглеем и вмешиваемся
лишь чуть-чуть, им проще не обращать на нас внимания. Мы же не строим лифт
напрямую из Средиземья в Валинор и в
залы Мандоса. А несколько личных порталов - это в сущности мелочь.
АРАГОРН (довольно): Теперь понятно, почему тут
участвуют Мелиан и прочие.
Ли (довольно): Вопросов больше нет? Я пошла?
ЛЕГОЛАС (как бы между прочим): А остальные главные
призы?
Ли (уничтожающе смотрит на лихолесца): И кто тебя за
язык тянул?
ЛЕГОЛАС (ухмыляется)
Ли (вздыхает): Ну, есть еще одна вакансия
возрождения в любом другом мире - по выбору. Этот приз особенно интересен для
тех, кому суждено окончательно погибнуть в Арде. Ну, или кого ждет слишком
длительное небытие дома. (бодро) Ну, и всякие другие призы. (быстро исчезает,
пока не спросили что-нибудь еще)
первая команда
Кэрдан и Элронд лежат на полках. Румил и Эовин
играют на полке Румила в карты. Саурон общается с местными пассажирами. Дарки
сидит у себя.
КЭРДАН (встревоженно): Не нравится мне это. (встает
и идет смотреть, чем занимается Саурон)
ЭЛРОНД (недовольно): Не буди лихо, пока оно тихо.
Нас же он не трогает.
ЭОВИН: Кэрдан прав, нельзя допустить, чтобы от
Саурона пострадали местные.
ЭЛРОНД: А ведущие на что? Они его пригласили, пусть
они и защищают аборигенов от него.
КЭРДАН (подходит к "купе", возле которого
сидит Саурон, и подозрительно смотрит на него)
САУРОН (показательно радушно): О, Кэрыч? Давай к
нам. Мы тут как раз обсуждает особенности проблем, возникающих с родственниками
в этом мире.
ОДИН ИЗ ПАССАЖИРОВ (Саурону): Спасибо за ваш совет.
Я подумаю об этом способе.
КЭРДАН (очень подозрительно, тихо): Что ты тут уже
насоветовал?
САУРОН (морщится, тоже тихо): Эльф, не нервничай.
Чары я не применял, а одной только силой убеждения даже мне за те несчастные
полчаса, что мы общаемся, не совратить местных более того, чем они сами хотят.
КЭРДАН: Оставь людей в покое. Это не твой мир, и не
пакости здесь.
САУРОН: Уймись, морализатор. (зовет) Дааарки!
Дарки (выходит из своего купе): Что?
САУРОН: Убери от меня этого зануду.
КЭРДАН (Дарки): Вы не должны позволять ему смущать
умы обычных пассажиров.
Дарки (задумчиво смотрит на Саурона, после
секундного раздумья Кэрдану): Как бывший ангел, могу тебе сказать, что он их
всего лишь искушает. А уж поддастся или нет - это уже личное дело каждого. И
если они сейчас послушаются Сауроновых советов, то все равно чуть позже
поддались бы какому-нибудь другому искусителю или соблазну. Я не буду
вмешиваться.
КЭРДАН (недовольно): /Тирр!/
Тирр (отзывается): /К моему сожалению, Дарки права.
Хоть Саурон и ведет себя на грани правил, но он их не нарушает/
САУРОН (довольно ухмыляется): Что Владыка, обломали?
КЭРДАН: Пусть будет по-твоему. Но попробуй только
переступить грань добровольного выбора.
САУРОН (издевательски): Вай-вай-вай! Как страшно. И
что будет?
КЭРДАН: Узнаешь. (уходит к остальным)
САУРОН (продолжает общение с пассажирами)
в"
купе" эльфов
КЭРДАН (мрачно смотрит в окно)
ЭЛРОНД (упорно делает вид, что спит)
РУМИЛ и ЭОВИН (продолжают играть в карты)
ЛЕГОЛАС (возвращается): Как тут у нас дела?
РУМИЛ (не отрываясь от партии): Саурон с позволения
ведущих искушает пассажиров. Кэрдан дуется, что ведущие это позволили. А Элронд
делает вид, что спит, потому что не хочет вмешиваться.
ЭОВИН (хихикает)
ЛЕГОЛАС (присаживается к остальным): Весело тут у
вас.
ЭОВИН: А что в остальных командах? Как там Фара?
ЛЕГОЛАС: У Владык Лориена тишина и спокойствие.
Дориатцы забрали к себе Лютиэн и отгородились завесой, а все остальные пьют
пиво у Арагорна.
ЭОВИН (чуть обиженно): А меня Фарушка не позвал. И
даже …
ЛЕГОЛАС (перебивает, улыбается): Но он о тебе не
забыл. В неравном бою отбил для тебя у Лурца с назгулами несколько бутербродов.
(достает)
РУМИЛ (оживляется): А я и не заметил, что уже
проголодался!
ЛЕГОЛАС: Кэрдан, Элронд, будете?
КЭРДАН (с верхней полки): Нет.
ЭЛРОНД (продолжает делать вид, что спит)
РУМИЛ: Ну и ладно, нам больше достанется. (делит
бутерброды с Эовин)
ЛЕГОЛАС: Эо, не сердись на Фарамира. Там у них такая
толпа, что все равно сесть негде. Рум, сбегай за чаем, а? Не в сухомятку же их
есть.
РУМИЛ: А почему я?
ЛЕГОЛАС (издевательски): Ну ты же у нас самый младший.
РУМИЛ (бурчит): И лихолесцы туда же! (идет за чаем)
ЛЕГОЛАС: /Кэр, вижу, что ты не в духе. Но ты знаешь
на счет призов?/
КЭРДАН: /Что на счет призов?/
ЛЕГОЛАС (кратко пересказывает последнюю информацию
от Ли)
РУМИЛ (приносит пять стаканов с чаем, с сомнением):
Надеюсь, наша ведущая туда ничего не подсыпала? Эй, владыки, вы ведь такие
штучки чувствуете.
КЭРДАН: Нет, не подсыпала. (слезает с полки,
забирает один стакан и один бутерброд)
РУМИЛ (возмущенно): Ты же говорил, что не будешь!
КЭРДАН (невозмутимо): Передумал. (осанве, Элронду)
/Кончай придуриваться, все равно тебе никто не верит/
ЭЛРОНД: /И не подумаю/
КЭРДАН: /Как хочешь/ (бесцеремонно подвигает Элронда
и садится рядом с якобы спящим, остальным) Вы бы не посмели, а вчетвером на
одном сиденье очень тесно.
ЭЛРОНД ("просыпается"): Знаешь, Корабелл,
это уже наглость!
КЭРДАН: Знаю.
ЭЛРОНД (захватывает последний бутерброд и последний
чай)
ЭОВИН (бурчит): Разбудили Владык на свою голову.
ЭЛРОНД (жуя бутерброд): Во-во! Я же говорил, что не
надо спящее лихо трогать.
РУМИЛ: Мы думали, ты о Сауроне.
ЭЛРОНД: Я в комплексе.
Через несколько минут Дарки выключает свет в вагоне.
Эовин и Леголас взбираются на верхние полки, Элронд и Румил укладываются на
нижние.
КЭРДАН (вздыхает): Спокойной ночи. (идет к своему
боковому месту над полкой Саурона)
ЛЕГОЛАС (сочувственно): Если что - мы рядом.
ЭЛРОНД (тихо): Много с вас пользы.
САУРОН (явно с сожалением отстает от пассажиров и
идет к остальным, глядя на Кэрдана, заинтересовано): Вы жребий тянули или ты
сам вызвался?
КЭРДАН: На правах наиболее давно тебя знающего я
оставил эту привилегию себе.
САУРОН: Пожалеть не боишься?
КЭРДАН: Нет.
САУРОН: Ишь, какие мы смелые пошли.
КЭРДАН (не реагирует)
САУРОН: Ну, и ладно. (ложиться на свою полку)
В крайнем купе начинает заливаясь плакать маленький
ребенок.
ЭЛРОНД (мрачно): Отдохнули, называется.
Проходит четверть часа. Ребенок не успокаивается.
САУРОН (решительно встает)
КЭРДАН (подхватывается): Куда это ты?
САУРОН (с рычанием): Эрррррру! Корабелл, ты меня уже
достал! Пойду сверну ему шею, чтобы не орал! (уходит в сторону плачущего ребенка)
КЭРДАН (задумчиво смотрит вслед)
ЭЛРОНД (заинтересовано): За ним не побежишь?
КЭРДАН: Не думаю, что он ему что-то сделает. В конце
концов, меня нянькой Саурону не нанимали.
САУРОН (в начале вагона начинает что-то тихо
напевать на мордорском наречии)
РЕБЕНОК (озадаченно замолкает и удивленно слушает)
МАМАША РЕБЕНКА (восхищенно): Ой, какой у вас
красивый голос. А вы не певец, случайно?!
КЭРДАН (подрывается): Нет, я его таки убью!
(соскакивает с верхней полки и очень быстро идет к первому "купе")
ЭЛРОНД (задумчиво): Что-то будет.
КЭРДАН (буквально за шкирку хватает Саурона и одним
рывком выпихивает его в тамбур, возмущенно): Что ты делаешь?!!
САУРОН (очень нехорошо смотрит на Кэрдана): Ну,
эльф, ты нарвался.
Мриярр (появляется): Что за крик, а драки нет?
КЭРДАН и САУРОН (одинаково недовольно смотрят на
кошку)
Мриярр (сощуривается в сторону Саурона)
САУРОН (хватается за висок): Какого Моргота?!!
(замахивается рукой, будто готовится бросить заклятие)
Тирр (появляется, нервно): Отставить!!!
Мриярр (издевательски): Ой, тетя прибежала.
Тирр (раздраженно): Так. Саурон попытался слегка
поменять пассажирам жизненные ценности. Мриярр организовала зеркальный опыт над
самим Сауроном. На мой взгляд, статус-кво восстановлено. Кто-то против?
Мриярр и САУРОН (хором): Да!
Мриярр: И тебя сюда никто не звал и твоего мнения не
спрашивал.
САУРОН: Вот именно. (пристально изучает младшую
кошку, явно готовясь к ответному выпаду)
Тирр: РрррРР! (почти спокойно) Сау, сделай
одолжение, подожди минутку, ладно? (поворачивается к племяннице, с нарастающим
раздражением) Мри, если ты сейчас же не прекратишь вести себя как задиристый
котенок, то я прям сейчас тут сдохну
вам назло и на посмертном выбросе промою мозги обоим с Сауроном!!!
Мриярр (хвост нервно скручивается в спиральку): Ой.
(осторожно) А может, не надо? Ты же потом можешь и не воскреснуть.
Тирр: Я предупредила. (исчезает)
Мриярр (тяжко вздыхает, глядя вслед Тирр): Главная
беда посмертных технологий в том, что их можно выучить только на практическом
опыте. (Саурону, примирительно) Извини. Я была не права. Надо было просто тихо
и мирно исправить последствия твоего чаровства и не выпендриваться. Учту на
будущее. (исчезает)
САУРОН (озадачено смотрит вслед кошкам)
КЭРДАН (понимающе): Хочется спросить "что это
было?"?
САУРОН (хмыкает): Да уж, есть такое дело.
КЭРДАН: В иных мирах это очень часто возникающее
желание. А уж с руррами и подавно.
САУРОН (с сомнением): Эти хвостатые действительно
настолько сильны?
КЭРДАН: Трудно сказать. Но своими глазами видел, как
Мриярр от нечего делать слепила из нескольких мертвых тел одно и вернула в него
эльфийскую душу.
САУРОН (одобрительно): Неплохо.
КЭРДАН (морщиться из-за комментария Саурона): Но при
этом их, например, легко может убить пяток хорошо вооруженных мечников. (после
паузы) Впрочем, Мриярр это не очень касается. Она среди обычных рурров нечто
типа Мелькора среди Аинур. (уходит в вагон, оставляя Саурона размышлять над
последними событиями)
возле купе
проводника
Ли (появляется): Кэрдан, спасибо.
КЭРДАН (останавливается): Не за что. Но зря вы
пригласили Саурона.
Ли (вздыхает): Может быть. Но список участников
составляла Тирр вместе со спонсорами.
КЭРДАН: Кстати, как она заставила послушаться
Мриярр? У меня о Мри было несколько иное мнение.
Ли: Ты сам знаешь, у Тирр больше опыт смертей. И в
половине случаев она действительно занималась посмертным промыванием мозгов
ближнего. Один раз даже ухитрилась частично изменить одного властелина типа
абсолютника. Того самого, который потом начал войну, которую так радикально
закончила Дарки. А со своим всезнанием Мриярр понимает, что угроза сдохнуть от
Тирр вполне реальна, и на энергетическом выбросе в момент смерти та может
изменить очень многое. Не в материальном мире, конечно. Но по части воздействий
на психику и жизненные ценности у нее в тот момент открываются очень большие
возможности. (грустно улыбается) Тирр вообще никогда не угрожает тем, чего не
может осуществить.
вторая команда
Дружной толпой возвращаются Ангмарец, Берен и
Лютиэн. За ними идет недовольный Дрон.
Дрон (ворчливо): Что за моду себе взяли? Шляются
непонятно где, а ты тут за них отвечай.
АНГМАРЕЦ (по-доброму): Отстань, ведущий.
Дрон (мрачно): Вот погоди, нечисть, доберемся мы до
третьего полигона.
АНГМАРЕЦ (заинтересовано): А что там?
Дрон: Там мне мой меч отдадут!
АНГМАРЕЦ (фыркает): Эка невидаль. Да я тебя хоть с
мечом, хоть без одним пальцем уделаю.
Дрон: Это мы еще посмотрим.
АНГМАРЕЦ (взбирается на свою верхнюю боковую полку,
издевательски): Эльфики, неспокойной вам ночи. Чтоб вам от моего присутствия
побольше кошмаров приснилось.
ГАЛАДРИЭЛЬ (невозмутимо): И тебе самых светлых снов,
Кроль-Чародей.
АНГМАРЕЦ: Тьфу на тебя!
ГАЛАДРИЭЛЬ (уже почти откровенно издевается): Да
снизойдет на тебя благодать Валар.
АНГМАРЕЦ (обиженно отворачивается к стенке):
Радуйтесь, что вас толпа, а я - один.
КЕЛЕБОРН и БЕРЕН (занимают верхние полки)
ГАЛАДРИЭЛЬ и ЛЮТИЭН (ложатся на нижние)
ФИНРОД (идет к боковым)
АНГМАРЕЦ (не обращает внимание на эльфийское
соседство)
ФИНРОД (косится на назгула, потом пожимает плечами и
достаточно спокойно ложится внизу)
третья команда
После ухода гостей и нескольких намеков проводника,
вечеринка таки завершилась. Гондорцы выбрали себе верхние места, урук-хай и
назгул - нижние. Закрытые завесой места Мелиан и Тингола все еще остаются
таковыми.
АРАГОРН (смотрит в потолок): Как-то все
подозрительно тихо.
ЛУРЦ: Ага, уже целый вечер в шоу, а Государь с
наместником еще и не начали собачиться.
ФАРАМИР: Люди-орки, а вы спать не хотите?
9-Й НАЗГУЛ: Назгулы не спят.
ЛУРЦ: Тогда прикинься.
ФАРАМИР: Я серьезно. У нас впереди два дня шоу. Не
кажется, что лучше отдохнуть, пока есть такая возможность?
АРАГОРН (недовольно): Сони.
ФАРАМИР (покладисто): Угу.
спустя час, в
первом вагоне
Саурон очень осторожно встает и прокрадывается к
выходу из вагона. Никто из эльфов этого не замечает. Саурон продолжает
экскурсию по ночному поезду, иногда останавливаясь возле некоторых спящих
пассажиров и подолгу рассматривая их. Так он проходит два вагона. На выходе из
третьего его ловит Мриярр.
Мриярр: Ну, и куда мы собрались?
САУРОН (пристально рассматривает кошку, пытаясь
понять, Тирр это или Мриярр)
Мриярр: Да я это, я.
САУРОН: Вы хоть бы ленточки разные на хвосты
привязали, что ли.
Мриярр (фыркает): А тебе бантик на гриву не
повязать?
САУРОН (непроизвольно проводит рукой по волосам)
Мриярр (воодушевлено): Надо будет предложить тетушке
провести конкурс среди эльфов "Завяжи бантик на Сауроне".
САУРОН (хмыкает): Ну, если вам эльфов не жалко. А
остальные чем в это время будут заниматься?
Мриярр (импровизирует): Людям можно предложить
одевание панамки с розовыми слониками на Ангмарца, а урук-хаю с назгулом …
(секунду думает) … подстричь кого-нибудь из эльфийских Владык.
САУРОН (смеется): Хороший получится конкурс. А
проведете? Не обманете?
Мриярр (чуть грустнеет): Тирр может воспротивиться.
САУРОН: Но ты же сильнее. Почему она тут командует?
Мриярр (выдает загадочное движение хвостом)
САУРОН: Не понял.
Мриярр (тихонько рычит)
САУРОН: Но я же правду говорю. Ты необычная.
Обладаешь всезнанием. Ты не обязана подчиняться.
Мриярр: Я и не подчиняюсь.
САУРОН: Оно и видно.
Мриярр (подозрительно смотрит на Саурона): Если это
попытка поссорить ведущих, то совсем не оригинально.
САУРОН (с показательно невинным выражением лица): Я
лишь хочу помочь тебе.
Мриярр: Знаем мы таких помощников.
САУРОН (покладисто): Хорошо, но только объясни мне,
почему ты слушаешься Тирр?
Мриярр: Я ее не слушаюсь.
САУРОН (скептически смотрит на кошку)
Мриярр: Муррррр… (очень хитро улыбается)
САУРОН (подозрительно): Что?
Мриярр: Ты осанве или телепатию понимаешь?
САУРОН: Да.
Мриярр: Тогда слушай. (еще одно хитрое муркание)
/--------------------------------------------------/
САУРОН (озадачено): Что это было?
Мриярр (довольно жмуриться): Ответ на языке мурчей.
Извини, на гуманоидные языки это непереводимо. (с намеком) А из всех
присутствующих его хоть чуть-чуть понимает только Леголас.
САУРОН: Вот еще!
Мриярр: Тогда так и никогда и не узнаешь, что я тебе
ответила. (начинает исчезать)
САУРОН (ловит кошку за шкирку): Стоять! Мы еще не
дообщались!
Мриярр (очень удивленно смотрит на Саурона): А ты
наглый.
САУРОН (с ухмылочкой): Да, я такой.
Мриярр (нравоучительно): Уходящего рурра можно
удержать только в одном случае. Если у тебя в заложниках его котенок. А у меня
котят нет. Я не Тирр. (мгновенно переходит от спокойного тона к резкой
хвостовой атаке)
Острый кончик хвоста по немыслимой траектории летит к левому глазу Саурона. Тот едва
успевает отклониться, отделавшись лишь достаточно глубоко оцарапанной щекой.
Воспользовавшись его заминкой, Мриярр исчезает.
САУРОН (морщась ощупывает щеку, мрачновато): А я уже
и забыл про основные недостатки этого воплощения. В каком-то смысле Оком быть
проще. (шепчет едва различимые слова, кровь сворачивается и останавливается, но
на щеке остается шрам)
САУРОН (философски): Зато хоть хвостатая сбежала, и
не будет мне мешать общаться с аборигенами. (идет в четвертый вагон)
в операторской
Ли (мрачно): Опять он за свое. (зовет) Кошки!
Тирр и Мриярр (появляются, хором): Ась?!
Ли (лаконично): Саурон.
Мриярр: Чего вы так переживаете? Ничего плохого он
тем пассажирам не делает. Пока только мысли читает.
Тирр: И сны корректирует.
Мриярр: Ну приснится кому-то пара лишних кошмаров,
зачем из-за этого такой шум поднимать?
Ли (патетично): Оставим целый поезд на растерзание
темному Маяру?!
Мриярр (фыркает): Ты бы лучше за своим психованным
ведьмаком приглядывала. От него убытков больше будет.
Ли (оживляется): Что ты видишь в будущем?
Мриярр: Так я тебе и сказала. (исчезает)
Ли (со вздохом): И зачем я со всем этим связалась?
Тирр: Я тоже об этом думаю.
Ли: Но-но! Хоть ты тут без упадничества! А то сбегу
и …
Тирр (с интересом): И?
Ли (мстительно): Доченьку твою или внученьку на свое
место позову.
Тирр: И тебе не жалко бедной девочки? Ее ж тут
съедят с потрохами.
Ли (заморочено): Ты о ком? Об экс-адмиральше или об остроухой экстремистке?
Тирр (хмыкает): Адмиральша тут же перекроит весь
конкурс и утащит участников и ведущих в какую-то "далекую, далекую
галактику" (с). Оно нам надо? А внученьку мне жалко в этот гадючник
привлекать.
Ли (думает): Тогда я приглашу твое любимое разумное
растение.
Тирр: Ли, не морочь кошкам голову. Взялась за шоу,
так не отлынивай. (исчезает)
спустя пару
часов, в тамбуре первого вагона
Дрон (прокрадывается, срывает стоп-кран и быстро
бежит к себе в вагон)
первая команда
Во время экстренного торможения с верхней полки
падает Эовин, но ее успевает подхватить вскочивший Румил. Кэрдан и Леголас
удерживаются от падения. По вагону с верхних полок падают несколько обычных
пассажиров и достаточно много ценных и хрупких вещей. К счастью, серьезных
травм ни у кого нет - лишь несколько ушибов.
ЭОВИН (Румилу): Спасибо.
РУМИЛ: Всегда пожалуйста.
ЭЛРОНД (первым замечает, что Саурона нет, зловеще):
Таааак… Не устерегли. И почему мне кажется, что это экстренное торможение и его
отсутствие как-то связаны?
КЭРДАН (мрачнеет)
Дарки (приходит): И какая зараза сорвала стоп-кран в
моем вагоне?
ЭОВИН: Саурон!
Дарки: Вам бы только на него наговорить! Он уже
давным-давно ушел.
ЭЛРОНД (Кэрдану, с подколкой): Не устерег? Не уберег
от него аборигенов?
Приходит милицейский наряд.
Дрон (приходит из своего вагона): Я видел! Это он
сделал (показывает на Леголаса) Он как раз перед этим возле моего стоп-крана
крутился, я его там шуганул, так он сюда прибежал. Точно говорю - он! Как раз
за пару минут до торможения в тамбур вышел!
СЕРЖАНТ (Леголсасу, сурово): Пройдемте.
Дарки (Леголасу, осуждающе): Как ты мог?!
ЛЕГОЛАС: Ничего я не делал. Я спал вообще.
ЛЕЙТЕНАНТ (Леголасу): Предъявите документы.
ЭЛРОНД: Да! Мы все спали, подтверждаю.
ЛЕГОЛАС (протягивает документы)
СЕРЖАНТ (Элронду): Если вы спали, как вы можете
утверждать, что он тоже спал? Вы же ничего не видели.
ЭЛРОНД (непререкаемо): Я чувствовал! Леголас никуда
не выходил.
СЕРЖАНТ (грубовато): В чувствах будете жене
объяснять, а мне нужны показания.
ЛЕЙТЕНАНТ (читает): Лихолесский Леголас Трандуилович.
(озадачено) Эстонец что ли?
ЛЕГОЛАС (указывает на Дрона): Я думаю, что это он
сделал. Он нам еще днем угрожал.
Дрон (показательно возмущенно): Я? Угрожал?! Да врет
он все!
ЛЕГОЛАС: У меня свидетели есть. Молодая пара из
соседнего вагона. Этот проводник к нам всем приставал. Не разрешал пройти мимо
его тамбура.
ЛЕЙТЕНАНТ (подозрительно смотрит на Дрона с Леголасом, сержанту): Ладно, забирай
обоих. На ближайшей станции вызовем криминалистов, пусть они отпечатки снимут и
сверят.
Дрон (удивленно): Какие отпечатки?
ЛЕГОЛАС (ехидно): Те, что на стоп-кране остались.
Надеюсь, ты хоть не в перчатках его дергал?
Дрон (слегка заикаясь): Кккак это, сверят?
ЛЕГОЛАС: Очень просто.
ЛЕЙТЕНАНТ (сурово): Проводник, это вы стоп-кран
дернули? Лучше сознавайтесь сразу. Так вас только в хулиганстве и причинении
ущерба обвинят, а если мы по отпечаткам проверим, то предъявим еще и клевету.
Дрон (злобно смотрит на Леголаса)
СЕРЖАНТ (легонько встряхивает Дрона): Ну?
Дрон (неискренне): Я нечаянно. Поезд на стыке
дернулся, я споткнулся, упал и рукой случайно его зацепил.
СЕРЖАНТ (качает головой): В суде эти сказки
расскажете.
Дрон (хмыкает): Сами в суде оправдываться будете.
ЛЕЙТЕНАНТ: За что?
Дрон (самодовольно молчит)
ЛЕЙТЕНАНТ и СЕРЖАНТ (уводят Дрона)
ЭЛРОНД: Кажется, вторая команда осталась без
ведущего.
Дарки: Не на долго. (смотрит на часы) Через полчаса
мы выходим. А там Тирр или Мриярр "исчезнут" Дрона из места
задержания.
РУМИЛ: Так вот почему он так хорохорился.
Дарки (командным тоном, всем, в том числе и обычным
пассажирам): Так, шоу закончилось, цирк уехал. Всем - спать. Через пять минут
выключаю свет.
ОДИН ИЗ ПАССАЖИРОВ: А кто мне за разбитый сервиз
заплатит?
Дарки (с мрачным ехидством): По закону вы можете
написать заявление об ущербе только на первой ближайшей станции. И если по ходу
дела вы отстанете от поезда - будете сами себе виноваты. Да, и само судебное
разбирательство по дорожному происшествию тоже проводится в суде ближайшего
населенного пункта по ходу следования. Хорошо подумайте, стоит ли ваш сервиз, или
что там у вас разбилось, того, чтобы минимум пяток раз мотаться в этот
городишко. И еще не факт, что вы выиграете процесс. И вам хоть что-то заплатят.
ПАССАЖИРЫ (мрачно осмысливают сообщение, ругаясь и
ворча разбредаются по своим местам)
вторая команда
С внушительным грохотом на пол слетает Ангмарец.
Берен и Келеборн тоже не могут удержаться. Но Келеборн в падении успевает
сгруппироваться и приземляется на ноги, а Берен в последнюю секунду цепляется
за боковую перекладину и повисает в наполовину упавшем состоянии. Среди обычных
пассажиров примерно такие же жертвы, как и в первом вагоне. Но здесь есть
несколько вывихов и один перелом.
ГАЛАДРИЭЛЬ (с тихим уважительным смешком): /О,
милый! А я думала, что за последние тысячелетия из полезных привычек у тебя
сохранилась только царственная походка/
КЕЛЕБОРН (с иронией): /Ну, спасибо милая/
ЛЮТИЭН (испуганно): Берен, с тобой все в порядке?
АНГМАРЕЦ (встает): #@$!#@$$$!!!
БЕРЕН (осторожно отпускает перекладину и спрыгивает
на пол): Все чудесно, дорогая. (украдкой потирает слегка растянутую руку)
ФИНРОД (подходит к остальным): У вас все нормально?
ГАЛАДРИЭЛЬ (прислушивается к вагону): У нас - да. Но
у местных нет. Фин, пошли со мной. (идет к пассажирам)
ФИНРОД (идет следом)
ГАЛАДРИЭЛЬ (подходит к пострадавшим): Здравствуйте,
мы - врачи. Как раз ехали на симпозиум травматологов. Давайте, мы посмотрим.
(незаметно подмигивает Финроду)
ПАССАЖИРЫ (показывают ушибы и вывихи)
ЖЕНЩИНА (испуганно): Я, кажется, ногу сломала.
ФИНРОД (убежденно): Вам показалось. Это только сильный
ушиб. Сейчас боль пройдет, и все будет в порядке.
ГАЛАДРИЭЛЬ (Финроду): /Когда закончишь с этой
женщиной, сходи незаметно к Берену, а то он при Тинэ никогда не сознается, что
ему нужна помощь/
ЛЮТИЭН (чуть смущаясь, пассажирам): Я тоже … врач.
КЕЛЕБОРН и ЛЮТИЭН (присоединяются к Глэд и Финроду)
ГАЛАДРИЭЛЬ (Келеборну): /Ты продолжаешь меня
удивлять/
КЕЛЕБОРН (ревниво косится в сторону Финрода): /Я не
могу позволить себе быть хуже твоего брата/
ГАЛАДРИЭЛЬ (задумывается, после паузы): /То-то ты
так расслабился, когда он… (запинается) … когда он ушел/
КЕЛЕБОРН (невесело усмехается): /Проще
соответствовать высокому званию твоего мужа, когда тебя ни с кем не сравнивают/
ГАЛАДРИЭЛЬ (с упреком): /Кэл!/
КЕЛЕБОРН: /Я знаю, что ты никогда не … Но Финрод
Фелагунд - это Финрод Фелагунд, а я всего лишь муж великой Галадриэль/
ГАЛАДРИЭЛЬ (тихо): /Но ты тот, кого я люблю. Не
забывай об этом. Но и не надо делить мою любовь/
КЕЛЕБОРН (тоже тихо): /Я постараюсь/
третья команда
В купе с верхних полок падают гондорцы, что
происходит за завесой Мелиан по-прежнему не видно.
АРАГОРН (потирая ушибленную спину): Сссарумать! А
чтоб вам всем!
ЛУРЦ (восхищенно): Слышала бы тебя Арвен.
9-Й НАЗГУЛ (хихикает)
АРАГОРН (очень не в духе): А в глаз?
ФАРАМИР (задумчиво): Ара, а знаешь, это
несправедливо. Мы с тобой все в синяках завтра будем, а назгул с урук-хаем
целы-целехоньки.
АРАГОРН: Ты прав. Надо исправить это досадное
упущение. За Гондор! (с боевым кличем бросается на Лурца)
ЛУРЦ (удивленно): Эй! Вы чего? Я же пошутил!
(начинает отбиваться)
ФАРАМИР и 9-Й НАЗГУЛ (вписываются в общую потасовку)
СТУДЕНТ-ПРОВОДНИК (бежит от своего купе, испуганно):
Прекратите! А то я милицию позову!
ЛУРЦ: А зачем нам милиция? Мы и сами разберемся.
СТУДЕНТ-ПРОВОДНИК (истерично): Вы мне сейчас весь
вагон разломаете!
9-Й НАЗГУЛ (делает козу): Ути-пути! Уже и разминку
устроить нельзя.
ФАРАМИР: Преступно упускать такой шанс начистить
морды лица темным силам.
ЛУРЦ: Это еще кто кому начистит
СТУДЕНТ-ПРОВОДНИК (жалобно): Вы и так уже столик от
ножки оторвали! А стоимость его ремонта с меня вычтут.
Мриярр (появляется, ласково): А можно мне
поучаствовать? У меня тоже лапки без хорошей драки застоялись.
ФАРАМИР (стремительно взбирается к себе на полку):
Что-то мне спать захотелось.
АРАГОРН: Итилиенский уклонист.
9-Й НАЗГУЛ (кошке, подозрительно): А ты будешь
честно драться?
Мриярр: Что за глупый вопрос? Конечно - нет. Первым
делом пальчик с колечком хвостом отсеку.
9-Й НАЗГУЛ: Тогда я тоже - пас. (ложится и
укрывается с головой простыней) Я уже сплю.
Мриярр (Арагорну и Лурцу): Выйдем?
АРАГОРН (с полупоклоном): Всегда пожалуйста.
спустя
четверть часа, на крыше вагона
ЛУРЦ (с трудом удерживается на пошатывающейся
покатой поверхности): Так нечестно! У тебя тут преимущество.
Мриярр: Во-первых, я предупреждала. А во-вторых, нам
нельзя ни покидать поезд, ни подвергать риску обычных пассажиров. И где ты
предлагаешь устраивать разборки?
ЛУРЦ: А ну тебя к Морготу! Еще будет время за твоим
хвостом погоняться. (осторожно спускается и уходит в вагон)
Мриярр (зубасто улыбается Арагорну): Остались мы
вдвоем, Государь.
АРАГОРН (на свежем ночном сквозняке растерял былой
запал, но упрямо не собирается уступать): Посмотрим, кто кого, кошка.
Тирр (появляется, со стоном): Эрррруууу…Мри, тебе
делать больше нечего, да?
Мриярр (оскорбленная в лучших чувствах): Я тут между
прочим разнимаю драку среди участников, а ты еще и наезжаешь!
Тирр (фыркает): Молодец, ценю, но… (хитро) Мри, а
спорим, что я быстрее доберусь до конца состава и обратно?
Мриярр: Пытаешься отвлечь мое внимание?
Тирр: И это тоже. А еще размяться захотелось. (с
задором) И одной юной хвостатой нахалке нос утереть.
Мриярр (воинственно размахивая хвостом): Ииииия!!!
Тирр и Мриярр (скачками наперегонки уносятся по
крышам вагонов)
АРАГОРН (смотрит вслед кошкам): По-моему, меня кинули.
(подумав) Или бросили. (вздохнув возвращается в вагон)
в остальных
вагонах
САУРОН (с помощью чаровства занимается врачеванием
пострадавших)
Ли (в операторской - не веря своим глазам, смотрит в
монитор)
САУРОН (смотрит прямо в камеру, подмигивает)
(с) Liana 2005